Translation of "Kugelfalltest" in English

Kugelfalltest (Schlagzähigkeit, Ball drop)
Falling Ball Test (Impact Toughness, Ball Drop)
EuroPat v2

Zur Messung der Rückprallelastizität der polymeren Gallerte nach dem Kugelfalltest dient die in Fig.
To measure the elastic resilience of the polymeric jelly by the falling ball test the apparatus shown in FIG.
EuroPat v2

Eine daraus geschnittene Prüfplatte wurde dem Kugelfalltest unterzogen, wie er in Beispiel 1 beschrieben ist.
A test sheet cut therefrom was subjected to the falling ball test as described in Example 1.
EuroPat v2

Die für die Praxis wichtigste Testmethode ist der Kugelfalltest nach DIN 52306 (dynamische Methode).
The most important test method in practice is the falling-ball test according to DIN 52306 (dynamic method).
EuroPat v2

Die Vorteile der erfindungsgemäßen Füllstoffe sind bei allen Prüfergebnissen deutlich, insbesondere bei Stoßbeanspruchung im Kugelfalltest.
The advantages of the novel fillers are clear in all test results, in particular in the case of shock in the falling-ball test.
EuroPat v2

Herstellung und Prüfung der Naßpreßlaminate durch den Kugelfalltest erfolgten wie in Patentbeispielen 3 bis 6 beschrieben.
The production and testing of the wet press-molded laminates by the falling ball test were performed as described in Examples 3 to 6.
EuroPat v2

Zur Messung der Rückprallelastizität der polymeren Gallerte nach dem Kugelfalltest dient die in Figur 2 dargestellte Vorrichtung.
To measure the elastic resilience of the polymeric jelly by the falling ball test the apparatus shown in FIG. 2 is used.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft insbesondere die Verwendung solcher Polyacrylamide oder verseifter Polyacrylamide als Strömungsbeschleuniger, die nach der Herstellung in Form einer Gallerte vorliegen, die in 1 cm Schichtdicke auf eine Stahlplatte aufgetragen, beim Kugelfalltest mit einer Stahlkugel von 5 mm Durchmesser eine Rückprallelastizität von größer als 5 % bis etwa 80 %, insbesondere von 25 - 45 % aufweisen.
In accordance with the invention it is preferred to use as DRA a polyacryl amide or a partially saponified polyacryl amide obtained in the manufacturing process in the form of a jelly which, when spread on a steel plate in a layer thickness of 1 cm, has an elastic resilience of over 5% up to about 80%, preferably 25 to 45%, in the falling ball test with a steel ball having a diameter of 5 mm.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft insbesondere die Verwendung solcher Polyacrylamide oder verseifter Polyacrylamide als Strömungsbeschleuniger, die nach der Herstellung in Form einer Gallerte vorliegen, die in 1 cm Schichtdicke auf eine Stahlplatte aufgetragen, beim Kugelfalltest mit einer Stahlkugel von 5 mm Durchmesser eine Rückprallelastizität von 5-70%, insbesondere von 25-45% aufweisen.
In accordance with the invention it is preferred to use as DRA a polyacryl amide or a partially saponified polyacryl amide obtained in the manufacturing process in the form of a jelly which, when spread on a steel plate in a layer thickness of 1 cm, has an elastic resilience of over 5% up to about 80%, preferably 25 to 45%, in the falling ball test with a steel ball having a diameter of 5 mm.
EuroPat v2

Es wurde festgestellt, dass für die Verwendung als Strömungsbeschleuniger solche Polyacrylamide oder teilverseiften Polyacrylamide in Betracht kommen, die nach ihrer Herstellung in Form einer Gallerte vorliegen, die, in 1 cm Schichtdicke auf eine Stahlplatte aufgetragen, beim Kugelfalltest eine Rückprallelastizität von grösser als 5-70%, insbesondere von 25-45% aufweisen.
It has been ascertained that for use as DRA polyacryl amides or partially saponified polyacryl amides are suitable which are obtained in their manufacturing process in the form of a jelly which, when applied to a steel plate in a layer thickness of 1 cm, has a resilience of greater than 5% and preferably of from 25 to 45% in the falling ball test.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft insbesondere die Verwendung solcher Sulfonsäuregruppierungen enthaltend Acrylamidcopolymere als Strömungsbeschleuniger, die nach der Herstellung in Form einer Gallerte vorliegen, die in 1 cm Schichtdicke auf eine Stahlplatte aufgetragen, beim Kugelfalltest mit einer Stahlkugel von 5 mm Durchmesser eine Rückprallelastizität von größer als 5%, insbesondere von 25-45% aufweisen.
In accordance with the invention it is preferred to use as DRAs those acrylamide copolymers containing sulfonic acid groups obtained in the manufacturing process in the form of a jelly which, when spread on a steel plate with a layer thickness of 1 cm, has an elastic resilience of over 5%, preferably 25 to 45%, in the falling ball test with a steel ball having a diameter of 5 mm.
EuroPat v2

Es wurde festgestellt, daß für die Verwendung als Strömungsbeschleuniger solche Sulfonsäuregruppen enthaltenden Copolymere der Formel in Betracht kommen, die nach ihrer Herstellung in Form einer Gallerte vorliegen, die beim Kugelfalltest eine Rückprallelastizität von größer als 5%, insbesondere von 25 bis 45% aufweisen.
It has been ascertained that for use as DRAs those copolymers containing sulfonic acid groups of formula I are suitable which are obtained in their manufacturing process in the form of a jelly which has a resilience of greater than 5% and preferably of from 25 to 45% in the falling ball test.
EuroPat v2

Durch Tränken von fünf Lagen Glasfasermatten (styrolunlöslich gebunden) wurden Laminate erhalten, die in einem Plattenwerkzeug aus Stahl (4 x 150 x 150 mm) bei 170 ° C unter 200 bar 20 min verpreßt und durch den Kugelfalltest geprüft wurden.
Laminates were obtained by impregnating five layers of glass fiber mats (bound so as to be styrene-insoluble) and were compression molded in a sheet mold of steel (4×150×150 mm) at 170° C. under 200 bar for 20 minutes and tested by the falling-ball test.
EuroPat v2

Es wurde festgestellt, daß für die Verwendung als Strömungsbeschleuniger solche Polyacrylamide oder teilverseiften Polyacrylamide in Eetracht kommen, die nach ihrer Herstellung in Form einer Gallerte vorliegen, die, in 1 cm Schichtdicke auf eine Stahlplatte aufgetragen, beim Kugelfalltest eine Rückprallelastizität von größer als 5 %, insbesondere von 25 bis 45 % aufweisen.
It has been ascertained that for use as DRA polyacryl amides or partially saponified polyacryl amides are suitable which are obtained in their manufacturing process in the form of a jelly which, when applied to a steel plate in a layer thickness of 1 cm, has a resilience of greater than 5% and preferably of from 25 to 45% in the falling ball test.
EuroPat v2

Der Einsatz von vorzugsweise mit Calciumcarbonat beschichteten gasgefüllten, expandierten Mikrohohlkugeln aus Kunststoff als Füllstoff im(Meth)acrylatharzsystem führt zu einer Verbesserung der mechanischen Eigenschaften der Hinterfütterungsschicht, insbesondere hinsichtlich Schlagfestigkeit, Haftzugfestigkeit und Biegefestigkeit, sowie im Hinblick auf die Prüfungen nach DIN EN 198 (Warmwasserwechseltest und Kugelfalltest).
Using gas-filled, expanded hollow plastics microspheres preferably coated with calcium carbonate as a filler in the (meth)acrylate system results in an improvement of the mechanical properties of the backing layer, in particular with regard to impact strength, tensile bond strength and flexural strength, and with regard to testing to DIN EN 198 (alternating hot water test and falling ball test).
EuroPat v2

Zum Vergleich wurden die UP-Harze A1 und A4 jeweils 70 %ig in Styrol gelöst, mit 200 ppm 2,6-Dimethylchinon stabilisiert und analog zu den Dispersionen über Naßpreßlaminate durch den Kugelfalltest geprüft.
For the purposes of comparison the UP resins A1 and A4 were in each case dissolved in styrene to give a 70% strength solution, stabilized with 200 ppm of 2,6-dimethylquinone and formed into wet press-molded laminates and tested by the falling ball test in a similar manner to the dispersions.
EuroPat v2

Durch Tränken von fünf Lagen Glasfasermatten (styrolunlöslich gebunden) wurden Laminate erhalten, die in einem Plattenwerkzeug aus Stahl (4x150x150 mm) bei 145°C unter 200 bar 10 Minuten verpreßt und durch den Kugelfalltest geprüft wurden.
By impregnating five plies of glass fiber mats with a styrene-insoluble bonding agent, laminates were obtained which were press-molded in a steel sheet mold (4×150×150 mm) at 145° C. under 200 bar for 10 minutes and subjected to the falling ball test.
EuroPat v2

Aus der Mischung hergestellte Folien ergeben Glasverbunde, die klar und nicht verfärbt sind und die im Kugelfalltest eine mittlere Bruchhöhe von 6,9 m haben.
Sheeting produced from the mixture gives glass laminates which are clear and not discolored and which have an average fracture height of 6.9 m in the falling ball test.
EuroPat v2

Aus der EP-A 0 080 767 sind ferner Mischungen aus Poly­carbonaten, Copolymerisaten und zwei veschiedenen Pfropfpolymerisaten bekannt, denen gute Fließeigen­schaften in Kombination mit guter Zähigkeit, Härte, Steifigkeit und gute Werte im Kugelfalltest zugesprochen werden.
In addition, EP=A No. 0 080 767 describes mixtures of polycarbonates, copolymers and two different graft polymers which are said to have favorable flow properties in combination with good toughness, hardness and rigidity and which perform well in the falling ball test.
EuroPat v2

Das Verhalten bei Stoßbeanspruchung gemäß Kugelfalltest nach DIN EN 198 gilt dann als akzeptabel, wenn keine Beschädigungen der Oberfläche und der Unterseite einer Wanne nach Fall einer Stahlkugel von 200 g aus einer Höhe von 1 m auf den Wannenboden auftreten.
Behaviour on exposure to impact in accordance with the falling ball test to DIN EN 198 is deemed acceptable if the surface and the underside of a bath are undamaged after a 200 g steel ball has been dropped from a height of 1 m onto the bottom of the bath.
EuroPat v2

Die Glastemperatur der mattenlosen Formstoffe wurde aus der Temperaturabhängigkeit des Schubmoduls bestimmt und die Zähigkeit der verstärkten Formstoffe mit einem Kugelfalltest verglichen.
The glass transition temperature of the moldings without mats was determined from the temperature dependence of the shear modulus, and the toughnesses of the reinforced moldings were compared using a falling ball test.
EuroPat v2

Die Prüfung gemäß DIN EN 12201-4 (Kugelfalltest, Widerstand gegen Schlagbeanspruchung) wurde positiv abgeschlossen.
A test according to DIN EN 12201-4 (falling ball test, resistance against mechanical impact) was concluded positively.
EuroPat v2

Der Kugelfalltest gilt als bestanden, wenn sich die Verklebung bei keiner der drei Untersuchungen gelöst hat.
The ball drop test is deemed to be passed if the adhesive bond does not become detached in any of the three tests.
EuroPat v2

Durch die im Inneren der Glaskeramik 2 liegenden Defekte 23 wird die Festigkeit des Glaskeramikelements 1, gemessen mit einem Kugelfalltest nicht oder nur unwesentlich beeinflusst.
The strength of glass ceramic element 1 as measured with a falling ball test is not or not significantly affected by the defects 23 in the interior of glass ceramic 2 .
EuroPat v2

Der Kunststoff-Verbund besteht den Kugelfalltest der ECE R43 (Anhang 3, 2) und verfügt gegenüber Standard-Kunststoffverbunden gleicher Dimension über verbesserte akustische Eigenschaften.
The plastics composite passes the ECE R43 (Annex 3, 2) falling-ball test and, when compared with standard plastics of identical dimensions, has improved acoustic properties.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es, einen transparenten Kunststoffverbund, der den Kugelfalltest der ECE R43 (Anhang 3, 2) besteht und gegenüber Standard-Kunststoffverbunden gleicher Dimension über verbesserte akustische Eigenschaften verfügt, zur Verfügung zu stellen.
It is an object of the invention to provide a transparent plastics composite which passes the ECE R43 (Annex 3, 2) falling-ball test and, when compared with standard plastics composites of the same dimensions, has improved acoustic properties.
EuroPat v2

Muster, die nach der Variante 1 hergestellt wurden, haben den Kugelfalltest nach ECE R43, (Anhang 3, Absatz 2.1 und Anhang 14, Absatz 5)erfolgreich bestanden.
Studies on Specimens Samples produced from Variant 1 successfully passed the ECE R43 (Annex 3, paragraph 2.1 and Annex 14, paragraph 5) falling-ball test.
EuroPat v2