Translation of "Kulturtage" in English
Themenland
der
ersten
KULTURTAGE
im
Jahr
2003
war
Portugal
.
Portugal
was
the
first
country
to
be
featured
by
the
CULTURAL
DAYS
,
in
2003
.
ECB v1
Das
vollständige
Programm
der
Kulturtage
ist
auf
der
EZB-Website
abrufbar
unter
www.ecb.europa.eu/culturaldays
.
The
complete
programme
of
the
Cultural
Days
is
available
on
the
ECB
's
website
at
www.ecb.europa.eu/culturaldays
.
ECB v1
Jedes
Jahr
haben
die
Kulturtage
der
EZB
einen
eigenen
,
ganz
besonderen
Charakter
.
Each
edition
of
the
Cultural
Days
of
the
ECB
is
unique
and
has
its
own
spirit
.
ECB v1
Jedes
Jahr
erobern
die
KULTURTAGE
neues,
unbekanntes
Terrain.
Every
year
the
CULTURAL
DAYS
events
are
venturing
an
unknown
field.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
dieses
jährlichen
Fotografie-Wettbewerbs
steht
immer
das
Gastland
der
Kulturtage
.
This
annual
photography
competition
always
focuses
on
the
showcase
country
of
the
Cultural
Days
.
ECB v1
Daneben
organisiert
er
jüdische
Kulturtage
zur
Klezmer-Musik.
He
organized
Jewish
culture
days
featuring
e.g.
Wikipedia v1.0
Am
9.
Juni
2015
wurden
ungarische
Kulturtage
zum
4.Mal
in
Nischni
Nowgorod
eröffnet.
On
June
9,
2015
for
the
fourth
time
the
Days
of
Hungary
were
solemnly
opened
in
Nizhny
Novgorod.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Kulturtage
findet
in
Sighisoara
vom
9.
bis
11.
Juni
2017
statt.
The
German
Culture
Days
in
Sighisoara
will
take
place
between
9-11
June
2017.
CCAligned v1
Vor
dem
Attentat
von
Luxor
1998
hatte
es
diese
Kulturtage
regelmäßig
gegeben.
Before
the
assassination
at
Luxor
in
1998,
these
Culture
Days
had
occurred
regularly.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzert
war
Höhepunkt
der
"Kulturtage"
der
deutschsprachigen
Länder.
The
concert
was
the
high
point
of
the
"Culture
Days"
of
the
German-speaking
countries.
ParaCrawl v7.1
Jährlich
finden
hier
Veranstaltungen
der
geistlichen
Musik
und
Polnische
Kulturtage
statt.
Each
year
there
are
spiritual
music
events
and
Polish
cultural
festivals
here.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
im
September
werden
die
Europäischen
Kulturtage
veranstaltet.
The
European
Heritage
Days
are
held
in
September
each
year.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abschluss
der
Eurpäischen
Kulturtage
wird
Christoph
Flügge
einen
Vortrag
zum
Völkerstrafrecht
halten.
At
the
conclusion
of
the
European
Culture
Days,
Christoph
Flügge
gives
a
lecture
on
international
criminal
law.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Jahre
später
wurden
die
Salzburger
Kulturtage
gegründet.
The
Salzburg
Culture
Days
were
founded
two
years
later.
ParaCrawl v7.1
Weietere
Informationen
sowie
ein
detailiertes
Programm
finden
Sie
auf
der
Seite
der
diesjähringen
KULTURTAGE
.
More
information
and
a
detailed
scedule
of
events
can
be
found
in
the
section
dedicated
to
this
year
's
CULTURAL
DAYS
.
ECB v1
Dimitris
Bassis
,
einer
der
Solisten
des
Eröffnungskonzertes
der
Kulturtage
,
gehört
zu
seinen
Entdeckungen
.
Dimitris
Bassis
,
one
of
the
soloists
in
the
Cultural
Days
»
Grand
Opening
Concert
,
was
discovered
by
him
.
ECB v1
Das
vollständige
Programm
der
Kulturtage
2011
steht
auf
der
EZB-Website
unter
www.ecb.europa.eu/culturaldays
zur
Verfügung.
The
complete
programme
for
the
Cultural
Days
of
the
ECB
–
Italy
2011
is
available
on
the
ECB’s
website
at
www.ecb.europa.eu/culturaldays.
TildeMODEL v2018
Die
jüdische
Kultur
hautnah
und
in
ihrer
ganzen
Vielfalt
erleben
–
das
versprechen
die
jüdischen
Kulturtage.
Experience
the
Jewish
culture
in
its
entire
variety
–
this
is
the
promise
of
the
Jewish
cultural
days.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Konzert
ist
im
Rahmen
der
Kulturtage
der
Jugend
der
Bruderschaft
des
Guten
End.
This
concert
is
within
the
Cultural
Days
of
Youth
of
the
Brotherhood
of
the
Good
End.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
während
der
Kulturtage
im
September
2006
von
dem
beruflichen
Drehleierspieler
Jean
Léger
neu
gestimmt.
It
was
restrung
during
Heritage
Days
in
September
2006
by
the
hurdy-gurdy
player,
Jean
Léger.
ParaCrawl v7.1
Die
Neuberger
Kulturtage
finden
heuer
zum
41.
Mal
statt
und
umfassen
ein
weitläufiges
Kulturprogramm.
The
“Neuberger
Kulturtage”
take
place
for
the
42nd
year
in
a
row
and
Show
a
wide
range
of
cultural
program.
CCAligned v1
Zu
den
jährlich
wiederkehrenden
internationalen
Festspielen
gehören
der
Tanz
im
August
und
die
Jüdischen
Kulturtage
.
Included
in
the
annually
recurring
international
festivals
Tanz
im
August
(Dance
in
August)
and
the
Jüdischen
Kulturtage
(Jewish
Culture
Days).
ParaCrawl v7.1
Seit
fast
20
Jahren
ist
er
der
künstlerische
Leiter
der
"Neuberger
Kulturtage".
Since
almost
20
years
he
has
been
Artistic
Director
of
the
"Neuberger
Kulturtage".
ParaCrawl v7.1
Als
Höhepunkt
der
Kulturtage
trat
er
gemeinsam
mit
dem
populären
nubischen
Popstar
Mohamed
Mounir
auf.
The
high
point
of
the
Culture
Days
was
his
joint
appearance
with
the
popular
Nubian
pop
star
Mohamed
Mounir.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
2018
finden
zum
4.
Mal
die
Österreichischen
Kulturtage
in
Tal
Aviv
statt.
In
February
2018
the
Austrian
Cultural
Days
event
will
be
held
in
Tel
Aviv
for
the
fourth
time.
ParaCrawl v7.1