Translation of "Kundenzahlung" in English
Die
Herstellungsszeit
beträgt
ca.
15-20
Tage
nach
Bestätigung
der
Kundenzahlung.
Production
time
is
about
15-20
days
after
confirming
customers
payment.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
einen
falschen
Eintrag
einer
Kundenzahlung
berichtigen?
How
do
I
correct
an
incorrect
customer
payment
entry?
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
außerdem
von
jeder
Kundenzahlung
4.3%
Provision.
You
will
also
receive
percentage
of
spending
by
the
customer.
We
will
give
you
4.3%
from
each
transfer.
CCAligned v1
Express
Invoice
Rechnungsprogramm
-
Wie
kann
ich
einen
falschen
Eintrag
einer
Kundenzahlung
berichtigen?
Express
Invoice
-
How
do
I
correct
an
incorrect
customer
payment
entry?
ParaCrawl v7.1
Die
betreffenden
Steuerpflichtigen
haben
eine
Regelung
anzuwenden,
nach
der
sie
die
Mehrwertsteuer
auf
ihre
Leistungen
erst
nach
Eingang
der
Kundenzahlung
verbuchen.
The
taxable
persons
concerned
must
use
a
scheme
whereby
they
account
for
the
output
VAT
for
their
supplies
when
they
have
received
the
payments
from
their
customers.
DGT v2019
Die
Hinausschiebung
des
Vorsteuerabzugsrechts
gilt
nur
im
Rahmen
einer
vereinfachten
cash-accounting-Regelung,
bei
der
die
Steuerpflichtigen
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
Unterabsatz
3
zweiter
Gedankenstrich
der
genannten
Richtlinie
die
Mehrwertsteuer
auf
ihre
Leistungen
dann
verbuchen,
wenn
die
Kundenzahlung
eingegangen
ist.
This
postponement
of
deduction
will
apply
only
under
a
simplified
cash
accounting
scheme
under
which
taxable
persons
account
for
the
output
VAT
for
their
supplies
when
they
have
received
payment
from
their
customers,
pursuant
to
the
second
indent
of
the
third
subparagraph
of
Article
10(2)
of
the
said
Directive.
DGT v2019
Die
betreffenden
Steuerpflichtigen
haben
eine
Regelung
anzuwenden,
nach
der
sie
die
MwSt
auf
ihre
Leistungen
erst
nach
Eingang
der
Kundenzahlung
verbuchen.
The
taxable
persons
concerned
must
use
a
scheme
whereby
they
account
for
the
output
VAT
for
their
supplies
when
they
have
received
the
payments
from
their
customers.
TildeMODEL v2018
Wird
der
Grund
der
Ablehnung
durch
den
Kunden
nicht
innerhalb
von
30
Tagen
seit
Bekanntgabe
der
Ablehnung
abgestellt,
wird
dem
Kunden
die
Kundenzahlung
erstattet
und
der
Kunde
ist
nicht
berechtigt,
das
resultierende
Design
auf
irgendeine
Weise
zu
verwenden.
If
the
cause
for
the
notice
of
rejection
is
not
cured
within
30
days
of
a
rejection
notice,
Customer
will
be
refunded
the
Customer
Payment
and
Customer
will
have
no
right
to
use
the
resulting
design
in
any
way.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
kann
zusätzlich
jederzeit
bis
zu
60
Tage
nach
dem
Datum
der
Zahlung
für
den
Prepaid-Wettbewerb
eine
Erstattung
der
Kundenzahlung
für
einen
Prepaid-Wettbewerb
(aber
nicht
für
einen
garantierten
Wettbewerb)
verlangen,
aber
nur
wenn
die
Auswahl
der
Finalisten
durch
den
Kunden
nicht
erfolgt
ist.
Customer
may
additionally
seek
a
refund
of
the
Customer
Payment
for
a
Pre-Paid
Contest
(but
not
a
Guaranteed
Contest)
at
any
time
up
to
60
days
after
the
date
of
payment
for
the
Pre-Paid
Contest,
but
only
if
finalists
were
not
chosen
by
Customer.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Designwettbewerb
wird
(a)
der
Kunde
die
Kundenzahlung
an
99designs
erbringen
und
99designs
zahlt
dem
Designer
die
Designervergütung
(vorbehaltlich
des
Erhalts
der
Zahlung
von
dem
Kunden),
und
(b)
der
Designer
muss
das
verkaufte
Design
hochladen
und
99designs
liefert
das
verkaufte
Design
in
einem
von
99designs
festgelegten
Format
an
den
Kunden.
For
the
Design
Contest,
(a)
Customer
will
pay
the
Customer
Payment
to
99designs
and
99designs
will
pay
Designer
the
Designer
Fee
(subject
to
first
receiving
payment
from
Customer),
and
(b)
Designer
will
upload
the
Sold
Design
and
99designs
will
deliver
the
Sold
Design
to
Customer,
in
a
format
specified
by
99designs.
ParaCrawl v7.1
Dem
Kunden
ist
kein
Zustand
mit
der
Funktion
"
Sperre"
für
den
Workflow-Bereich
"OP
Kundenzahlung
(FO_KZ)"
zugeordnet.
The
customer
has
not
been
assigned
a
status
with
the
"Block"
function
for
the
"OI
Customer
Payment
(FO_KZ)"
workflow
category.
ParaCrawl v7.1
Falls
in
der
Qualifizierungs-
oder
Finalrunde
eines
garantierten
Wettbewerbs
kein
Gewinner
ausgewählt
wurde,
behält
99designs
die
Kundenzahlung
ein
und
teilt
99designs
die
Designervergütung
in
gleichen
Anteilen
auf
die
Designer
auf,
in
der
Qualifizierungs-
oder
Finalrunde
teilgenommen
haben
und
die
in
der
Vergangenheit
einen
Designwettbewerb
gewonnen
haben
und
nicht
gegen
die
Bestimmungen
dieser
Vereinbarung
verstoßen
haben.
If
no
winner
is
selected
in
the
qualifying
or
final
round
of
a
Guaranteed
Contest,
99designs
will
retain
the
Customer
Payment,
99designs
will
distribute
the
Designer
Fee
equally
among
the
Designers
who
participated
in
the
qualifying
or
final
round
and
who
have
won
a
Design
Contest
in
the
past
and
who
have
not
breached
this
Agreement,
and
Customer
will
have
no
right
to
a
refund
or
to
use
the
Design
Concepts.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
dem
Vorstehenden
können
Kunden
mit
Wohnsitz
in
der
EU
zu
jeder
Zeit
innerhalb
eines
Jahres
nach
Entstehung
des
Anspruchs
eine
Rückerstattung
der
Kundenzahlung
verlangen.
In
addition
to
the
foregoing,
customers
located
in
the
EEA
may
request
a
refund
of
the
Customer
Payment,
at
any
time
up
to
one
year
starting
with
the
accrual
of
the
claim.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Projektdienst
wird
(1)
der
Designer
das
Design
hochladen
und,
nachdem
der
Kunde
das
Design
wie
oben
beschrieben
akzeptiert
hat,
(2)
wird
der
Kunde
die
Kundenzahlung
erbringen
und
99designs
dem
Designer
die
Designervergütung
zahlen
(vorbehaltlich
des
Erhalts
der
Zahlung
von
dem
Kunden).
For
the
Project
Services,
(1)
Designer
will
upload
the
Design
and
if
Customer
accepts
the
Design
as
described
above,
then
(2)
Customer
will
pay
the
Customer
Payment
and
99designs
will
pay
Designer
the
Designer
Fee
(subject
to
first
receiving
payment
from
Customer).
ParaCrawl v7.1
Failure
to
Pay:
das
Unternehmen
vorläufig
Dienst
zu
verweigern
oder
diese
Vereinbarung
zu
kündigen,
wenn
es
der
Kundenzahlung
für
Gebühren,
das
Zahlungsdatum
fehlt.
Failure
to
Pay:
The
Company
may
temporarily
deny
service
or
terminate
this
agreement
if
there
is
a
lack
of
customer
payment
for
charges,
the
payment
date.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Designs
nicht
durch
den
Kunden
akzeptiert
werden,
kann
der
Kunde
eine
Rückerstattung
der
Kundenzahlung
verlangen,
zu
jeder
Zeit
bis
60
Tage
nach
dem
Tag
der
Bezahlung
der
Rechnung,
oder
10
Tage
nach
der
Lieferung
des
Designs,
abhängig
davon,
welches
Ereignis
früher
eintritt.
If
designs
have
not
been
accepted
by
Customer,
Customer
may
request
a
refund
of
the
Customer
Payment,
at
any
time
up
to
60
days
after
the
date
of
invoice
payment,
or
10
days
after
delivery
of
Designs,
whichever
happens
sooner.
ParaCrawl v7.1
Dem
Kunden
ist
kein
Zustand
mit
der
Funktion
"Sperre"
für
den
Workflow-Bereich
"Kundenzahlung
(FB_KZ)"
zugeordnet.
The
customer
has
not
been
assigned
a
status
with
the
"Block"
function
for
the
"Customer
Payment
(FB_KZ)"
workflow
category.
ParaCrawl v7.1