Translation of "Kunsterzieher" in English
Bis
1940
konnte
er
an
unterschiedlichen
Schulen
in
England
als
Kunsterzieher
unterrichten.
He
was
able
to
teach
at
various
schools
in
England
until
1940
as
an
art
educator.
ParaCrawl v7.1
Wesentlicher
Bestandteil
der
Werkkunstschule
ist
auch
die
Ausbildung
der
Kunsterzieher.
An
essential
component
of
the
Werkkunstschule
is
also
the
training
of
art
educators.
ParaCrawl v7.1
Walter
Hartright,
ein
armer
Kunsterzieher,
befindet
sich
inmitten
eines
unerklärlichen
Rätsels.
Walter
Hartright,
a
poor
drawing
teacher,
finds
himself
in
the
middle
of
an
inexplicable
mystery.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kunsterzieher
der
vom
Granit
begeistert
ist,
An
art
educator
enthusiastically
about
granite
ParaCrawl v7.1
Hans
Purin
(1898–1989),
österreichischer
Maler
und
Kunsterzieher,
wurde
in
Kennelbach
geboren.
Hans
Purin
(1898-1989),
Austrian
painter
and
artist,
was
born
in
Kennelbach.
WikiMatrix v1
Zwischen
1917
und
1928
ist
er
mit
Unterbrechungen
als
Kunsterzieher
an
der
Odenwaldschule
in
Heppenheim
tätig.
Between
1917
and
1928
he
works,
with
short
breaks,
as
an
art
teacher
at
the
Odenwald
School
in
Heppenheim.
ParaCrawl v7.1
Clemens
Klopfenstein
ist
Schweizer
Filmregisseur,
Drehbuchautor,
Kameramann,
Filmproduzent
und
ausgebildeter
Kunsterzieher.
Clemens
Klopfenstein
is
a
Swiss
film
director,
scriptwriter,
camera
man,
film
producer
and
trained
art
teacher.
ParaCrawl v7.1
Er,
der
Liebhaber
(Helmut
Griem),
ist
Kunsterzieher
am
Städtischen
Gymnasium.
He,
the
lover
(Helmut
Griem),
is
an
art
teacher
at
the
public
high
school.
ParaCrawl v7.1
Am
St.
Luke's
College
in
Exeter
absolvierte
Bell
darüber
hinaus
eine
Ausbildung
zum
Kunsterzieher,
die
er
mit
dem
englischen
Lehrerdiplom
1975
abschloss.
He
graduated
in
film-making
and
art
at
the
University
of
Leeds
in
1974
and
trained
as
an
art
teacher
at
St
Luke's
College,
Exeter
(nowadays
University
of
Exeter
–
St
Luke's
Campus)
in
1975.
Wikipedia v1.0
Nach
seiner
Rückkehr
1920
zog
Wörlen
mit
seiner
Familie
nach
Passau
und
wurde
am
Gymnasium
Leopoldinum
Kunsterzieher.
After
his
repatriation
in
1920
Wörlen
moved
with
his
family
to
Passau
and
became
an
art
teacher
in
the
Gymnasium
Leopoldinum.
WikiMatrix v1
Der
Gesetzentwurf
über
die
Sozialversicherung
der
Künstler
sieht
daher
vor,
daß
die
bislang
nur
für
selbständige
Musiker,
Kunsterzieher
und
Artisten
bestehende
Versicherungspflicht
in
der
Rentenversicherung
und
der
gesetzlichen
Krankenversicherung
auf
alle
selbständigen
Künstler
und
Publizisten
ausgedehnt
wird.
The
bill
on
social
insurance
for
artists
states
that
all
selfemployed
artists
and
authors
will
have
to
be
insured
for
sickness
and
old
age.
At
the
present
time,
only
selfemployed
musicians,
teachers
and
acrobats
are
forced
to
have
insurance,
although
of
course
all
'dependent'
workers
are
insured.
EUbookshop v2
Als
Kunsterzieher,
werden
Sie
den
Charakter
und
die
Zukunft
eines
jeden
Kindes
in
Ihrem
Unterricht
mitgestaltet.
As
a
special
and
elementary
educator,
you'll
help
shape
the
character—and
future—of
every
child
in
your
classroom.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Lehrtätigkeit
als
Kunsterzieher
im
Saarland
siedelt
er
1957
nach
Bensheim
an
der
Bergstraße
über,
wo
er
bis
zu
seinem
Tod
1991
ein
beeindruckendes
Werk
hervorbringt.
Following
his
position
as
an
art
educator
in
Saarland,
he
moved
to
Bensheim
on
the
Bergstrasse
in
1957
and
produced
an
impressive
amount
of
work
before
his
death
in
1991.
ParaCrawl v7.1
Fast
drei
Jahrzehnte
lang,
von
1974
bis
2003,
hat
Professor
Sotirios
Michou
als
Leiter
einer
Klasse
für
Werken
und
vor
allem
als
Begründer
des
bundesweit
einzigartigen
Verbreiterungsfaches
Bildende
Kunst/
Intermediales
Gestalten
(IMG)
für
Kunsterzieher
an
der
Staatlichen
Akademie
der
Bildenden
Künste
Stuttgart
vielfältig
wie
nachhaltig
gewirkt.
For
almost
three
decades,
from
1974
to
2003,
Professor
Sotirios
Michou
held
the
chair
for
crafts
at
the
Stuttgart
State
Academy
of
Art
and
Design,
where,
even
more
importantly,
he
founded
the
new
minor
subject
Fine
Arts/Intermedia
Design
(IMG)
for
art
educators.
ParaCrawl v7.1
So
arbeitete
er
von
1971
bis
1981
–
einer
Zeit,
in
der
er
schon
an
wichtigen
Ausstellungen
wie
der
documenta
teilnahm
–
ganz
bewusst
als
Kunsterzieher
an
einer
Düsseldorfer
Hauptschule.
So
from
1971
to
1981
–
a
time
when
he
already
participated
in
important
exhibitions
such
as
the
documenta
–
Immendorff
quite
deliberately
worked
as
an
art
teacher
at
a
Düsseldorf
secondary
school.
ParaCrawl v7.1
Sein
Arbeitsprinzip
ist
eher
intellektuell
und
kritisch
reflektierend,
bietet
aber
durch
den
Einsatz
von
Kunst
als
pädagogisches
Instrument
ebenfalls
gute
Ansatzpunkte
für
die
Lehrtätigkeit
der
anwesenden
Kunsterzieher.
His
working
principle
is
intellectual
and
critically
reflecting,
but,
through
the
use
of
art
as
a
pedagogical
instrument,
also
offered
to
the
art
educators
on
hand
good
starting
points
for
instruction.
ParaCrawl v7.1
Seit
diesem
Zeitpunkt
stellt
die
Kunsthochschule
die
einzige
Institution
in
Hessen
für
die
Ausbildung
zum
Kunsterzieher
dar.
Since
this
time,
the
Kunsthochschule
has
been
the
only
institution
in
Hesse
to
provide
training
to
become
an
art
teacher.
ParaCrawl v7.1
In
den
fast
drei
Jahrzehnten
seines
Stuttgarter
Lehramts
entwickelte
Michou
den
Bereich
interdisziplinäres
Gestalten,
Theater
und
Performance
an
der
Kunstakademie
Stuttgart
zum
deutschlandweit
anerkannten
wissenschaftlichen
Beifach
für
Kunsterzieher
und
zu
einem
Anziehungspunkt
für
zahlreiche
Studierende.
In
his
almost
three
decades
in
his
Stuttgart
post,
Michou
developed
the
field
of
interdisciplinary
design,
theater,
and
performance
at
the
Stuttgart
Art
Academy
into
an
academic
subject
for
art
educators
that
was
recognized
throughout
Germany,
attracting
scores
of
students
to
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1
Ein
Jahr
darauf
wurde
der
einstige
Bauhäusler
zum
Hochschullehrer
an
die
h.f.b.k.
berlin
berufen,
wo
er
sich
der
Ausbildung
angehender
Kunsterzieher
widmete.
A
year
later,
the
former
Bauhaus
member
was
appointed
as
a
university
lecturer
at
the
Academy
of
Fine
Arts
(Hochschule
für
Bildende
Künste)
in
Berlin,
where
he
trained
prospective
art
teachers.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Studium
der
Malerei
und
Kunstgeschichte
in
Stuttgart
arbeitete
er
als
freier
Maler,
Bühnenbildner,
Theaterfotograf
und
Kunsterzieher.
After
studying
Painting
and
Art
History
in
Stuttgart
he
worked
as
an
independent
painter,
set
designer,
theatre
photographer
and
art
teacher.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Kunsterzieher,
Kunsthistoriker
und
nimmt
selbst
immer
wieder
den
Zeichenstift
oder
den
Pinsel
in
die
Hand,
um
ein
wenig
kreativ
zu
sein.
He
is
the
art
master,
art
historian
and
often
takes
a
pencil
or
a
brush
in
the
hand
to
be
a
little
creative.
ParaCrawl v7.1