Translation of "Kugelrückschlagventil" in English
In
der
zweiten
Rohrleitung
ist
ein
Kugelrückschlagventil
15
vorgesehen.
A
ball
check
valve
15
is
provided
in
the
second
pipe
14.
EuroPat v2
In
diese
Sackbohrung
44a
ist
ein
federbelastetes
Kugelrückschlagventil
als
Auslaßventil
46
eingesetzt.
A
spring-loaded
ball
check
valve
is
inserted
as
an
outlet
valve
46
into
this
blind
bore
44
a
.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
das
Stillstandsdichtventil
als
Kugelrückschlagventil
ausgebildet.
In
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
stoppage
sealing
valve
is
configured
as
a
ball-type
nonreturn
valve.
EuroPat v2
Die
Hydraulikflüssigkeit
wird
über
ein
Kugelrückschlagventil
in
den
Hohlkolben
eingebracht.
The
hydraulic
fluid
is
fed
into
the
hollow
piston
via
a
ball
check
valve.
EuroPat v2
Die
Spitze
wird
in
das
Kugelrückschlagventil
eingesetzt.
The
tip
is
inserted
into
the
ball
check
valve.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
ist
das
zumindest
eine
Ventil
ein
Rückschlagventil,
insbesondere
ein
Kugelrückschlagventil.
The
at
least
one
valve
is
preferably
a
check
valve,
in
particular
a
ball
check
valve.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
das
Rückschlagventil
ein
unbelastetes
Kugelrückschlagventil
sein.
The
non-return
valve
may
e.g.
be
an
unloaded
non-return
ball
valve.
EuroPat v2
Bei
dem
Sperrventil
9
handelt
es
sich
um
ein
zur
Steuerleitung
7
hin
öffnendes
Kugelrückschlagventil.
The
shut-off
valve
9
is
a
non-return
ball
valve
which
opens
in
the
direction
of
the
control
line
7
.
EuroPat v2
Von
dort
strömt
die
Hydraulikflüssigkeit
über
das
Kugelrückschlagventil
5
in
den
hinteren
Hydraulikkammerbereich
17b.
From
there
the
hydraulic
fluid
flows
via
the
ball
non-return
valve
5
into
the
rear
hydraulic-chamber
region
17
b
.
EuroPat v2
Im
vorliegenden
Fall
wird
ein
Kugelrückschlagventil
mit
einer
von
einer
Feder
vorgespannten
Ventilkugel
verwendet.
The
present
case
employs
a
ball
check
valve
with
a
spring
pretensioned
valve
ball.
EuroPat v2
Das
Kugelrückschlagventil
verfügt
über
einen
Losflansch,
durch
den
der
Austausch
bestehender
Ventile
erheblich
erleichtert
wird.
The
ball
check
valve
is
provided
with
one
loose
flange
which
considerably
facilitates
the
exchange
of
existing
valves.
ParaCrawl v7.1
Das
in
die
Atmosphäre
mündende
Kugelrückschlagventil
9
steht
über
eine
Überlaufleitung
13
mit
dem
Arbeitsraum
des
Zylinders
3
in
Verbindung.
The
ball
check
valve
9,
opening
into
the
outside
air,
is
joined
through
an
overrun
duct
13
with
the
working
space
of
the
cylinder
3.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
das
Kugelrückschlagventil
9
geöffnet,
welches
über
die
Oberlaufleitung
13
mit
dem
Arbeitsraum
des
Zylinders
3
verbunden
ist.
At
the
same
time
the
ball
check
valve
9
is
opened,
which
is
joined
with
the
working
space
of
the
cylinder
3
through
the
overrun
duct
13.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
das
Kugelrückschlagventil
9
geöffnet,
welches
über
die
Überlaufleitung
13
mit
dem
Arbeitsraum
des
Zylinders
3
verbunden
ist.
At
the
same
time
the
ball
check
valve
9
is
opened,
which
is
joined
with
the
working
space
of
the
cylinder
3
through
the
overrun
duct
13.
EuroPat v2
Diese
Druckluft
verschiebt
den
Arbeitskolben
4
mit
dem
Treiberstift
5
und
den
im
Austreibkanal
14
befindlichen
Nagel
15
so
weit
nach
unten,
bis
der
Arbeitskolben
4
unter
dem
Anschluß
der
Überlaufleitung
13
zum
Kugelrückschlagventil
9
steht.
This
compressed
air
has
the
effect
of
moving
the
working
piston
4
with
the
driving
pin
5
and
the
nail
15
in
the
barrel
14
downwards,
so
that
the
working
piston
4
is
positioned
to
interconnect
the
overrun
duct
13
with
the
ball
check
valve
9
(FIG.
3).
EuroPat v2
Wenn
die
Wippe
10
entlastet
wird,
dann
drückt
die
Feder
16
den
Steuerkolben
8
in
seine
Ausgangsstellung
nach
oben,
während
gleichzeitig
das
Kugelrückschlagventil
9
geschlossen
wird.
When
the
tilting
lever
10
is
unloaded
the
spring
16
will
be
pushing
the
control
piston
8
upwards
into
its
starting
position,
while
at
the
same
time
the
ball
check
valve
9
will
be
shut.
EuroPat v2
Dieses
besteht
aus
dem
hohlzylindrischen
Mantel
14,
der
zwischen
seinen
Enden
eine
Zwischenwand
15
mit
einer
Durchgangsbohrung
16
aufweist,
die
durch
ein
Kugelrückschlagventil
17
abgeschlossen
ist,
und
das
sich
mit
seinem
einen
Ende
gegen
die
Innenseite
des
Bodens
3
des
Gehäuses
1
abstützt
und
dabei
einen
dem
Rückschlagventil
17
vorgelagerten
zentrischen
Ölvorratsraum
18
begrenzt.
Said
piston
part
13
is
comprised
of
a
hollow
cylindrical
casing
14
which
has
a
partition
15
with
a
through
bore
16
that
is
closed
by
a
ball
check
valve
17
between
its
ends,
and
which
with
one
of
its
ends
bears
against
the
inner
surface
of
end
member
3
of
housing
1
to
define
a
central
oil
reservoir
extending
in
front
of
check
valve
17.
EuroPat v2
Der
Konstantdruck
kann
selbstverständlich
auch
zu
Anpassungszwecken
variiert
werden,
wozu
die
entsprechende
Kammer
mit
einem
Ventil,
beispielsweise
einem
Kugelrückschlagventil
versehen
werden
kann.
The
constant
pressure
can,
of
course,
also
be
varied
for
adjustment
purposes
and
the
corresponding
chamber
can
then
be
provided
with
a
valve,
for
example,
a
ball
retaining
valve.
EuroPat v2
Das
Kugelrückschlagventil
kann
dabei
sowohl
als
reines
Schwerkraftventil
als
auch
als
federbeaufschlagtes
Ventil
oder
in
anderer
Weise
ausgebildet
sein.
Herein
the
ball
valve
may
be
formed
purely
as
a
gravitational
valve,
a
spring-biased
valve,
or
in
any
other
way.
EuroPat v2
Dieses
Rückschlagventil
kann
beispielsweise
als
Kugelrückschlagventil
ausgebildet
und
in
einer
zusätzlichen
Platte,
z.B.
aus
einem
Elastomer,
angeordnet
sein,
die
innenseitig
von
der
federraumseitigen
Gehäusestirnwand
angeordnet
ist.
This
check
valve
can,
for
example,
be
designed
as
a
ball
check
valve
and
can
be
placed
on
an
extra
plate,
e.g.,
made
of
an
elastomer,
which
is
placed
to
the
inside
of
the
housing
end
wall
on
the
spring
space
side.
EuroPat v2
Der
Steuerkolben
50
ist
mit
einer
abgestuften
axialen
Durchtrittsbohrung
56
versehen,
in
der
in
an
sich
bekannter
Ausbildung
ein
Kugelrückschlagventil
58
angeordnet
ist.
The
control
piston
50
is
provided
with
a
stepped
axial
through-bore
56
in
which
is
placed
a
ball
check
valve
58,
the
design
of
which
is
known.
EuroPat v2
Dieses
Kugelrückschlagventil
58
ist
derart
ausgerichtet,
daß
es
bei
zuströmender
neuer
Druckluft
vom
Anschluß
44
her
öffnet,
bei
einer
positiven
Druckdifferenz
von
der
Druckbeaufschlagungskammer
40
her
jedoch
schließt.
This
ball
check
valve
58
is
aligned
in
such
a
way
that
it
opens
when
there
is
new,
incoming
compressed
air
from
the
connection
44,
but
closes
when
there
is
a
positive
pressure
difference
coming
from
the
direction
of
the
pressurization
space
40.
EuroPat v2
Durch
den
Differenzdruck
wird
das
Kugelrückschlagventil
58
geschlossen
und
dadurch
der
Steuerkolben
gegen
die
Feder
52
nach
oben
gedrückt,
bis
er
die
Durchbrüche
46
freigibt.
The
ball
check
valve
58
is
closed
as
a
result
of
the
differential
pressure,
and
as
a
result
of
that,
the
control
piston
is
pressed
upward
against
the
spring
52
until
it
frees
the
openings
46.
EuroPat v2
In
die
zum
Pumpeneinlaß
20
gehörende
axiale
Stufenbohrung
20e
des
Kolbens
16
ist
ein
federbelastetes
Kugelrückschlagventil
als
Einlaßventil
22
eingesetzt,
dessen
Ventilschließfeder
24
sich
an
einer
Blechkappe
26
abstützt,
die
auf
eine
einem
Verdrängungsraum
28
zugewandte
Stirnseite
des
Kolbens
16
aufgesetzt
und
durch
Umbördeln
befestigt
ist.
A
spring-loaded
ball
check
valve
is
inserted
as
an
inlet
valve
22
into
the
axial
stepped
bore
20
e
of
the
piston
16,
which
bore
belongs
to
the
pump
inlet
20,
and
the
valve
closing
spring
24
of
this
inlet
valve
is
supported
against
a
sheet
metal
cap
26
that
is
placed
on
an
end
face
of
the
piston
16
oriented
toward
a
displacement
chamber
28
and
is
secured
by
means
of
crimping.
EuroPat v2
Das
erste,
als
Kugelrückschlagventil
ausgebildete
Ventilschließglied
4
ist
innerhalb
einer
zur
Symmetrieachse
des
Ventilaufnahmekörpers
6
koplanaren
Stufenbohrung
10
angeordnet.
The
first
valve
closure
member
4
designed
as
a
ball-type
non-return
valve
is
arranged
within
a
stepped
bore
10
which
is
coplanar
to
the
axis
of
symmetry
of
the
valve
accommodating
body
6.
EuroPat v2
Auf
der
Innenseite
des
äußeren
Bypass
141
ist
die
Öffnung
142
normalerweise
mit
einem
Kugelrückschlagventil
verschlossen,
so
daß
während
des
normalen
Milchflußmeßbetriebes
kein
Schaum
über
diese
Öffnung
an
dem
Meßspalt
106
vorbei
abfließen
kann.
On
the
inner
side
of
the
conduit
section
141,
the
opening
142
is
normally
closed
by
a
ball
143
of
a
check
valve
143A
so
that,
during
the
normal
milk
flow
metering
operation,
the
foam
will
be
prevented
from
being
discharged
through
the
opening
142
past
the
measuring
gap
106.
EuroPat v2
Das
Kugelrückschlagventil
ist
jedoch
vorzugsweise
nicht
durch
eine
Feder
vorgespannt,
sondern
lediglich
als
45
o
-Sitz-Ventil
ausgebildet,
bei
dem
die
Schließkraft
allein
durch
das
Gewicht
der
Kugel
gebildet
wird.
However,
the
ball
143
of
the
check
valve
is
preferably
not
spring-loaded
by
means
of
a
spring,
but
only
constructed
as
a
45°-seat
valve
in
the
case
of
which
the
closing
force
is
created
by
the
weight
of
the
ball
143
alone.
EuroPat v2
Die
der
Druckmittelquelle
13
in
der
Ventilaufnahmebohrung
2
zugewandte
Bohrungsstufe
9,
ist
in
ihrem
hydraulischen
Durchlaßquerschnitt
derart
bemessen,
daß
Druckmittel
ungehindert
von
der
Druckmittelquelle
13
in
den
das
Kugelrückschlagventil
aufnehmenden
Druckmitteldurchlaß
gelangen
kann.
The
hydraulic
passage
cross-section
of
the
bore
step
9
facing
the
pressure
medium
source
13
in
the
valve
accommodating
bore
2
is
rated
so
that
pressure
medium
can
pass
unhindered
from
the
pressure
medium
pressure
source
13
into
the
pressure
medium
passage
accommodating
the
ball-type
non-return
valve.
EuroPat v2