Translation of "Kräftegleichgewicht" in English
Die
Wirtschaften
der
Schwellenländer
verändern
das
Kräftegleichgewicht
auf
den
internationalen
Märkten.
The
economies
of
rising
countries
are
altering
the
balance
of
forces
in
international
markets.
Europarl v8
Globalisierung
bedeutet
auch
tief
greifende
Veränderungen
für
das
weltweite
Kräftegleichgewicht.
We
should
have
no
illusions:
globalisation
also
means
deep
changes
in
the
world
balance
of
power.
Europarl v8
Vor
allen
Dingen
hat
der
Krieg
das
regionale
Kräftegleichgewicht
gestört.
First
and
foremost,
the
war
disrupted
the
regional
balance
of
power.
News-Commentary v14
Dies
würde
das
gegenwärtige
Kräftegleichgewicht
zwischen
den
EU-Organen
unterminieren.
This
would
undermine
the
checks
and
balances
in
place
between
the
EU
institutions.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
hat
sich
ein
neues
Kräftegleichgewicht
entwickelt.
They
have
also
altered
the
balance
of
power.
EUbookshop v2
Abweichungen
des
Lochdornes
werden
im
Idealfall
über
das
Kräftegleichgewicht
ausgeglichen.
Ideally,
deviations
of
the
piercing
mandrel
are
compensated
by
the
equilibrium
of
forces.
EuroPat v2
Der
Kupplungsdruck
wird
durch
ein
Kräftegleichgewicht
am
Kupplungsdruck-Steuerventil
1
eingestellt.
The
clutch
pressure
is
set
by
an
equilibrium
of
forces
on
the
clutch
pressure
control
valve
1.
EuroPat v2
Das
in
der
obigen
Schwingungsgleichung
beschriebene
Kräftegleichgewicht
wird
weiterhin
durch
geschwindigkeitsproportionale
Reibungskräfte
bestimmt.
The
force
equilibrium
which
is
described
in
the
above
oscillation
equation
is
furthermore
determined
by
way
of
speed-proportional
friction
forces.
EuroPat v2
Dies
hat
zur
Folge,
dass
das
Ventil
soweit
öffnet
bis
Kräftegleichgewicht
herrscht.
The
consequence
of
this
is
that
the
valve
opens
so
long
until
the
equilibrium
of
forces
prevails.
ParaCrawl v7.1
Damit
lässt
sich
auch
vorhersagen,
wie
Holzschutzmittel
das
Kräftegleichgewicht
beeinflussen.
It
is
thus
possible
to
predict
how
a
wood
preservative
will
influence
the
equilibrium
of
forces.
ParaCrawl v7.1
Die
dem
Kräftegleichgewicht
entsprechende
Effektivposition
definiert
den
Sollwert.
The
effective
position
corresponding
to
the
force
equilibrium
defines
the
setpoint
value.
EuroPat v2
Die
Parallelverschiebung
findet
ein
Ende,
wenn
ein
Kräftegleichgewicht
eingetreten
ist.
The
parallel
displacement
comes
to
an
end
when
the
forces
are
balanced.
EuroPat v2
Die
Goniometerbewegung
findet
ein
Ende,
wenn
ein
Kräftegleichgewicht
eingetreten
ist.
The
goniometer
movement
comes
to
an
end
when
the
forces
are
balanced.
EuroPat v2
Somit
kann
ein
Kräftegleichgewicht
am
Kolben
ausgebildet
werden.
Thus,
a
force
equilibrium
at
the
piston
can
be
formed.
EuroPat v2
Somit
herrscht
ein
Kräftegleichgewicht
und
unerwünschte
systematische
Fehler
können
vermieden
werden.
Accordingly,
there
is
an
equilibrium
of
forces,
and
unwanted
systematic
errors
can
be
avoided.
EuroPat v2
Der
Luftspalt
28
wird
im
wesentlichen
durch
ein
Kräftegleichgewicht
gebildet.
Basically,
a
balance
of
forces
forms
the
air
gap
28
.
EuroPat v2
Wie
sieht
es
nach
den
20
Spielzügen
mit
dem
"Kräftegleichgewicht"
aus?
With
the
20
moves
played,
what
is
the
"balance
of
power"
like?
CCAligned v1
Gebhards
endgültige
Niederlage
veränderte
das
Kräftegleichgewicht
im
Kurfürstenkollegium
im
Heiligen
Römischen
Reich.
Gebhard's
eventual
defeat
changed
the
balance
of
power
in
the
Electoral
College
of
the
Holy
Roman
Empire.
WikiMatrix v1
Das
bedeutete
im
Verhältnis
zu
anderen
Staaten
ein
Kräftegleichgewicht.
That
means
a
balance
of
power
in
relation
to
other
states.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Satellit
jedoch
gezielt
beschleunigt,
so
wird
das
Kräftegleichgewicht
aufgehoben.
If
the
satellite
is,
however,
selectively
accelerated,
the
equilibrium
of
forces
is
annulled.
ParaCrawl v7.1
Kräftegleichgewicht
(Druckwaage)
beim
Druckminderventil
herrscht
dann
wenn:
Equilibrium
of
forces
(pressure
balance)
at
the
inline
valve
is
then
prevalent
if:
ParaCrawl v7.1
Im
Gefolge
der
protektionistischen
Politik
zerbrach
nicht
nur
das
Kräftegleichgewicht.
But
it
was
not
only
the
balance-of-power
system
that
collapsed
as
a
result
of
protectionist
policies.
ParaCrawl v7.1
Kräftegleichgewicht
(Druckwaage)
herrscht
dann
wenn:
Equilibrium
of
forces
(pressure
balance)
is
then
prevalent
if:
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
zur
Folge,
dass
das
Ventil
soweit
schließt
bis
Kräftegleichgewicht
herrscht.
The
consequence
of
this
is
that
the
valve
closes
so
long
until
the
equilibrium
of
forces
prevails.
ParaCrawl v7.1
Euch
obliegt
eine
sehr
wichtige
Entscheidung,
die
das
Kräftegleichgewicht
unserer
Welt
betrifft.
You
have
a
very
important
decision
to
make
which
will
affect
the
balance
of
power
in
our
world.
ParaCrawl v7.1
Das
dargestellte
Kräftegleichgewicht
ist
insbesondere
wegen
unzureichender
Auftriebserzeugung
nicht
aufrechtzuerhalten.
The
pictured
balance
of
forces
is
unsustainable
especially
because
of
insufficient
generation
of
lift.
ParaCrawl v7.1