Translation of "Kugelrückschlagventil" in English

In der zweiten Rohrleitung ist ein Kugelrückschlagventil 15 vorgesehen.
A ball check valve 15 is provided in the second pipe 14.
EuroPat v2

In diese Sackbohrung 44a ist ein federbelastetes Kugelrückschlagventil als Auslaßventil 46 eingesetzt.
A spring-loaded ball check valve is inserted as an outlet valve 46 into this blind bore 44 a .
EuroPat v2

In einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung ist das Stillstandsdichtventil als Kugelrückschlagventil ausgebildet.
In a further embodiment of the invention, the stoppage sealing valve is configured as a ball-type nonreturn valve.
EuroPat v2

Die Hydraulikflüssigkeit wird über ein Kugelrückschlagventil in den Hohlkolben eingebracht.
The hydraulic fluid is fed into the hollow piston via a ball check valve.
EuroPat v2

Die Spitze wird in das Kugelrückschlagventil eingesetzt.
The tip is inserted into the ball check valve.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise ist das zumindest eine Ventil ein Rückschlagventil, insbesondere ein Kugelrückschlagventil.
The at least one valve is preferably a check valve, in particular a ball check valve.
EuroPat v2

Beispielsweise kann das Rückschlagventil ein unbelastetes Kugelrückschlagventil sein.
The non-return valve may e.g. be an unloaded non-return ball valve.
EuroPat v2

Bei dem Sperrventil 9 handelt es sich um ein zur Steuerleitung 7 hin öffnendes Kugelrückschlagventil.
The shut-off valve 9 is a non-return ball valve which opens in the direction of the control line 7 .
EuroPat v2

Von dort strömt die Hydraulikflüssigkeit über das Kugelrückschlagventil 5 in den hinteren Hydraulikkammerbereich 17b.
From there the hydraulic fluid flows via the ball non-return valve 5 into the rear hydraulic-chamber region 17 b .
EuroPat v2

Im vorliegenden Fall wird ein Kugelrückschlagventil mit einer von einer Feder vorgespannten Ventilkugel verwendet.
The present case employs a ball check valve with a spring pretensioned valve ball.
EuroPat v2

Das Kugelrückschlagventil verfügt über einen Losflansch, durch den der Austausch bestehender Ventile erheblich erleichtert wird.
The ball check valve is provided with one loose flange which considerably facilitates the exchange of existing valves.
ParaCrawl v7.1

Das in die Atmosphäre mündende Kugelrückschlagventil 9 steht über eine Überlaufleitung 13 mit dem Arbeitsraum des Zylinders 3 in Verbindung.
The ball check valve 9, opening into the outside air, is joined through an overrun duct 13 with the working space of the cylinder 3.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird das Kugelrückschlagventil 9 geöffnet, welches über die Oberlaufleitung 13 mit dem Arbeitsraum des Zylinders 3 verbunden ist.
At the same time the ball check valve 9 is opened, which is joined with the working space of the cylinder 3 through the overrun duct 13.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird das Kugelrückschlagventil 9 geöffnet, welches über die Überlaufleitung 13 mit dem Arbeitsraum des Zylinders 3 verbunden ist.
At the same time the ball check valve 9 is opened, which is joined with the working space of the cylinder 3 through the overrun duct 13.
EuroPat v2

Diese Druckluft verschiebt den Arbeitskolben 4 mit dem Treiberstift 5 und den im Austreibkanal 14 befindlichen Nagel 15 so weit nach unten, bis der Arbeitskolben 4 unter dem Anschluß der Überlaufleitung 13 zum Kugelrückschlagventil 9 steht.
This compressed air has the effect of moving the working piston 4 with the driving pin 5 and the nail 15 in the barrel 14 downwards, so that the working piston 4 is positioned to interconnect the overrun duct 13 with the ball check valve 9 (FIG. 3).
EuroPat v2

Wenn die Wippe 10 entlastet wird, dann drückt die Feder 16 den Steuerkolben 8 in seine Ausgangsstellung nach oben, während gleichzeitig das Kugelrückschlagventil 9 geschlossen wird.
When the tilting lever 10 is unloaded the spring 16 will be pushing the control piston 8 upwards into its starting position, while at the same time the ball check valve 9 will be shut.
EuroPat v2

Dieses besteht aus dem hohlzylindrischen Mantel 14, der zwischen seinen Enden eine Zwischenwand 15 mit einer Durchgangsbohrung 16 aufweist, die durch ein Kugelrückschlagventil 17 abgeschlossen ist, und das sich mit seinem einen Ende gegen die Innenseite des Bodens 3 des Gehäuses 1 abstützt und dabei einen dem Rückschlagventil 17 vorgelagerten zentrischen Ölvorratsraum 18 begrenzt.
Said piston part 13 is comprised of a hollow cylindrical casing 14 which has a partition 15 with a through bore 16 that is closed by a ball check valve 17 between its ends, and which with one of its ends bears against the inner surface of end member 3 of housing 1 to define a central oil reservoir extending in front of check valve 17.
EuroPat v2

Der Konstantdruck kann selbstverständlich auch zu Anpassungszwecken variiert werden, wozu die entsprechende Kammer mit einem Ventil, beispielsweise einem Kugelrückschlagventil versehen werden kann.
The constant pressure can, of course, also be varied for adjustment purposes and the corresponding chamber can then be provided with a valve, for example, a ball retaining valve.
EuroPat v2

Das Kugelrückschlagventil kann dabei sowohl als reines Schwerkraftventil als auch als federbeaufschlagtes Ventil oder in anderer Weise ausgebildet sein.
Herein the ball valve may be formed purely as a gravitational valve, a spring-biased valve, or in any other way.
EuroPat v2

Dieses Rückschlagventil kann beispielsweise als Kugelrückschlagventil ausgebildet und in einer zusätzlichen Platte, z.B. aus einem Elastomer, angeordnet sein, die innenseitig von der federraumseitigen Gehäusestirnwand angeordnet ist.
This check valve can, for example, be designed as a ball check valve and can be placed on an extra plate, e.g., made of an elastomer, which is placed to the inside of the housing end wall on the spring space side.
EuroPat v2

Der Steuerkolben 50 ist mit einer abgestuften axialen Durchtrittsbohrung 56 versehen, in der in an sich bekannter Ausbildung ein Kugelrückschlagventil 58 angeordnet ist.
The control piston 50 is provided with a stepped axial through-bore 56 in which is placed a ball check valve 58, the design of which is known.
EuroPat v2

Dieses Kugelrückschlagventil 58 ist derart ausgerichtet, daß es bei zuströmender neuer Druckluft vom Anschluß 44 her öffnet, bei einer positiven Druckdifferenz von der Druckbeaufschlagungskammer 40 her jedoch schließt.
This ball check valve 58 is aligned in such a way that it opens when there is new, incoming compressed air from the connection 44, but closes when there is a positive pressure difference coming from the direction of the pressurization space 40.
EuroPat v2

Durch den Differenzdruck wird das Kugelrückschlagventil 58 geschlossen und dadurch der Steuerkolben gegen die Feder 52 nach oben gedrückt, bis er die Durchbrüche 46 freigibt.
The ball check valve 58 is closed as a result of the differential pressure, and as a result of that, the control piston is pressed upward against the spring 52 until it frees the openings 46.
EuroPat v2

In die zum Pumpeneinlaß 20 gehörende axiale Stufenbohrung 20e des Kolbens 16 ist ein federbelastetes Kugelrückschlagventil als Einlaßventil 22 eingesetzt, dessen Ventilschließfeder 24 sich an einer Blechkappe 26 abstützt, die auf eine einem Verdrängungsraum 28 zugewandte Stirnseite des Kolbens 16 aufgesetzt und durch Umbördeln befestigt ist.
A spring-loaded ball check valve is inserted as an inlet valve 22 into the axial stepped bore 20 e of the piston 16, which bore belongs to the pump inlet 20, and the valve closing spring 24 of this inlet valve is supported against a sheet metal cap 26 that is placed on an end face of the piston 16 oriented toward a displacement chamber 28 and is secured by means of crimping.
EuroPat v2

Das erste, als Kugelrückschlagventil ausgebildete Ventilschließglied 4 ist innerhalb einer zur Symmetrieachse des Ventilaufnahmekörpers 6 koplanaren Stufenbohrung 10 angeordnet.
The first valve closure member 4 designed as a ball-type non-return valve is arranged within a stepped bore 10 which is coplanar to the axis of symmetry of the valve accommodating body 6.
EuroPat v2

Auf der Innenseite des äußeren Bypass 141 ist die Öffnung 142 normalerweise mit einem Kugelrückschlagventil verschlossen, so daß während des normalen Milchflußmeßbetriebes kein Schaum über diese Öffnung an dem Meßspalt 106 vorbei abfließen kann.
On the inner side of the conduit section 141, the opening 142 is normally closed by a ball 143 of a check valve 143A so that, during the normal milk flow metering operation, the foam will be prevented from being discharged through the opening 142 past the measuring gap 106.
EuroPat v2

Das Kugelrückschlagventil ist jedoch vorzugsweise nicht durch eine Feder vorgespannt, sondern lediglich als 45 o -Sitz-Ventil ausgebildet, bei dem die Schließkraft allein durch das Gewicht der Kugel gebildet wird.
However, the ball 143 of the check valve is preferably not spring-loaded by means of a spring, but only constructed as a 45°-seat valve in the case of which the closing force is created by the weight of the ball 143 alone.
EuroPat v2

Die der Druckmittelquelle 13 in der Ventilaufnahmebohrung 2 zugewandte Bohrungsstufe 9, ist in ihrem hydraulischen Durchlaßquerschnitt derart bemessen, daß Druckmittel ungehindert von der Druckmittelquelle 13 in den das Kugelrückschlagventil aufnehmenden Druckmitteldurchlaß gelangen kann.
The hydraulic passage cross-section of the bore step 9 facing the pressure medium source 13 in the valve accommodating bore 2 is rated so that pressure medium can pass unhindered from the pressure medium pressure source 13 into the pressure medium passage accommodating the ball-type non-return valve.
EuroPat v2