Translation of "Kulturmetropole" in English

Salon I: „Kulturmetropole werden“
Salon I: „Becoming a Cultural Metropolis“
CCAligned v1

In der Kulturmetropole Basel gibt es rund 40 Museen.
There are around 40 museums in the cultural metropolis of Basel.
ParaCrawl v7.1

Junge Künstler aus der ganzen Welt kommen in die Kulturmetropole an die Spree.
Young artists from around the world now come to the cultural metropolis on the Spree.
ParaCrawl v7.1

Einzig als Kunst- und Kulturmetropole genießt Rom heute noch einen Weltruf .
It is only as an arts and cultural metropolis that Rome still enjoys a worldwide reputation .
ParaCrawl v7.1

Es begann schon 2007 in Indonesiens Kulturmetropole Yogyakarta mit einem deutsch-indonesischen Künstleraustausch.
It already began in 2007 in Indonesia's cultural metropolis Yogyakarta with a German-Indonesian exchange of artists.
ParaCrawl v7.1

Kulturmetropole Barcelona als Standort für den südeuropäischen Markt ausgewählt.
The cultural metropolis of Barcelona was selected as centre stage for the southern European market.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Gelegenheit, die weltoffene Kulturmetropole Málaga kennen zu lernen.
It's is a good opportunity to get to know Malaga, an open and cultural city.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie die Kulturmetropole München, die Ihren Messeaufenthalt zu einem Erlebnis macht.
Discover the cultural metropolis of Munich, which will make your stay here an experience to remember.
ParaCrawl v7.1

Sie haben einen freien Tag in der Kulturmetropole.
You have a day at leisure in the cultural metropolis.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt genießt aber auch internationales Ansehen als Kunst – und Kulturmetropole.
However, Munich also has an international reputation as a metropolis of both art and culture.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel befindet sich im grünen Herzen der Kulturmetropole Zagreb.
The hotel is located in the green heart of the cultural metropolis Zagreb.
ParaCrawl v7.1

Linz ist die Kulturmetropole an der Donau.
Linz is the cultural metropolis on the Danube.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie Tee und Tradition genießen, eine Kulturmetropole oder die schönsten Landschaften der Welt?
Do you want tea and tradition, a cultural capital or the prettiest scenery on earth?
ParaCrawl v7.1

Sie befinden sich mitten in der Amsterdamer Altstadt, einer Kulturmetropole nahe dem Königspalast.
You're in the heart of Amsterdam's historic city center, a cultural metropolis near the Royal Palace.
ParaCrawl v7.1

Die Region verwandelt sich jeden Sommer im Juli und August in eine internationale Kulturmetropole.
The region every summer in July and August, is turned into an international cultural capital.
ParaCrawl v7.1

Lernen Sie die Kulturmetropole kennen und studieren Sie in einer der dynamischsten Regionen Deutschlands.
Discover the cultural metropolis of Dresden and study within a dynamic region in Germany
ParaCrawl v7.1

Denn wo sonst könnten Sie besser Englisch lernen, als in einer australischen Kulturmetropole?
Where better to learn English than in this Australian cultural metropolis?
ParaCrawl v7.1

Um die 60 Museen, 45 Theater und 150 Clubs befinden sich in der Kulturmetropole.
Sixty museums, 45 theatres and 150 clubs are located in this cultural metropolis.
ParaCrawl v7.1

Im europäischen Teil Russlands liegt die Hauptstadt Moskau als wichtigste Wirtschafts- und Kulturmetropole des Landes.
In the European part of Russia, the capital of Moscow is the most important economic and cultural metropolis in the country.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie die Kulturmetropole München, die Ihren Messeaufenthalt zu einem bleibenden Erlebnis macht.
Discover the cultural metropolis of Munich, which will make your stay during the fair a memorable experience.
ParaCrawl v7.1

Anreise und Aufenthalt Entdecken Sie die Kulturmetropole München, die Ihren Messeaufenthalt zu einem Erlebnis macht.
Discover the cultural metropolis of Munich, which will make your stay here an experience to remember.
ParaCrawl v7.1

Hamburg ist eine wahre Kulturmetropole.
Hamburg is a true cultural metropolis.
ParaCrawl v7.1

Die Region verwandelt zich jeden Sommer im Juli und August in eine internationale Kulturmetropole.
The region each summer in July and August is turned into an international cultural capital.
ParaCrawl v7.1

In Gebieten mit günstigen Lichtverhältnissen gewachsen Gerät, das stolz auf jeden abgestimmten Kulturmetropole hätte.
In areas with favorable lighting conditions grew device, which would have been proud of each tuned cultural metropolis .
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss besuchte er am 21. August auch die Wirtschafts- und Kulturmetropole São Paulo.
Afterwards, on 21 August, he visited São Paulo, a hub of business and culture.
ParaCrawl v7.1