Translation of "Kultursubstrat" in English

Bevorzugt enthält dieses Kultursubstrat 0,1 bis 10 g/l Copolymerisate.
This growth substrate preferably contains 0.1 to 10 g/l copolymers.
EuroPat v2

Als Kultursubstrat wird eine Standarderde verwendet.
The culture substrate used is a standard soil.
EuroPat v2

Der Pilz muss mehrmals in das Kultursubstrat gebracht werden.
The fungus has to be introduced into the growing medium a number of times:
ParaCrawl v7.1

Das Kultursubstrat muss bei jeder Lieferung zuverlässig den Anforderungen des jeweiligen Gartenbaubetriebs entsprechen.
Delivery after delivery, a growing-media product must reliably meet the requirements of a given nursery.
ParaCrawl v7.1

Polystyrol ist kein reines Kultursubstrat, da er kein Wasser festhalten kann.
Polystyrene is not strictly speaking a growth medium, for it does not itself retain water.
ParaCrawl v7.1

Muss man das Kultursubstrat irgendwann erneuern?
Is it necessary to renew the growing medium at some point?
CCAligned v1

Das Kultursubstrat spielt dabei eine entscheidende Rolle.
The growing medium plays an important part in this.
ParaCrawl v7.1

Die Konidien wurden dann mit Hilfe eines Windsicht- und Filtrationsverfahrens vom trocknen Kultursubstrat getrennt.
The conidia were then separated from the dry culture substrate with the aid of an air-classification and filtration method.
EuroPat v2

Im Anschluss an die Kultur wird der Mikroorganismus bzw. seine bevorzugt verwendeten Organe vom Kultursubstrat separiert.
Following culturing, the microorganism or its preferably used organs is separated from the culture substrate.
EuroPat v2

Die Konidien wurden dann mit Hilfe eines Windsicht- und Filtrationsverfahrens vom trockenen Kultursubstrat getrennt.
The conidia were then separated from the dry culture substrate with the aid of an air-classification and filtration method.
EuroPat v2

Es besteht die größtmögliche Gewähr, dass der Boden bzw. das Kultursubstrat nicht von Schadorganismen oder deren Vektoren, insbesondere von Nematoden, die Viruskrankheiten übertragen, infiziert ist.
The soil or if necessary the substrate of culture gives sufficient guarantees regarding the absence of harmful organisms or their vectors, in particular nematodes which carry viral diseases.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können auch bei anderem Material wie Kultursubstrat, Erde und festen Abfällen industrieller Verarbeitungs- oder Verpackungsanlagen amtliche Untersuchungen über das Vorkommen des Schadorganismus vornehmen.
Member States may also conduct official surveys for the organism on the material, such as growing medium, soil and solid waste from industrial processing or packaging premises.
JRC-Acquis v3.0

Anschließend werden die veredelten Pflanzen unter zweckmäßigen Bedingungen in einem geeigneten Kultursubstrat aufbewahrt, dürfen jedoch nicht auf Feldern angepflanzt und weiter angezogen werden.
The grafted plants shall subsequently be kept under appropriate conditions in a suitable growing medium but shall not be planted or further grown in fields.
DGT v2019

Bei der Wurzelapplikation kann der Dünger entweder mit dem Kultursubstrat vermischt oder auch in Bodenfurchen eingebracht werden.
In the case of root application, the fertiliser can either be mixed with the culture substrate or be introduced into furrows in the soil.
EuroPat v2

Zur Bestimmung der wachstumsregulierungen Eigenschaft der Prüfsubstanzen wurden Testpflanzen auf ausreichend mit Nährstoffen versorgtem Kultursubstrat in Kunststoffgefäßen von ca. 12,5 cm Durchmesser angezogen.
To determine the growth-regulating properties of the compounds, test plants were grown in a substrate provided with sufficient nutrients in plastic vessels approx 12.5 cm in diameter.
EuroPat v2

Gartenbaubetriebe, die Kulturpflanzen in Gewächshäusern oder auf Kultursubstrat anbauen, sindebenfalls teilweise von der Abgabe befreit.
Horticultural farms growing crops in glasshouses or on substrate are partially exempted.
EUbookshop v2

Zur Bestimmung der wachstumsregulierenden Eigenschaften der Acetylenverbindungen der Formel I werden Testpflanzen auf ausreichend mit Nährstoffen versorgtem Kultursubstrat in Kunststoffgefäßen von ca. 12,5 cm Durchmesser angezogen.
To determine the growth-regulating properties of the acetylene compounds of the formula I, test plants were grown in a substrate provided with sufficient nutrients in plastic vessels about 12.5 cm in diameter.
EuroPat v2

Sonnenblumen der Sorte Spanners Allzweck wurden auf ausreichend mit Nährstoffen versorgtem Kultursubstrat in Kunststoffgefäßen von ungefähr 12,5 cm Durchmesser angezogen.
Sunflowers of the Spanners Allzweck variety were grown on culture substrates provided with sufficient nutrients, in plastic vessels having a diameter of about 12.5 cm.
EuroPat v2

Zur Bestimmung der wachstumsregulierenden Eigenschaften der Acetylenverbindungen der Formel werden Testpflanzen auf ausreichend mit Nährstoffen versorgtem Kultursubstrat in Kunststoffgefäßen von ca. 12,5 cm Durchmesser angezogen.
To determine the growth-regulating properties of the acetylene compounds of the formula I, test plants were grown in a substrate provided with sufficient nutrients in plastic vessels about 12.5 cm in diameter.
EuroPat v2