Translation of "Kuhweide" in English
He,
du
Strolch,
geh
gar
nicht
erst
auf
die
Kuhweide
raus.
Hey,
Strolch,
do
not
go
out
on
the
cow
pasture.
OpenSubtitles v2018
Die
UdSSR
ist
eine
gefrorene
Kuhweide.
The
USSR
is
a
frozen
cow
pasture.
OpenSubtitles v2018
Edie
hat
mir
mal
erzählt,
sie
verlor
ihre
Unschuld
auf
einer
Kuhweide.
Well,
Edie
once
told
me
she
lost
her
virginity
in
a
cow
pasture.
OpenSubtitles v2018
Sind
wir
hier
auf
einer
Kuhweide?
What
are
we,
in
a
cow
pasture?
OpenSubtitles v2018
Bitte
beobachten
Sie
nur
vom
Aussichtspunkt
oberhalb
der
"
Kuhweide
".
Please
observe
only
from
the
observation
point
above
the
"Kuhweide"
already
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Der
Bergmann
Shuttle
konnte
an
der
Kuhweide
nicht
entladen
werden
(1.4)
Fixed
unloading
of
the
Bergmann
Shuttle
at
cow
area
(1.4)
ParaCrawl v7.1
Oh
ja,
sie
wollte
wohl
zur
Kuhweide
gehen,
und
sie
hat
deinen
Namen
gerufen.
Yeah.
She
was
heading
toward
the
cow
pasture,
crying
your
name.
OpenSubtitles v2018
Falsche
Meldung
beim
Ausladen
von
Stroh
und
Futter
bei
der
Kuhweide
wurde
behoben
(1.3)
Fixed
straw
and
forage
unloading
at
the
cow
paddock
showing
wrong
message
(1.3)
ParaCrawl v7.1
Die
Abladestellen
der
beiden
Weiler
und
an
der
Kuhweide
verfrachten
die
Früchte
in
die
jeweiligen
Hofsilos.
The
unloading
of
the
hamlet
and
the
cow
pasture
ship
the
fruit
in
the
respective
Hofsilos.
ParaCrawl v7.1
Zum
Auffüllen
der
Güllelager
befindet
sich
an
der
Kuhweide
und
an
beiden
BGA
ein
GÜLLEBEAMER.
To
fill
up
the
manure
storage
is
available
at
the
cow
pasture
and
on
both
a
BGA
MANURE
BEAMER.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
Kuhweide
entlang
der
Landstraße
kicken
die
Peace
Kicker
mit
ein
paar
Jungs.
In
a
cow
pasture
beside
the
road,
the
Peace
Kickers
have
a
game
with
a
few
boys.
ParaCrawl v7.1
Das
Tau-Lünne
Hotel
ist
von
Bäumen
umgeben
und
liegt
am
Rande
des
Naturschutzgebietes
Haselünner
Kuhweide.
The
Tau-Lünne
Hotel
is
surrounded
by
trees,
and
is
at
the
edge
of
the
Haselünner
Kuhweide
Nature
Reserve.
ParaCrawl v7.1
Das
Areal
wurde
für
den
Bau
von
Kirchen,
Festungen
und
sogar
als
Kuhweide
genutzt,
bis
man
im
18.
und
19.
Jahrhundert
mit
der
systematischen
Ausgrabung
begann.
The
area
was
used
for
the
construction
of
churches,
forts
and
even
as
a
cow
pasture,
until
the
systematic
excavation
began
in
the
18th
and
19th
Century.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
alten
Kuhweide
ist
ein
kleiner
Wald
entstanden,
hier
können
sich
die
Förster
unter
Euch
etwas
Geld
verdienen,
indem
Sie
das
Holz
im
nahe
gelegenen
Holzankauf
zu
Geld
machen.
In
the
old
cow
pasture
a
small
forest
has
arisen
here,
the
foresters
can
make
some
money
with
you,
by
making
the
wood
at
the
nearby
wood
purchase
money.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
Deutschland
stand
1964
Willi
Kuhweide
auf
dem
Finn-Treppchen
ganz
oben,
1976
folgte
Jochen
Schümann.
In
1964
Willi
Kuhweide
won
gold
for
Germany,
followed
by
Jochen
SchÃ1?4mann
in
1976.
ParaCrawl v7.1
Zu
sehen
sind
die
unverbaute
Engelsburg
in
freiem
Feld,
das
noch
nicht
ausgegrabene
Forum
Romanum
als
Kuhweide,
Grüppchen
von
Reisenden
vor
zauberhaften
italienischen
Landschaften,
Anekdoten
und
Alltagsszenen
aus
den
ärmlichen
Hinterhöfen
Roms
zu
dieser
Zeit,
friedvolle
Hirten
im
goldenen
Abendlicht
und
Ausblicke
voller
Fernweh
auf
südliche
Hafenszenen.
It
presents
an
uncluttered
view
of
the
Castel
Sant
Angelo
in
an
open
field,
the
unexcavated
Forum
Romanum
as
a
cow
pasture,
little
groups
of
travellers
against
enchanting
Italian
backdrops,
anecdotes
and
everyday
scenes
from
the
shabby
backyards
of
Rome
of
the
time,
peaceful
shepherds
in
the
gold
light
of
evening
and
wanderlust-tinted
scenes
in
southern
ports.
ParaCrawl v7.1
An
der
Kuhweide
gibt
es
Entnahmestellen
für
Getreide
und
Kartoffeln/Zuckerrüben
(Futter
für
die
Mastanlagen).
At
the
cow
pasture,
there
are
outlets
for
cereals
and
potatoes
/
beet
(fodder
for
fattening
plants).
ParaCrawl v7.1
Die
Indios
führten
uns
auf
die
Frage
nach
Seen
oder
Teichen
zu
einem
kleinen
Tümpel
auf
einem
Gelände,
das
auch
als
Kuhweide
diente.
In
reply
to
a
question
about
lakes
or
ponds
the
indigenous
people
lead
us
to
a
small
puddle
on
a
site
which
also
served
as
a
cow's
pasture.
ParaCrawl v7.1
Malga
Campo
Nestalp
besitzt
alle
Merkmale
einer
herkömmlichen
Alm,
mit
Kuhweide,
Schweinezucht,
Produktion
und
Verkauf
von
Milchprodukten
wie
beispielsweise
Almbutter,
Ricottakäse
oder
Casolét-Käse.
Malga
Campo
Nestalp
has
all
the
characteristics
of
a
traditional
mountain
dairy,
with
a
bovine
pasture,
a
pig
farm,
and
the
production
and
sale
of
dairy
products,
like
butter,
ricotta,
or
Casolét.
ParaCrawl v7.1
An
der
alten
Stelle
der
Kuhweide
ist
ein
Pferdehof
für
den
Ankauf
von
Stroh,
Gras/Heu,
Hafer
und
Zuckerrüben.
At
the
old
place
of
the
cow
pasture
is
a
horse
for
the
purchase
of
straw,
grass
/
hay,
oats
and
sugar
beet.
ParaCrawl v7.1
Das
Glück
währt
nicht
lange
den
irgendwann
hört
auch
der
schöne
Teert
wieder
auf
und
wir
radeln
auf
Schotter
weiter,
doch
zumindest
geht
es
nicht
zurück
auf
die
Kuhweide.
The
luck
does
not
last
long
him
sometime
the
nice
tarring
also
stops
again
and
we
cycle
on
grit
further,
however,
at
least
it
does
not
go
back
on
the
cow's
pasture.
ParaCrawl v7.1
Ein
wunderbarer
Blick
über
die
Kuhweide
hat
man
von
einem
überdachten
Beobachtungspunkt
am
Hang
eines
alten
Burgbergs
ganz
im
Osten
des
Gebiets.
A
wonderful
view
over
the
Kuhweide
you
can
hve
from
observation
post
on
the
slope
of
an
old
castle
hill.
ParaCrawl v7.1
Wir
parkten
in
Geestemünde
auf
einem
Weg
zwischen
Wochenendgärten
unter
dem
Schatten
eines
dicht
belaubten
Baumes,
10
Schritte
von
einer
Kuhweide
entfernt,
die
direkt
an
den
Strand
grenzte.
We
parked
in
Geestemünde
on
a
path
between
Weekend
gardens
under
the
shade
of
a
leafy
tree,
10
steps
from
a
cow
pasture
away
that
bordered
directly
to
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Der
verbleibende
Acre
wird
als
Kuhweide
für
die
drei
Kühe
benutzt
und
beherbergt
einige
Mangobäume
sowie
das
Haus,
ein
Lehmbau
mit
Wellblech
gedeckt,
den
Getreidespeicher,
Latrinen
und
das
Kuhgatter.
The
remaining
acre
is
used
as
pasture
for
the
three
cows
and
there
are
some
mango
trees
plus
the
house,
a
mud
structure
with
corrugated
iron
sheets,
the
grannary,
latrines
and
the
cow
shed.
ParaCrawl v7.1