Translation of "Kultgetränk" in English
Das
Kultgetränk
der
Jahrhundertwende
kehrt
zurück:
The
cult
drink
from
the
turn
of
the
last
century
is
back!
CCAligned v1
Der
Fragolino
ist
das
Kultgetränk
des
Sommers
2007!
The
Fragolino
is
the
favorite
drink
of
summer
2007!
ParaCrawl v7.1
Jägermeister
preist
sich
als
Kultgetränk
an.
Jägermeister
praises
itself
as
a
cult
drink.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
bei
strahlendem
Sonnenschein
in
Berlin
unterwegs
seid,
solltet
ihr
dieses
Kultgetränk
unbedingt
probieren!
When
you're
out
and
about
in
the
bright
sunshine
in
Berlin,
you
should
definitely
try
this
cult
drink!
ParaCrawl v7.1
Das
Kultgetränk
aus
Italien
gibt
es
bisher
nur
in
Italien,
nun
endlich
auch
bei
uns!
The
cult
drink
of
Italy
has
so
far
only
in
Italy,
now
finally
with
us!
ParaCrawl v7.1
Der
Bombay
Sapphire
ist
ein
wahres
Kultgetränk
und
in
seiner
mystisch
hellblau-schimmernden
Flasche
unverkennbar.
Bombay
Sapphire
is
a
true
cult
drink,
unmistakable
in
its
mystical
light-blue,
shimmering
bottle.
ParaCrawl v7.1
Übrigens:
1886
erfand
der
Arzt
und
Apotheker
John
S.
Pemberton
in
Atlanta
das
Kultgetränk
Coca-Cola.
By
the
way:
The
doctor
and
pharmacist
John
S.
Pemberton
invented
1886
the
Coca-Cola
soft
drink.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
in
angenehmer
Umgebung
die
Geschichte
des
Grappa
und
die
Entwicklung
zum
Kultgetränk
nachvollziehen.
Here
you
can
follow
the
history
of
grappa
and
its
development
into
a
cult
drink
in
a
pleasant
environment.
ParaCrawl v7.1
Weit
über
seine
Grenzen
hinaus
ist
er
auch
in
Deutschland
zu
einem
Kultgetränk
geworden.
Far
beyond
its
borders,
he
has
become
a
cult
drink
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Whisky
ist
ein
traditionelles
Kultgetränk:
Das
Interesse
an
Whisky
wächst
und
ist
heute
größer
denn
je.
Whisky
is
a
traditional
cult
drink:
The
interest
in
whisky
is
growing,
and
it
is
more
than
ever
today.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich
also,
dass
Stuttgart
fünf
Tage
zur
europäischen
Kaffee-Hauptstadt
wird
und
dabei
nicht
nur
die
Kultur
um
das
heiße
Kultgetränk
pflegt,
sondern
auch
der
gastgebenden
Branche
das
Thema
Kaffee
hautnahvermittelt.
It
is
therefore
worthwhile
that
Stuttgart
becomes
the
European
coffee
capital
for
five
days
and
in
the
process
not
only
promotes
the
culture
surrounding
the
hot
trendy
beverage,
but
also
vividly
conveys
the
topic
of
coffee
to
the
hospitality
sector.
ParaCrawl v7.1
In
relativ
kurzer
Zeit
ist
der
"Heiße
Bratapfel"
zum
Kultgetränk
im
winterlichen
PLATZL
KARREE
aufgestiegen.
In
a
relatively
short
time,
our
'Heißer
Bratapfel'
(hot
baked
apple)
has
become
a
cult
drink
at
the
wintry
PLATZL
KARREE
.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Besuch
aller
schottischen
Whiskybrennereien
und
einem
absolvierten
Praktikum
bei
"Highland
Park"
habe
ich
viel
Wissenswertes
zusammentragen
könnenüber
das
Kultgetränk
aus
Schottland.
By
visiting
all
Scotch
Whisky
distilleries
and
participating
in
a
practical
training
at
"Highland
Park",
I
could
collect
a
lot
of
information
worth
knowing
about
the
cult
beverage
from
Scotland.
ParaCrawl v7.1
Neben
Wein
fand
bedingt
durch
die
gute
Lagerfähigkeit
insbesondere
Whisky
seinen
Weg
in
ferne
Länder,
wurde
konsumiert,
gesammelt
und
immer
öfter
auch
als
Geldanlage
genutzt,
denn
Single
Malt
Whisky
ist
in
den
vergangenen
fünf
Jahren
das
Getränk
der
Aufsteiger
geworden,
ist
inzwischen
ein
Kultgetränk
und
das
Interesse
für
Whisky
gilt
nahezu
als
Revolution.
In
addition
to
wine
found
due
to
the
good
storability
particular
whisky
its
way
to
foreign
countries,
has
been
consumed,
collected
and
more
often
used
as
an
investment,
because
single
malt
whisky
has
become
the
drink
of
climbers
in
the
past
five
years,
has
become
a
cult
drink
and
interest
in
whisky
is
considered
almost
as
a
revolution.
ParaCrawl v7.1
Die
Kundenzeitung
„Coffee
Times“
gibt
Einblicke
in
die
Welt
des
Kaffees,
informiert
mit
zwei
Ausgaben
pro
Jahr
über
aktuelle
Themen
aus
dem
Hause
Schreyögg,
natürlich
über
Interessantes
zum
Thema
Kaffee,
Kursangebote,
Praxistipps
und
vieles
mehr
rund
um
das
„Kultgetränk“
Kaffee.
The
customers’
magazine
“Coffee
Times”
provides
an
insight
into
the
world
of
coffee,
offering
you
the
latest
news
from
Schreyögg
in
two
issues
per
year,
of
course,
including
interesting
information
on
coffee,
course
offers,
practical
tips
and
a
lot
more
round
the
“cult
beverage”
of
coffee.
CCAligned v1
Etikettentext:
"Die
"Grüne
Fee"
ist
Mythos
der
Vergangenheit
(Picasso,
Van
Gogh,
Oscar
Wilde,
Hemingway
uvw...
genossen
ihre
Wirkung)
und
Kultgetränk
der
Gegenwart
(durch
Filme
wie
"Moulin
Rouge"
mit
Nicole
Kidman
und
Kylie
Minogue
oder
"From
Hell"
mit
Jonny
Depp).
"The
"Green
Fairy"
is
the
myth
of
the
past
century
(Picasso,
Van
Gogh,
Oscar
Wilde,
Hemingway
and
many
more...
enjoyed
their
effect)
and
cult
drink
of
the
present
(by
films
like
"Moulin
Rouge"
starring
Nicole
Kidman
and
Kylie
Minogue
or
"From
Hell"
with
Jonny
Depp).
ParaCrawl v7.1
Im
Land
des
Tees
hat
Shanghai
natürlich
für
alles
vorgesehen,
um
diesem
Kultgetränk
Ehre
zu
erweisen.
In
land
of
tea,
the
city
of
Shanghai
has
obviously
done
everything
possible
to
honour
the
nation's
favourite
beverage.
ParaCrawl v7.1
Der
Branchentreffpunkt
für
Kaffespezialisten
aus
ganz
Europa
zeigt
Branchentrends
und
bietet
wertvolles
Wissen
zum
heißen
Kultgetränk
–
von
der
Plantage
bis
in
die
Tasse.
The
industry
meeting
place
for
coffee
specialists
from
all
over
Europe
presents
industry
trends
and
provides
valuable
knowledge
on
the
hot
trendy
beverage
-
from
the
plantation
to
the
cup.
ParaCrawl v7.1