Translation of "Kultgetränk" in English

Das Kultgetränk der Jahrhundertwende kehrt zurück:
The cult drink from the turn of the last century is back!
CCAligned v1

Der Fragolino ist das Kultgetränk des Sommers 2007!
The Fragolino is the favorite drink of summer 2007!
ParaCrawl v7.1

Jägermeister preist sich als Kultgetränk an.
Jägermeister praises itself as a cult drink.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr bei strahlendem Sonnenschein in Berlin unterwegs seid, solltet ihr dieses Kultgetränk unbedingt probieren!
When you're out and about in the bright sunshine in Berlin, you should definitely try this cult drink!
ParaCrawl v7.1

Das Kultgetränk aus Italien gibt es bisher nur in Italien, nun endlich auch bei uns!
The cult drink of Italy has so far only in Italy, now finally with us!
ParaCrawl v7.1

Der Bombay Sapphire ist ein wahres Kultgetränk und in seiner mystisch hellblau-schimmernden Flasche unverkennbar.
Bombay Sapphire is a true cult drink, unmistakable in its mystical light-blue, shimmering bottle.
ParaCrawl v7.1

Übrigens: 1886 erfand der Arzt und Apotheker John S. Pemberton in Atlanta das Kultgetränk Coca-Cola.
By the way: The doctor and pharmacist John S. Pemberton invented 1886 the Coca-Cola soft drink.
ParaCrawl v7.1

Hier kann man in angenehmer Umgebung die Geschichte des Grappa und die Entwicklung zum Kultgetränk nachvollziehen.
Here you can follow the history of grappa and its development into a cult drink in a pleasant environment.
ParaCrawl v7.1

Weit über seine Grenzen hinaus ist er auch in Deutschland zu einem Kultgetränk geworden.
Far beyond its borders, he has become a cult drink in Germany.
ParaCrawl v7.1

Whisky ist ein traditionelles Kultgetränk: Das Interesse an Whisky wächst und ist heute größer denn je.
Whisky is a traditional cult drink: The interest in whisky is growing, and it is more than ever today.
ParaCrawl v7.1

Es lohnt sich also, dass Stuttgart fünf Tage zur europäischen Kaffee-Hauptstadt wird und dabei nicht nur die Kultur um das heiße Kultgetränk pflegt, sondern auch der gastgebenden Branche das Thema Kaffee hautnahvermittelt.
It is therefore worthwhile that Stuttgart becomes the European coffee capital for five days and in the process not only promotes the culture surrounding the hot trendy beverage, but also vividly conveys the topic of coffee to the hospitality sector.
ParaCrawl v7.1

In relativ kurzer Zeit ist der "Heiße Bratapfel" zum Kultgetränk im winterlichen PLATZL KARREE aufgestiegen.
In a relatively short time, our 'Heißer Bratapfel' (hot baked apple) has become a cult drink at the wintry PLATZL KARREE .
ParaCrawl v7.1

Durch den Besuch aller schottischen Whiskybrennereien und einem absolvierten Praktikum bei "Highland Park" habe ich viel Wissenswertes zusammentragen könnenüber das Kultgetränk aus Schottland.
By visiting all Scotch Whisky distilleries and participating in a practical training at "Highland Park", I could collect a lot of information worth knowing about the cult beverage from Scotland.
ParaCrawl v7.1

Neben Wein fand bedingt durch die gute Lagerfähigkeit insbesondere Whisky seinen Weg in ferne Länder, wurde konsumiert, gesammelt und immer öfter auch als Geldanlage genutzt, denn Single Malt Whisky ist in den vergangenen fünf Jahren das Getränk der Aufsteiger geworden, ist inzwischen ein Kultgetränk und das Interesse für Whisky gilt nahezu als Revolution.
In addition to wine found due to the good storability particular whisky its way to foreign countries, has been consumed, collected and more often used as an investment, because single malt whisky has become the drink of climbers in the past five years, has become a cult drink and interest in whisky is considered almost as a revolution.
ParaCrawl v7.1

Die Kundenzeitung „Coffee Times“ gibt Einblicke in die Welt des Kaffees, informiert mit zwei Ausgaben pro Jahr über aktuelle Themen aus dem Hause Schreyögg, natürlich über Interessantes zum Thema Kaffee, Kursangebote, Praxistipps und vieles mehr rund um das „Kultgetränk“ Kaffee.
The customers’ magazine “Coffee Times” provides an insight into the world of coffee, offering you the latest news from Schreyögg in two issues per year, of course, including interesting information on coffee, course offers, practical tips and a lot more round the “cult beverage” of coffee.
CCAligned v1

Etikettentext: "Die "Grüne Fee" ist Mythos der Vergangenheit (Picasso, Van Gogh, Oscar Wilde, Hemingway uvw... genossen ihre Wirkung) und Kultgetränk der Gegenwart (durch Filme wie "Moulin Rouge" mit Nicole Kidman und Kylie Minogue oder "From Hell" mit Jonny Depp).
"The "Green Fairy" is the myth of the past century (Picasso, Van Gogh, Oscar Wilde, Hemingway and many more... enjoyed their effect) and cult drink of the present (by films like "Moulin Rouge" starring Nicole Kidman and Kylie Minogue or "From Hell" with Jonny Depp).
ParaCrawl v7.1

Im Land des Tees hat Shanghai natürlich für alles vorgesehen, um diesem Kultgetränk Ehre zu erweisen.
In land of tea, the city of Shanghai has obviously done everything possible to honour the nation's favourite beverage.
ParaCrawl v7.1

Der Branchentreffpunkt für Kaffespezialisten aus ganz Europa zeigt Branchentrends und bietet wertvolles Wissen zum heißen Kultgetränk – von der Plantage bis in die Tasse.
The industry meeting place for coffee specialists from all over Europe presents industry trends and provides valuable knowledge on the hot trendy beverage - from the plantation to the cup.
ParaCrawl v7.1