Translation of "Kulturnation" in English

Armenien sieht sich in erster Linie als europäische Kulturnation.
Armenia sees itself primarily as a European cultural nation.
ParaCrawl v7.1

Opurtuno glauben, dass diese Seite Agragar Minister Vereinbarungen, mit denen Güter Kulturnation patrimnios erklärt.
Opurtuno believe that this page may Agragar Ministerial agreements by which goods are declared cultural nation patrimnios.
CCAligned v1

Das 1923 erstmals ausgestrahlte Radioprogramm sollte Deutschland zu einer alle Bevölkerungsteile umfassenden Kulturnation machen.
Germany's first ever radio program was broadcast in 1923 with the aim to create a nation of culture.
ParaCrawl v7.1

Die föderale Konstruktion der Stiftung unterstreicht die Bedeutung des preußischen Erbes für die Kulturnation Deutschland.
The federal structure of the Foundation underscores the importance of the Prussian heritage for the cultural nation of Germany.
ParaCrawl v7.1

In ganz Lateinamerika und der Karibik genießt Österreich einen hervorragenden Ruf als europäische Kulturnation.
Austria enjoys an excellent reputation as a European cultural nation in the entire Latin American and Caribbean region.
ParaCrawl v7.1

Österreich ist eine Kulturnation und braucht daher höchste Qualität in Ausbildung, Konzertmöglichkeiten und Instrumentenbau.
Austria is a cultural nation and needs top quality in education, concert opportunities and instrument making.
ParaCrawl v7.1

Österreich als Kulturnation verdankt seinen Ruf nicht nur der Musik, Literatur und Bildenden Kunst.
Austria's reputation as a nation with a great cultural tradition is due not only to its music, literature and art.
ParaCrawl v7.1

Was macht eine Kulturnation aus?
What is typical for a cultural nation?
ParaCrawl v7.1

Das zeigt, wie wenig wir gelernt haben, obwohl wir doch meinen, so eine große Kulturnation zu sein: " Alle Geschöpfe der Erde fühlen wie wir.
It shows how little we have learned, even though we maintain that we are such a cultured nation: "All the creatures of the Earth feel as we do.
Europarl v8

Und China als älteste Kulturnation der Erde sollte klar erkennen, dass es zu den Kennzeichen eines Kulturvolks gehört, andere Kulturen zu schützen und zu respektieren, vor allem wenn es sich um kleinere Kulturen in einem riesigen Reich handelt.
Moreover, China, as the oldest cultural nation in the world, should clearly recognise that one of the characteristics of a cultural people is the protection of, and respect for, other cultures, particularly when it comes to small cultures in a huge empire.
Europarl v8

Wer den Holocaust, das böseste aller Verbrechen, leugnet, wie der Staatspräsident einer großen Kulturnation, dem müssen wir mit Entschiedenheit begegnen, damit ein neuer Holocaust nicht wieder als Schrecken über uns kommt.
If anyone - as, for example the President of a nation with a great history of civilisation has done - denies the Holocaust, we will firmly repudiate such assertions in order to ensure that the horror of a new holocaust is not visited upon us.
Europarl v8

In Reden und Schriften bestritt Hager die Existenz einer einheitlichen deutschen Kulturnation und einer gemeinsamen deutschen Geschichte.
In speeches and writings Hager denied the existence of a single German cultural nation and a common German history.
Wikipedia v1.0

Österreich ist das zweitreichste Land in der EU, wird aber nach wie vor hauptsächlich als Tourismus- und Kulturnation wahrgenommen.
Austria is the second most prosperous country in the EU, but is primarily considered to be a tourist destination and a cultural mecca.
Wikipedia v1.0

Beispielsweise wird in der traditio­nellen Geschichtsschreibung Armeniens die Besonderheit der dreitausendjährigen Geschichte der Armenier als ethnische Gemeinschaft und als christianisierte Kulturnation gepriesen, um gleichzeitig die Aserbaidschaner als Nachfahren "unzivilisierter turkstämmiger Nomaden" zu bezeichnen, die vor noch nicht langer Zeit von weit her kamen und daher als Gäste keinen Anspruch auf eigenes Gebiet im Südkaukasus haben, also auch nicht in Berg-Karabach.
Traditional Armenian history, for instance, praises the virtues of the Armenian people as members of a three-thousand-year old ethnic community and as a cultured Christian nation, while at the same time disparaging Azerbaijanis as descendants of uncivilised Turkic nomads who arrived from afar not so very long ago and, as guests, have no right to an area of their own in the South Caucasus – not even in Nagorno-Karabakh.
TildeMODEL v2018

So werden in der offiziellen Geschichtsschreibung Armeniens die Tugenden der Armenier als Angehörige der ältesten christianisierten Kulturnation gepriesen und die Aserbaidschaner als Nachfahren unzivilisierter Nomaden geächtet, die als Gäste im Südkaukasus keinen Anspruch auf Sesshaftigkeit haben, also sei ihre Vertreibung aus Arzach/Karabach und benachbarten Gebieten gerechtfertigt.
Official Armenian history, for instance, praises the virtues of the Armenian people as members of the oldest Christianised cultural nation, while disparaging Azerbaijanis as descendants of uncivilised nomads who are but guests in the South Caucasus with no entitlement to settle there as of right.
TildeMODEL v2018

Österreich ist das viertreichste Land in der EU, wird aber nach wie vor hauptsächlich als Tourismus- und Kulturnation wahrgenommen.
Austria is the fourth most prosperous country in the EU, but is primarily considered to be a tourist destination and a cultural mecca.
WikiMatrix v1

Sie wird ihre humanistische Tradition hinter sich gelassen haben und sich aufgrund eini­ger deutscher Popstars auf dem Kunstmarkt trotzdem als "Kulturnation" loben.
It will have left its humanist tradition behind, but will still praise itself as a "cultural nation" because of a few German pop stars in the art market.
ParaCrawl v7.1

Da sich Portugal, besonders aufgrund seiner globalen Rolle zwischen dem 15. und 17. Jahrhundert, als Kulturnation von Weltrang sieht, ist der Erhalt des kulturellen Erbes und die Förderung der Lusophenie ein selbstverständliches Anliegen der Kulturpolitik des Landes.
Since Portugal understands itself as a cultural nation of world rank - particularly on account of its global role between the 15th and 17th century - the preservation of the cultural heritage is a natural concern of the cultural politics of the country.
ParaCrawl v7.1

Bestrebt, das angeschlagene Land damit aufzuwerten und etwas "Glanz" zu verbreiten, haben auch Politiker/innen1 der Mitte begonnen den sehr belasteten Begriff "Kulturnation" zu verwenden.
In an endeavor to polish the tarnished image of the country and spread a little "brilliance", politicians[1] from the center have started to use the heavily loaded term "cultural nation".
ParaCrawl v7.1

Aufgrund seines reichhaltigen kulturellen Angebotes, der wunderschönen Landschaft sowie einer dynamisch-innovativen Wirtschaft wird Österreich weltweit als Kulturnation, Reiseziel und Geschäftspartner geschätzt.
Due to its rich cultural background, the beautiful landscape and a dynamic and innovative economy Austria is valued as a cultural nation, a holiday destination and a business partner.
ParaCrawl v7.1

Sie vermittelt im Ausland ein Bild von der hohen Qualität und großen Vielfalt des künstlerischen Schaffens in Deutschland und präsentiert unser Land als innovative und kreative Kulturnation.
It gives the rest of the world an idea of the high quality and great diversity of artistic activity in Germany and projects an image of this country as a highly innovative and creative civilized nation.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum stehen dabei antinationale Perspektiven, da gerade in den Konstruktionen einer spezifisch österreichischen "Kulturnation" vieles an impliziter Komplizenschaft zwischen sozialdemokratisch-"josefinistischer" und rechter Kulturpolitik zu verorten ist.
This will focus on anti-national perspectives, since a great deal of implicit complicity between social-democratic, "josefinist" and right-wing cultural policies may be discerned particularly in the construction of a specifically Austrian "cultural nation."
ParaCrawl v7.1