Translation of "Kundenzahlung" in English

Die Herstellungsszeit beträgt ca. 15-20 Tage nach Bestätigung der Kundenzahlung.
Production time is about 15-20 days after confirming customers payment.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich einen falschen Eintrag einer Kundenzahlung berichtigen?
How do I correct an incorrect customer payment entry?
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten außerdem von jeder Kundenzahlung 4.3% Provision.
You will also receive percentage of spending by the customer. We will give you 4.3% from each transfer.
CCAligned v1

Express Invoice Rechnungsprogramm - Wie kann ich einen falschen Eintrag einer Kundenzahlung berichtigen?
Express Invoice - How do I correct an incorrect customer payment entry?
ParaCrawl v7.1

Die betreffenden Steuerpflichtigen haben eine Regelung anzuwenden, nach der sie die Mehrwertsteuer auf ihre Leistungen erst nach Eingang der Kundenzahlung verbuchen.
The taxable persons concerned must use a scheme whereby they account for the output VAT for their supplies when they have received the payments from their customers.
DGT v2019

Die Hinausschiebung des Vorsteuerabzugsrechts gilt nur im Rahmen einer vereinfachten cash-accounting-Regelung, bei der die Steuerpflichtigen gemäß Artikel 10 Absatz 2 Unterabsatz 3 zweiter Gedankenstrich der genannten Richtlinie die Mehrwertsteuer auf ihre Leistungen dann verbuchen, wenn die Kundenzahlung eingegangen ist.
This postponement of deduction will apply only under a simplified cash accounting scheme under which taxable persons account for the output VAT for their supplies when they have received payment from their customers, pursuant to the second indent of the third subparagraph of Article 10(2) of the said Directive.
DGT v2019

Die betreffenden Steuerpflichtigen haben eine Regelung anzuwenden, nach der sie die MwSt auf ihre Leistungen erst nach Eingang der Kundenzahlung verbuchen.
The taxable persons concerned must use a scheme whereby they account for the output VAT for their supplies when they have received the payments from their customers.
TildeMODEL v2018

Wird der Grund der Ablehnung durch den Kunden nicht innerhalb von 30 Tagen seit Bekanntgabe der Ablehnung abgestellt, wird dem Kunden die Kundenzahlung erstattet und der Kunde ist nicht berechtigt, das resultierende Design auf irgendeine Weise zu verwenden.
If the cause for the notice of rejection is not cured within 30 days of a rejection notice, Customer will be refunded the Customer Payment and Customer will have no right to use the resulting design in any way.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde kann zusätzlich jederzeit bis zu 60 Tage nach dem Datum der Zahlung für den Prepaid-Wettbewerb eine Erstattung der Kundenzahlung für einen Prepaid-Wettbewerb (aber nicht für einen garantierten Wettbewerb) verlangen, aber nur wenn die Auswahl der Finalisten durch den Kunden nicht erfolgt ist.
Customer may additionally seek a refund of the Customer Payment for a Pre-Paid Contest (but not a Guaranteed Contest) at any time up to 60 days after the date of payment for the Pre-Paid Contest, but only if finalists were not chosen by Customer.
ParaCrawl v7.1

Für den Designwettbewerb wird (a) der Kunde die Kundenzahlung an 99designs erbringen und 99designs zahlt dem Designer die Designervergütung (vorbehaltlich des Erhalts der Zahlung von dem Kunden), und (b) der Designer muss das verkaufte Design hochladen und 99designs liefert das verkaufte Design in einem von 99designs festgelegten Format an den Kunden.
For the Design Contest, (a) Customer will pay the Customer Payment to 99designs and 99designs will pay Designer the Designer Fee (subject to first receiving payment from Customer), and (b) Designer will upload the Sold Design and 99designs will deliver the Sold Design to Customer, in a format specified by 99designs.
ParaCrawl v7.1

Dem Kunden ist kein Zustand mit der Funktion " Sperre" für den Workflow-Bereich "OP Kundenzahlung (FO_KZ)" zugeordnet.
The customer has not been assigned a status with the "Block" function for the "OI Customer Payment (FO_KZ)" workflow category.
ParaCrawl v7.1

Falls in der Qualifizierungs- oder Finalrunde eines garantierten Wettbewerbs kein Gewinner ausgewählt wurde, behält 99designs die Kundenzahlung ein und teilt 99designs die Designervergütung in gleichen Anteilen auf die Designer auf, in der Qualifizierungs- oder Finalrunde teilgenommen haben und die in der Vergangenheit einen Designwettbewerb gewonnen haben und nicht gegen die Bestimmungen dieser Vereinbarung verstoßen haben.
If no winner is selected in the qualifying or final round of a Guaranteed Contest, 99designs will retain the Customer Payment, 99designs will distribute the Designer Fee equally among the Designers who participated in the qualifying or final round and who have won a Design Contest in the past and who have not breached this Agreement, and Customer will have no right to a refund or to use the Design Concepts.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu dem Vorstehenden können Kunden mit Wohnsitz in der EU zu jeder Zeit innerhalb eines Jahres nach Entstehung des Anspruchs eine Rückerstattung der Kundenzahlung verlangen.
In addition to the foregoing, customers located in the EEA may request a refund of the Customer Payment, at any time up to one year starting with the accrual of the claim.
ParaCrawl v7.1

Für den Projektdienst wird (1) der Designer das Design hochladen und, nachdem der Kunde das Design wie oben beschrieben akzeptiert hat, (2) wird der Kunde die Kundenzahlung erbringen und 99designs dem Designer die Designervergütung zahlen (vorbehaltlich des Erhalts der Zahlung von dem Kunden).
For the Project Services, (1) Designer will upload the Design and if Customer accepts the Design as described above, then (2) Customer will pay the Customer Payment and 99designs will pay Designer the Designer Fee (subject to first receiving payment from Customer).
ParaCrawl v7.1

Failure to Pay: das Unternehmen vorläufig Dienst zu verweigern oder diese Vereinbarung zu kündigen, wenn es der Kundenzahlung für Gebühren, das Zahlungsdatum fehlt.
Failure to Pay: The Company may temporarily deny service or terminate this agreement if there is a lack of customer payment for charges, the payment date.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Designs nicht durch den Kunden akzeptiert werden, kann der Kunde eine Rückerstattung der Kundenzahlung verlangen, zu jeder Zeit bis 60 Tage nach dem Tag der Bezahlung der Rechnung, oder 10 Tage nach der Lieferung des Designs, abhängig davon, welches Ereignis früher eintritt.
If designs have not been accepted by Customer, Customer may request a refund of the Customer Payment, at any time up to 60 days after the date of invoice payment, or 10 days after delivery of Designs, whichever happens sooner.
ParaCrawl v7.1

Dem Kunden ist kein Zustand mit der Funktion "Sperre" für den Workflow-Bereich "Kundenzahlung (FB_KZ)" zugeordnet.
The customer has not been assigned a status with the "Block" function for the "Customer Payment (FB_KZ)" workflow category.
ParaCrawl v7.1