Translation of "Kulturspezifisch" in English

Die scheinbar konkurrierenden Diskurse über Gleichstellung und Parität zum Beispiel sind kulturspezifisch.
For example, the seemingly competing discourses of equality and parity are culturally specific.
EUbookshop v2

Für weitere Kulturen wurden die Koexistenz-Massnahmen kulturspezifisch angepasst.
For further crops the coexistence measures were adapted in a crop-specific manner.
ParaCrawl v7.1

Der Umgang mit inkongruenten Interessenlagen ist jedoch bereits in höchstem Maße kulturspezifisch ausgeprägt.
However, dealing with incongruous interests is already shaped to a great extent by our specific culture.
ParaCrawl v7.1

Was ist kulturspezifisch, was nicht – und was können wir daraus lernen?
What is culturally specific and what is not – and what can we learn from that?
ParaCrawl v7.1

Die dokumentarische Form ist weder eine nationale Sprache noch kulturspezifisch.
The documentary form is no national language and not culturally specific either.
ParaCrawl v7.1

Es stellt sich heraus, daß das Kantische Paradoxon kulturspezifisch anders ausgewertet und gelöst wird.
AS it turns out, the Kantian paradox can be interpreted and resolved differently according to the specific culture.
ParaCrawl v7.1

Da die neue Zahlung nicht kulturspezifisch gewährt wird, ist der Landwirt nicht verpflichtet, weiter Tabak anzubauen, sondern kann auf eine andere landwirtschaftliche Tätigkeit umstellen oder sogar die Produktion ganz aufgeben.
As the new payment is not crop-specific, the farmer is not obliged to continue producing tobacco, but can switch to another agricultural activity, or even completely cease production.
TildeMODEL v2018

Kaum ein anderer Marktbereich ist so "reglementiert" und zugleich so kulturspezifisch wie der Bereich der Finanzdienstleistungen.
Almost no other market area is as "legalised" yet at the same time as culturally specific as financial services.
TildeMODEL v2018

Da die Unterschiede zwischen Frauen und Männern historisch bedingt und Kulturspezifisch sind, variieren sie je nach Land und Region und ändern sich im Laufe der Zeit.
As gender differences are historically determined and cultutally specific, they vary across countries and regions and change over time.
EUbookshop v2

Hierbei werden z.B. Gedanken oder Erinnerungen einer der handelnden Personen oder die Darlegung der Geschichte sprachlich sowie kulturspezifisch übertragen .
This way tranfers linguistically as well culture-specific for example thoughts or memories of an acting person or the explanation of the story.
ParaCrawl v7.1

Es ist kulturspezifisch, es ist nicht einfach nur so, dass eben „alle französisch aussehen wollen“.
It’s culturally specific, not like, “everybody wants to be French-looking.”
ParaCrawl v7.1

Sie sind zwar nicht kulturspezifisch, gehen aber auch nicht spezifisch auf verschiedene materielle Realitäten und Praxen ein, sondern übersetzen nur die Bedürfnisse privater und nationaler Medienmaschinen.
If they are not culturally specific, they are not specific to different material realities and practices either. They only translate the requirements of corporate and national media machines.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der Film sehr kulturspezifisch ist, kann man sich sofort zurechtfinden und die gut geschriebenen Dialoge gewinnen einen sofort für sich.
Even though the movie is very culture-specific it is easy to get access to it and the well written dialogues will win you over in no time.
ParaCrawl v7.1

Eine Zeitlang dachte ich, man könnte vielleicht sagen, dass die Sexualethik kulturspezifisch war, mit anderen Worten, dass sie in Relation zur Kultur stand.
For a while I thought well maybe we could say that the sexual ethics was culturally specific, in other words it was relative to the culture.
ParaCrawl v7.1

Eine Suspension der kulturspezifisch relevanten Mikronährstoffe Mangan, Kupfer, Zink, in Getreide, Zwiebeln und Kartoffeln, kombiniert mit Molybdän und Selen, die insbesondere auf leichten Böden oft nur im Minimum vorliegen.
A suspension containing the crop-relevant micronutrients manganese, copper, zinc for grain and potatoes combined with molybdenum and selenium, which often have a minimum presence, especially in light soils.
ParaCrawl v7.1

Bindung ist ein grundlegender und unausweichlicher menschlicher Hang, aber die Bezeichnung einiger Intensitäten (von Gefühlen, von Auswirkungen) oder von Objekten als abweichend oder als Abhängigkeit ist kulturspezifisch.
Bonding is a general and inescapable human propensity but the designation of some intensities (of feeling, of involvement) or some objects as deviant or 'addiction' is specific to a culture.
ParaCrawl v7.1

Dies impliziert allerdings keinesfalls, dass Pflanzen Organismen mit physikalischen Strukturen sind, die zu mentalen Erfahrungen führen würden, oder dass sie ein Bewusstseinszentrum hätten, das es ihnen ermöglicht, Musik bewusst wahrzunehmen und wertzuschätzen und auf dieser Basis ihr Wachstum zu verbessern (wir können bemerken, dass Musikgeschmack durchaus kulturspezifisch ist, was die Absurdität pseudowissenschaftlicher Behauptungen wie „Pflanzen mögen Musik“ zusätzlich aufzeigt).
But this by no means implies that plants are organisms with physical structures that cause mental experiences, a center of consciousness that allows them to experience and appreciate music and improve their growth on that basis (we may note that the taste in music is something very culturally specific, which further shows the absurdity of the pseudo-scientific assertion that “plants like music”).
ParaCrawl v7.1

Wir haben diese Haltung eingenommen, weil wir der Meinung sind, dass Freiheit und Selbstbestimmung nicht kulturspezifisch sind.
We have taken these positions because we believe that freedom and self-determination are not unique to one culture.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere Testformate mit figuralen Inhalten eignen sich besonders, da diese weniger kulturspezifisch sind als sprachgebundene Formate und deshalb auch häufig als „kulturfrei“ bezeichnet werden.
Test formats with figural contents are particularly suitable because they are less culturally specific than linguistic formats and are therefore often referred to as being “culture-free”.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns untersuchen, ob Longchenpas Aussage rein kulturspezifisch zu verstehen ist, oder ob sie auch für die skeptischen Suchenden der heutigen Zeit relevant sein könnte.
Let us examine whether Longchenpa's statement is culturally specific or relevant also for modern skeptical seekers.
ParaCrawl v7.1

Auch Körpertechniken sind arbiträr und kulturspezifisch, es verbindet sie aber ein Band mit organischen Prozessen, das in Mauss’ Text dadurch deutlich wird, dass er die Körpertechniken im Lebenszyklus anordnet: Körpertechniken des Gebärens und der Säuglingspflege, der Nähe- und Distanzregeln zwischen Kindern und Erwachsenen, Initiationsriten an der Schwelle zum Erwachsenwerden, geschlechtsspezifische Körpertechniken bei der Handhabung von Werkzeugen, Sexualtechniken, Trancetechniken, politische Körpertechniken der hierarchischen Anordnung von Körpern im Raum und Techniken des Umgangs mit dem verstorbenen Körper.
Body techniques are arbitrary and culturally specific, yet what connects them are organic processes which Mauss emphasises by arranging them according to the human life cycle: body techniques of child birth and nursing, rules of closeness and distance between children and adults, rites of initiation at the threshold of adulthood, gender-specific body techniques with respect to using tools, sexual techniques, trance techniques, political body techniques with respect to the hierarchical arrangement of bodies in space, and techniques in handling the deceased body.
ParaCrawl v7.1

Um einen Wettbewerbsvorteil zu sichern und diesen beizubehalten, benötigen Unternehmen umfassende Kommunikationsstrategien, die kulturspezifisch und sowohl in Entwicklungs- als auch aufstrebenden Märkten gleichermaßen einsetzbar sind.
To gain—and keep—a competitive advantage, companies need comprehensive communication strategies that are culturally-specific and easily deployable in both developing and emerging markets.
ParaCrawl v7.1

Handbuch und vorbereitende oder begleitende Arbeiten sollen im gegenseitigen wissenschaftlichen Austausch und mit der Möglichkeit palliativmedizinischer Praxiserfahrung den Prozess des Sterbens medizinisch, psychologisch und kulturspezifisch besser verstehen helfen.
Manual, and prepared, or accompanying works in joint mutual scientific cooperation, and with the opportunity of palliative medical experience, shall be helpful to medical, psychological, and culture-specific understanding the process of dying.
ParaCrawl v7.1

Diese wären sicher global anschlussfähiger als die eher kulturspezifisch verankerten und zugleich doch universalistisch verbrämten Horizonte der traditionellen Geisteswissenschaften in deren nicht mehr zeitgemäßer Rolle von einheitsstiftenden Integrations- und Orientierungswissenschaften.
These would certainly be more globally accessible than the more culture-specific approaches rooted in the universalistic horizons of the humanities/Geisteswissenschaften and its outmoded role as an orientational and integrative science.
ParaCrawl v7.1

Tabus sind in ihrer Ausprägung meist kulturspezifisch, weshalb sie in interkulturellen Kontaktsituationen besonders schnell ins Auge fallen.
Taboos tend to be culture-specific, which is why they tend to stand out in situations of cross-cultural contact.
ParaCrawl v7.1