Translation of "Kulturüberstand" in English
Auch
im
Kulturüberstand
wurde
eine
beträchtliche
Aktivität
festgestellt.
A
considerable
activity
is
also
ascertained
in
the
culture
supernatant.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
ca.
0,2
µg/l
Kulturüberstand
erhalten
werden.
Ca.
0.2
?g/l
culture
supernatant
can
be
obtained
in
this
way.
EuroPat v2
Zellfreier
Kulturüberstand
wurde
gewonnen
und
zur
Infektion
von
primären
menschlichen
B-Lymphozyten
eingesetzt.
Cell-free
culture
supernatant
was
obtained
and
used
to
infect
primary
human
B
lymphocytes.
EuroPat v2
Die
Zellen
wurden
kryokonserviert
und
Kulturüberstand
für
die
Antikörperreinigung
produziert.
The
cells
were
cryo-preserved
and
the
culture
supenatant
was
produced
for
the
antibody
purification.
EuroPat v2
Dieser
kann
mit
dem
Kulturüberstand
quantitativ
zum
Coniferylaldehyd
oxidiert
werden.
This
coniferyl
alcohol
can
be
oxidised
quantitatively
using
the
culture
supernatant
to
give
coniferyl
aldehyde.
EuroPat v2
Der
Kulturüberstand
der
Primärkulturen
wird
nach
einem
in
Beispiel
3
beschriebenen
ELISA-Verfahren
getestet.
The
culture
supernatant
of
the
primary
cultures
is
tested
by
an
ELISA
procedure
described
in
Example
3.
EuroPat v2
Die
Isolierung
der
Proteine
kann
bei
dieser
Ausführungsform
aus
dem
Kulturüberstand
erfolgen.
Isolation
of
the
proteins
can
occur
in
this
variant
from
the
culture
supernatant.
EuroPat v2
Der
Kulturüberstand
enhält
jetzt
das
Antibiotikum.
The
culture
supernatant
now
contains
the
antibiotic.
EuroPat v2
Im
Kulturüberstand
konnte
eine
Xylanaseaktivität
von
166
XyIH
g
-1
gemessen
werden.
In
the
culture
supernatant
a
xylanase
activity
of
166
XylH
g
?1
was
measured.
EuroPat v2
Das
Pilzmycel
wird
vom
Kulturüberstand
abgetrennt,
zerkleinert
und
mit
Aceton
extrahiert.
The
fungus
mycelium
is
separated
off
the
culture
supernatant,
comminuted
and
extracted
using
acetone.
EuroPat v2
Der
Kulturüberstand
wurde
abgenommen,
um
diesen
zusätzlich
zum
Zellextrakt
im
Enzymtest
einzusetzen.
The
culture
supernatant
was
removed,
to
be
used
additionally
to
the
cell
extract
in
the
enzyme
assay.
EuroPat v2
Der
Kulturüberstand
wurde
bis
zur
Analyse
bei
-20°C
gelagert.
The
culture
supernatant
was
stored
at
?20°
C.
until
analysis.
EuroPat v2
Dazu
wurde
das
Enzym
aus
dein
Kulturüberstand
mit
Ammoniumsulfat
gefällt.
For
this
purpose,
the
enzyme
was
precipitated
from
the
culture
supernatant
using
ammonium
sulphate.
EuroPat v2
Humanes
Interleukin-6
kann
mit
Hilfe
eines
HlyA-Trägerproteins
extrazellulär
im
Kulturüberstand
produziert
werden.
Human
interleukin-6
can
be
produced
extracellularly
in
the
culture
supernatant
with
the
aid
of
an
HlyA
carrier
protein.
EuroPat v2
Nach
24
Stunden
Inkubation
wurden
NO,
IL-10
und
TNF-a
im
Kulturüberstand
gemessen.
After
24
hours
of
incubation
NO,
IL-10
and
TNF-a
were
measured
in
the
culture
supernatant.
EuroPat v2
Die
Zellen
wurden
abzentrifugiert
und
die
HNL
Aktivität
im
Kulturüberstand
bestimmt.
The
cells
were
removed
by
centrifugation
and
HNL
activity
was
determined
in
the
culture
supernatant.
EuroPat v2
Tabelle
1
zeigt
die
erzielten
Gehalte
von
SAM
im
jeweiligen
Kulturüberstand.
Table
1
depicts
the
SAM
contents
obtained
in
the
particular
culture
supernatant.
EuroPat v2
Der
Kulturüberstand
wird
von
den
adhärenten
Zellen
entfernt
und
durch
die
zu
untersuchende
Antikörperlösung
ersetzt.
The
culture
supernatant
was
removed
from
the
adherent
cells
and
replaced
by
the
antibody
solution
to
be
investigated.
EuroPat v2
Zur
Klonierung
werden
die
Zellen,
deren
Kulturüberstand
eine
positive
Reaktion
zeigt,
vereinzelt.
For
the
cloning,
the
cells
whose
culture
supernatant
shows
a
positive
reaction
are
isolated.
EuroPat v2
Aus
dem
Kulturüberstand
dieser
Zellklone
wird
dann
der
Antikörper
nach
dem
Fachmann
geläufigen
Verfahren
isoliert.
The
antibody
is
then
isolated
from
the
culture
supernatant
of
these
cell
clones
according
to
methods
familiar
to
one
skilled
in
the
art.
EuroPat v2
In
dem
Kulturüberstand
werden
Konzentrationen
von
durchschnittlich
100
µg
monoklonaler
Antikörper
je
ml
erreicht.
Average
concentrations
of
100
?g
monoclonal
antibody
per
ml
were
reached
in
the
culture
supernatant.
EuroPat v2
Als
Mikroorganismen
können
alle
Bakterienstämme
fermentiert
werden,
die
Rhamnolipide
in
den
Kulturüberstand
sezernieren.
As
microorganisms,
all
strains
of
bacteria
can
be
fermented
which
secrete
rhamnolipids
into
the
culture
supernatant.
EuroPat v2
Der
Kulturüberstand
wurde
dann
abgekippt,
die
Restkultur
homogenisiert
und
dann
5
Minuten
lang
zentrifugiert.
The
culture
supernatant
was
then
poured
off
and
the
remainder
of
the
culture
was
homogenized
and
then
centrifuged
for
5
minutes.
EuroPat v2
Auch
hier
wurde
der
Kulturüberstand
abgegossen,
homogenisiert
und
das
Zellmaterial
durch
Zentrifugation
abgetrennt.
Here
again,
the
culture
supernatant
was
poured
off
and
homogenized
and
the
cell
material
was
separated
off
by
centrifugation.
EuroPat v2
Zur
Aufreinigung
wurde
der
Kulturüberstand
auf
einen
pH-Wert
von
auf
5,9
eingestellt
und
die
Lösung
filtriert.
For
purification,
the
culture
supernatant
was
adjusted
to
a
pH
of
5.9
and
the
solution
filtered.
EuroPat v2
Die
im
Kulturüberstand
ermittelte
proteolytische
Aktivität
des
Stammes
mit
dem
Kontroll-Konstrukt
wurde
als
100
%
definiert.
The
proteolytic
activity
of
the
strain
having
the
control
construct,
as
determined
in
the
culture
supernatant,
was
defined
as
100%.
EuroPat v2
Aufkonzentrierter
Kulturüberstand
aus
den
Züchtungen
nach
Beispiel
1
wurde
über
einen
Anionenaustauscher
in
Proteinfraktionen
getrennt.
Concentrated
culture
supernatant
from
the
cultures
of
Example
1
was
separated
into
protein
fractions
by
means
of
an
anion
exchanger.
EuroPat v2
Als
Maß
für
die
Aktivierung
des
NFkB-Signalwegs
wurde
die
Expression
des
SEAP-Reportergens
im
Kulturüberstand
bestimmt.
The
expression
of
the
SEAP
reporter
gene
in
the
culture
supernate
was
determined
as
the
standard
for
the
activation
of
the
NFkB
signalling
path.
EuroPat v2
Im
Vergleich
zur
Zielprotease
liegt
nur
eine
sehr
geringe
Menge
an
Hilfsprotease
im
Kulturüberstand
vor.
Compared
to
the
target
protease,
there
is
only
a
very
low
amount
of
auxiliary
protease
in
the
culture
supernatant.
EuroPat v2