Translation of "Kundenanpassung" in English
Ja,
wir
haben
die
Kundenanpassung
ausgeführt.
Yes.
We've
achieved
customization.
OpenSubtitles v2018
Bei
anderen
Werkzeugen
ist
oft
eine
weitgehende
Kundenanpassung
erforderlich.
In
other
tools,
this
often
calls
for
extensive
customisation.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
wir
der
Öffentlichkeit
jetzt
die
nächste
Generation
der
Kundenanpassung
präsentieren
können.
Which
means
that
we
can
now
present
to
the
public
the
next
generation
of
customization.
TED2013 v1.1
Kein
Problem
erfahren
Sie
mehr
über
Optionen
zur
Kundenanpassung
oder
kontaktieren
Sie
uns
direkt.
No
problem,
learn
more
about
customization
options
or
contact
us
directly.
CCAligned v1
Wo
Maschinenbau
von
Kundenanpassung
gekennzeichnet
wird,
zeichnet
sich
der
Apparatebau
durch
eine
mehr
Serienfertigung
aus.
Where
the
machinery
building
industry
is
characterized
by
customization,
the
apparatus
industry
is
characterized
by
a
more
serial
production.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
den
meisten
anderen
bisher
angebotenen
Lösungen,
konzentriert
sich
LIBERATION
auf
Kooperation
und
hochgradige
Kundenanpassung,
die
im
Mittelpunkt
der
nutzbaren
Einrichtungen
stehen.
In
contrast
to
most
other
solutions
offered
so
far,
LIBERATION
focuses
on
co
operation
and
high-degree
customisation
which
is
at
the
centre
of
exploitable
features.
EUbookshop v2
Inhalts-Anbietern
und
-Verlegern
bietet
das
LIBERA
-TIONs-System
neue
Wege
kommerzieller
Nutzung
des
Mehrwertes
von
elektronischen
Publikationen,
die
in
den
Kontext
eines
solchen
Systems
gestellt
werden,
das
neue
Einrichtungen
zur
Zusammenarbeit,
Neu-strukturierung
und
Kundenanpassung
bietet.
For
content
providers
and
publishers,
the
LIBERATION
system
offers
new
ways
of
commercially
exploiting
the
added
value
of
electronic
publications,
put
into
the
context
of
such
a
system
which
offers
novel
cooperative,
restructuring
and
customisation
features.
tures.
EUbookshop v2
Währenddessen
ebnet
das
Prinzip
"Zugang
statt
Besitz"
der
Sharing
Economy
den
Weg
zu
einer
Kundenanpassung
in
einem
bisher
ungeahnten
Maß.
Meanwhile,
the
sharing
economy's
"access
beats
ownership"
ethos
is
paving
the
way
to
consumer
customization
on
a
scale
we've
never
seen.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsentation
am
Omron-Messestand
zeigt,
wie
intelligente
Datenanalyse
und
Auswertungsmöglichkeiten
zur
Implementierung
von
Predictive
Maintenance
(vorausschauender
Instandhaltung),
Prozessoptimierungen,
Kundenanpassung,
Nachverfolgbarkeit
und
einer
Verringerung
des
Ressourcen-
und
Energieverbrauchs
und
des
Abfallaufkommens
eingesetzt
werden
können.
The
demo
at
the
Omron
booth
demonstrates
how
enabling
intelligent
data
analysis
and
evaluation
capabilities
can
realise
predictive
maintenance,
process
improvements,
customization,
serialisation,
traceability
and
a
reduction
in
resources,
energy
and
waste.
ParaCrawl v7.1
Diese
Farbe
HEX-Code
kannst
du
in
dem
Service-Menü,
in
"Kundenanpassung"
im
Menü
"deinen
Nicknamen
einfärben"
sehen.
This
color
HEX
code
you
can
see
from
the
Service
menu,
tab
"Customization"
in
"Colorize
your
nickname"
menu.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Verbindungen
zum
CMS
kann
die
Kundenanpassung
vereinfacht
werden
und
die
Umrüstung
erfolgt
nicht
mehr
mechanisch
durch
Verschieben
oder
Austauschen
der
Module.
The
connections
to
the
CMS
may
simplify
the
passenger
adaptation
and
a
refit
no
longer
takes
place
mechanically
by
moving
or
replacing
the
modules.
EuroPat v2
Das
erweiterte
Angebot
der
Serie
S8VK-S
erfüllt
die
Bedürfnisse
von
Systemen
mit
niedriger
Kapazität
und
bietet
darüber
hinaus
Platzersparnis
und
schnelle
Kundenanpassung.
The
wider
line-up
of
the
S8VK-S
series
answers
the
needs
of
small
capacity
systems
in
addition
offering
space
saving
and
swift
customization.
ParaCrawl v7.1
Kundenanpassung:
Projekte
verändern
sich
dynamisch,
daher
ist
es
schwer,
ein
Team
zu
betreuen,
das
in
der
Lage
ist,
jegliche
technische
Herausforderung
anzunehmen.
Customization:
Projects
change
dynamically
and
it
is
hard
to
maintain
a
team
capable
of
facing
all
technical
challenges.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Kundenanpassung
und
ein
hohes
Wertebewusstsein
sind
auf
Grund
eines
gut
ausgebildeten
Temas
möglich,
welches
ein
360
Grad
rundum
Service
garantieren.
A
high
degree
of
customization
and
a
high
added
value
are
possible
thanks
to
a
team
of
skilled
experts,
that
ensure
a
360
degree
service.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
nicht
nur
die
eigentliche
Lösung,
sondern
auch
technische
Unterstützung,
Einschulung
von
Technikern
und
allfällige
Überarbeitungen
und
Kundenanpassung
des
Systems
an.
We
not
only
offer
the
solution,
but
also
technical
support,
the
training
for
technicians
and
provide
potential
modifications
and
customizations
to
the
system.
ParaCrawl v7.1
Sie
automatisiert
nur
die
vormals
manuellen
Aufwände
bei
der
Kundenanpassung
und
beseitigt
ein
Nadelöhr
durch
ein
anderes.
They
merely
automate
the
mess
of
manual
customization,
moving
the
bottleneck
from
one
process
to
another.
ParaCrawl v7.1
Der
Kongress
wird
vom
Messeinstitut
Fira
de
Barcelona
veranstaltet
und
ist
in
fÃ1?4nf
Themenbereiche
(Kundenerfahrung,
Multichannel,
Eigentum,
Technologie
und
Kundenanpassung)
sowie
sieben
Branchen
(Mode,
umsatzstarke
KonsumgÃ1?4ter,
Läden
und
Einkaufszentren,
Schönheit/Kosmetik,
Elektronik,
Möbel
und
digitales
Banking)
unterteilt.
Organized
by
Fira
de
Barcelona,
the
event
is
divided
into
five
thematic
areas
(customer
experience,
omnichannel,
property,
technology
and
customization)
and
seven
sectors
(fashion,
high-turnover
consumer
goods,
stores
and
shopping
centres,
beauty,
electronics,
furniture
and
digital
and
banking).
ParaCrawl v7.1
Software
für
die
Produktkonfiguration
wird
bereits
seit
langem
eingesetzt,
um
Prozesse
bei
der
Kundenanpassung
zu
automatisieren.
Configuration
software
has
been
introduced
for
several
decades
to
automate
the
customization
processes.
ParaCrawl v7.1