Translation of "Kultivierbar" in English
Soweit
ich
weiß,
ist
es
schwer
kultivierbar.
As
I
recall,
it's
not
easy
to
cultivate.
OpenSubtitles v2018
Kaum
4
%
der
ägyptischen
Fläche
sind
kultivierbar.
Barely
4
%
of
Egypt's
land
is
cultivated.
EUbookshop v2
Vorzugsweise
sind
die
Zellen
in
serumfreiem
Medium
kultivierbar.
It
is
preferable
to
use
cells
which
can
be
cultured
in
serum-free
medium.
EuroPat v2
Sie
liefert
dir
gute
Erträge
und
ist
sowohl
Indoor
als
auch
Outdoor
kultivierbar.
It
delivers
you
good
yields
and
is
able
to
be
cultivated
indoor
as
well
as
outdoor.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
ist
kultivierbar
und
gut
für
Weinberg
oder
Olivenbäume.
The
land
is
cultivable
and
it
is
good
for
vineyard
or
olive
trees.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
ebenso
in
kühleren
Klimazonen
kultivierbar.
It
can
be
cultivated
as
well
in
cooler
climates.
ParaCrawl v7.1
So
sind
nach
aktuellen
Schätzungen
nur
12
%
aller
Bakterien
überhaupt
kultivierbar.
According
to
current
estimations,
only
12%
of
all
bacteria
are
cultivatable
at
all.
EuroPat v2
Sie
ist
in
fast
allen
Klimazonen
kultivierbar.
It
is
cultivated
in
almost
all
climates.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
99%
aller
Mikroorganismen
im
Abwasser
sind
nicht
kultivierbar.
Up
to
99%
of
all
wastewater
microorganisms
are
not
cultivable.
ParaCrawl v7.1
Die
so
transformierten
Zelllinien
werden
dadurch
dauerhaft
kultivierbar
und
sind
besonders
geeignet
für
biotechnologische
Produktionszwecke.
The
cell
lines
transformed
in
such
a
way
become
permanently
cultivable
and
are
especially
suited
for
biotechnological
production
purposes.
EuroPat v2
Immerhin
führten
diese
Bemühungen
zu
Myelom-Zellinien,
die
in
vitro
kultivierbar
waren
und
zur
Grundlage
der
Hybridoma-Technologie
geworden
sind.
However
these
attempts
resulted
in
myeloma
cell
lines
which
could
be
cultured
in
vitro
and
have
become
the
basis
of
the
hybridoma
technology.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
solcher
Stämme
sind
prinzipiell
alle
Mikroorganismenstämme
geeignet,
die
genetischen
Methoden
zugänglich
sind
und
in
einem
Fermentationsprozess
gut
kultivierbar
sind.
In
principle,
all
microorganism
strains
which
are
accessible
to
genetic
methods
and
which
can
be
readily
cultured
in
a
fermentation
process
are
suitable
for
preparing
strains
of
this
nature.
EuroPat v2
Die
Herausforderungen
werden
aber
noch
weiter
dadurch
erhöht,
dass
der
größte
Teil
der
Mikroorganismen
nicht
oder
nur
sehr
schwer
kultivierbar
ist.
Additionally
the
major
part
of
microorganisms
is
uncultivable
or
can
only
be
cultivated
with
big
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Dies
liegt
zum
Beispiel
daran,
dass
einige
Mikroorganismen
nicht
oder
nur
schwer
im
Labor
kultivierbar
sind.
This
is
because
some
microorganisms
cannot
be
cultivated
in
the
laboratory
or
their
cultivation
is
difficult.
ParaCrawl v7.1
Nur
etwa
1-5%
aller
bekannten
Mikroorganismen
sind
heute
mit
gängigen
Methoden
im
Labor
kultivierbar.
Only
about
1-5%
of
all
known
microorganisms
are
at
present
cultivable
in
the
laboratory
with
current
methods.
EuroPat v2
Dieses
Gebiet
wird
auch
als
"Metagenomik"
bezeichnet,
wobei
der
Begriff
"Metagenom"
die
genetische
Information
sämtlicher
Organismen
eines
bestimmten
Habitats
bezeichnet,
unabhängig
davon,
ob
diese
kultivierbar
sind
oder
nicht.
This
field
is
also
called
“metagenomics”,
with
the
term
“metagenome”
denoting
the
genetic
information
of
all
organisms
of
a
particular
habitat,
regardless
of
whether
these
are
cultivable
or
not.
EuroPat v2
Mit
Hinblick
auf
die
Wahl
des
Organismus
unterliegt
der
erfindungsgemäß
einsetzbare
Ganzzellkatalysator
keinen
Einschränkungen,
sofern
er
kultivierbar,
stabil
und
ggf.
gentechnisch
einführbaren
Modifikationen,
z.
B.
Verfahren
zur
Abschwächung
von
Enzymaktivitäten,
beispielsweise
Knock
outs,
zugänglich
ist.
With
regard
to
the
choice
of
organism,
the
whole-cell
catalyst
usable
according
to
the
invention
is
not
subject
to
any
restrictions,
provided
it
is
culturable,
stable
and
amenable
to
possible
modifications
introducible
by
gene
technology
methods,
for
example
methods
for
attenuating
enzyme
activities,
an
example
being
knock-outs.
EuroPat v2
Des
Weiteren
ist
nur
ein
geringer
Prozentsatz
aller
Bakterienspezies
überhaupt
kultivierbar
und
zahlreiche
Spezies
sind
dabei
extrem
anspruchsvoll
und
wachsen
nur
auf
Spezialnährböden.
In
addition,
only
a
small
percentage
of
all
bacterial
species
is
cultivatable
at
all,
and
in
this
context
many
species
are
extremely
demanding
and
only
grow
on
specific
nutrient
media.
EuroPat v2
Generell
sind
als
Wirtsorganismus
für
erfindungsgemäße
Vektoren
alle
Organismen
geeignet,
die
den
Biosyntheseweg
für
Aminosäuren
der
Phosphoglycerat-Familie
aufweisen,
rekombinanten
Verfahren
zugänglich
sind
und
durch
Fermentation
kultivierbar
sind.
In
a
general
manner,
all
organisms
which
possess
the
pathway
for
biosynthesizing
amino
acids
of
the
phosphoglycerate
family,
which
are
accessible
to
recombinant
methods
and
which
can
be
cultured
by
fermentation
are
suitable
for
use
as
the
host
organism
for
vectors
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Als
Ausgangsstämme
sind
prinzipiell
alle
Mikroorganismen
geeignet,
die
den
Biosyntheseweg
für
SAM
aufweisen,
rekombinanten
Verfahren
zugänglich
sind
und
durch
Fermentation
kultivierbar
sind.
Suitable
starting
strains
include
any
microorganisms
which
exhibit
the
biosynthetic
pathway
for
SAM,
are
accessible
to
recombinant
processes,
and
culturable
by
way
of
fermentation.
EuroPat v2
Da
differenzierte
Zellen
aber
nur
bedingt
kultivierbar
sind,
unter
anderem
weil
die
bei
der
Zubereitung
von
Zellkulturen
zwecks
Vereinzelung
der
Zellen
notwendigerweise
durchzuführenden
mechanischen
und/oder
enzymatischen
Behandlungen
zu
einem
Verlust
und/oder
einer
Beschädigung
der
Zell-Zell-Kontakte
führen,
waren
bestimmte
Maßnahmen
erforderlich,
um
überhaupt
eine
entsprechende
Zellkultur
etablieren
zu
können.
However,
since
differentiated
cells
can
be
cultivated
only
under
limited
conditions,
among
other
reasons
because
the
mechanical
and/or
enzymatic
treatments
that
must
necessarily
be
performed
to
isolate
the
cells
lead
to
loss
of
and/or
damage
to
the
cell-to-cell
contacts
during
formulation
of
cell
cultures,
certain
measures
were
necessary
to
be
able
to
establish
a
suitable
cell
culture
at
all.
EuroPat v2