Translation of "Kulturmetropole" in English
Salon
I:
„Kulturmetropole
werden“
Salon
I:
„Becoming
a
Cultural
Metropolis“
CCAligned v1
In
der
Kulturmetropole
Basel
gibt
es
rund
40
Museen.
There
are
around
40
museums
in
the
cultural
metropolis
of
Basel.
ParaCrawl v7.1
Junge
Künstler
aus
der
ganzen
Welt
kommen
in
die
Kulturmetropole
an
die
Spree.
Young
artists
from
around
the
world
now
come
to
the
cultural
metropolis
on
the
Spree.
ParaCrawl v7.1
Einzig
als
Kunst-
und
Kulturmetropole
genießt
Rom
heute
noch
einen
Weltruf
.
It
is
only
as
an
arts
and
cultural
metropolis
that
Rome
still
enjoys
a
worldwide
reputation
.
ParaCrawl v7.1
Es
begann
schon
2007
in
Indonesiens
Kulturmetropole
Yogyakarta
mit
einem
deutsch-indonesischen
Künstleraustausch.
It
already
began
in
2007
in
Indonesia's
cultural
metropolis
Yogyakarta
with
a
German-Indonesian
exchange
of
artists.
ParaCrawl v7.1
Kulturmetropole
Barcelona
als
Standort
für
den
südeuropäischen
Markt
ausgewählt.
The
cultural
metropolis
of
Barcelona
was
selected
as
centre
stage
for
the
southern
European
market.
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Gelegenheit,
die
weltoffene
Kulturmetropole
Málaga
kennen
zu
lernen.
It's
is
a
good
opportunity
to
get
to
know
Malaga,
an
open
and
cultural
city.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
die
Kulturmetropole
München,
die
Ihren
Messeaufenthalt
zu
einem
Erlebnis
macht.
Discover
the
cultural
metropolis
of
Munich,
which
will
make
your
stay
here
an
experience
to
remember.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
einen
freien
Tag
in
der
Kulturmetropole.
You
have
a
day
at
leisure
in
the
cultural
metropolis.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
genießt
aber
auch
internationales
Ansehen
als
Kunst
–
und
Kulturmetropole.
However,
Munich
also
has
an
international
reputation
as
a
metropolis
of
both
art
and
culture.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
befindet
sich
im
grünen
Herzen
der
Kulturmetropole
Zagreb.
The
hotel
is
located
in
the
green
heart
of
the
cultural
metropolis
Zagreb.
ParaCrawl v7.1
Linz
ist
die
Kulturmetropole
an
der
Donau.
Linz
is
the
cultural
metropolis
on
the
Danube.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
Tee
und
Tradition
genießen,
eine
Kulturmetropole
oder
die
schönsten
Landschaften
der
Welt?
Do
you
want
tea
and
tradition,
a
cultural
capital
or
the
prettiest
scenery
on
earth?
ParaCrawl v7.1
Sie
befinden
sich
mitten
in
der
Amsterdamer
Altstadt,
einer
Kulturmetropole
nahe
dem
Königspalast.
You're
in
the
heart
of
Amsterdam's
historic
city
center,
a
cultural
metropolis
near
the
Royal
Palace.
ParaCrawl v7.1
Die
Region
verwandelt
sich
jeden
Sommer
im
Juli
und
August
in
eine
internationale
Kulturmetropole.
The
region
every
summer
in
July
and
August,
is
turned
into
an
international
cultural
capital.
ParaCrawl v7.1
Lernen
Sie
die
Kulturmetropole
kennen
und
studieren
Sie
in
einer
der
dynamischsten
Regionen
Deutschlands.
Discover
the
cultural
metropolis
of
Dresden
and
study
within
a
dynamic
region
in
Germany
ParaCrawl v7.1
Denn
wo
sonst
könnten
Sie
besser
Englisch
lernen,
als
in
einer
australischen
Kulturmetropole?
Where
better
to
learn
English
than
in
this
Australian
cultural
metropolis?
ParaCrawl v7.1
Um
die
60
Museen,
45
Theater
und
150
Clubs
befinden
sich
in
der
Kulturmetropole.
Sixty
museums,
45
theatres
and
150
clubs
are
located
in
this
cultural
metropolis.
ParaCrawl v7.1
Im
europäischen
Teil
Russlands
liegt
die
Hauptstadt
Moskau
als
wichtigste
Wirtschafts-
und
Kulturmetropole
des
Landes.
In
the
European
part
of
Russia,
the
capital
of
Moscow
is
the
most
important
economic
and
cultural
metropolis
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
die
Kulturmetropole
München,
die
Ihren
Messeaufenthalt
zu
einem
bleibenden
Erlebnis
macht.
Discover
the
cultural
metropolis
of
Munich,
which
will
make
your
stay
during
the
fair
a
memorable
experience.
ParaCrawl v7.1
Anreise
und
Aufenthalt
Entdecken
Sie
die
Kulturmetropole
München,
die
Ihren
Messeaufenthalt
zu
einem
Erlebnis
macht.
Discover
the
cultural
metropolis
of
Munich,
which
will
make
your
stay
here
an
experience
to
remember.
ParaCrawl v7.1
Hamburg
ist
eine
wahre
Kulturmetropole.
Hamburg
is
a
true
cultural
metropolis.
ParaCrawl v7.1
Die
Region
verwandelt
zich
jeden
Sommer
im
Juli
und
August
in
eine
internationale
Kulturmetropole.
The
region
each
summer
in
July
and
August
is
turned
into
an
international
cultural
capital.
ParaCrawl v7.1
In
Gebieten
mit
günstigen
Lichtverhältnissen
gewachsen
Gerät,
das
stolz
auf
jeden
abgestimmten
Kulturmetropole
hätte.
In
areas
with
favorable
lighting
conditions
grew
device,
which
would
have
been
proud
of
each
tuned
cultural
metropolis
.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
besuchte
er
am
21.
August
auch
die
Wirtschafts-
und
Kulturmetropole
São
Paulo.
Afterwards,
on
21
August,
he
visited
São
Paulo,
a
hub
of
business
and
culture.
ParaCrawl v7.1