Translation of "Krypta" in English
Februar
2005
in
der
Krypta
in
der
Kathedrale
von
Luxemburg
beigesetzt.
His
remains
were
buried
on
2
February
2005
in
the
crypt
of
Notre-Dame
Cathedral
in
Luxembourg.
Wikipedia v1.0
Die
mit
100
Säulen
gestaltete
Krypta
ist
der
älteste
Teil
der
Kirche.
The
crypt,
with
its
100
columns,
is
the
oldest
part
of
the
cathedral.
Wikipedia v1.0
Die
Krypta
wurde
1819
ins
Schloss
verlegt.
The
crypt
was
relocated
to
the
palace
in
1819.
Wikipedia v1.0
Die
Krypta
von
Speyer
I
blieb
nahezu
unberührt.
Only
the
lower
floors
and
the
crypt
of
"Speyer
I"
remained
intact.
Wikipedia v1.0
Hier
befindet
sich
die
königliche
Krypta.
The
church
contains
the
royal
crypt,
where
the
members
of
the
Belgian
Royal
Family
are
buried.
Wikipedia v1.0
Juli
1925
in
Québec
und
wurde
in
der
Krypta
der
dortigen
Kathedrale
beigesetzt.
He
was
buried
in
the
crypt
of
the
Cathedral-Basilica
of
Quebec
on
the
following
July
25.
Wikipedia v1.0
Die
Krypta
stammt
vom
Lombarden
Tommaso
Malvito.
The
crypt
is
by
the
Lombard
Tommaso
Malvito.
Wikipedia v1.0
Vier
Generationen
seiner
Familie
sind
in
der
Krypta
beigesetzt.
Four
generations
of
his
family
are
among
those
interred
in
the
crypt.
Wikipedia v1.0
Lediglich
die
Krypta
und
die
Grundmauern
der
katholischen
Kirche
widerstanden
dem
Feuer.
Only
the
crypt
and
the
foundations
of
the
Catholic
Church
survived.
Wikipedia v1.0
Unter
Vierung
und
Chor
befindet
sich
die
von
reich
durchgestalteten
Säulen
getragene
Krypta.
Remarkable
is
the
fact
that
the
columns
in
the
crypt
all
have
a
different
design.
Wikipedia v1.0
Aus
der
Gründungszeit
ist
heute
noch
die
romanische
Krypta
vorzufinden.
The
Romanesque
crypt
remains
from
the
time
of
the
foundation.
Wikipedia v1.0
Die
Krypta
ist
der
älteste
Teil
der
Kirche
und
hat
drei
Chöre.
The
crypt
is
the
oldest
part
of
the
church
and
has
three
aisles.
Wikipedia v1.0
Während
des
Zweiten
Weltkriegs
diente
die
Krypta
als
Luftschutzbunker.
During
the
Second
World
War,
the
crypt
was
used
as
a
shelter.
Wikipedia v1.0
Juli
1900
in
der
Krypta
der
Kathedrale
beigesetzt.
In
1900
the
remains
were
removed
and
reburied
in
the
crypt
of
the
Cathedral
of
Metz.
Wikipedia v1.0
Unter
der
Krypta
gibt
es
einen
Gang,
der
bis
zum
Deich
führt.
I
don't
know
if
you
know
this
but
under
the
crypt
there's
a
tunnel
that
leads
to
the
embankment.
OpenSubtitles v2018
Ich
tötete
eine
grosse
Fledermaus,
unten
in
der
Krypta.
Why?
I
killed
a
bat
down
in
the
crypt.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
sich
nur
im
Labyrinth
der
Krypta
verlaufen.
They
simply
got
lost
in
the
labyrinth
of
galleries
and
crypts.
OpenSubtitles v2018
Die
Leiche
in
der
Krypta
ist
nicht
Rudy.
The
body
in
that
crypt
isn't
Rudy.
OpenSubtitles v2018
Wie
erledigen
wir
dieses
Ding,
damit
wir
in
die
Krypta
kommen?
How
do
we
put
this
thing
down
so
we
can
get
into
that
crypt?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihre
Statue
in
der
Krypta
gesehen.
I've
seen
her
statue
in
the
crypt.
OpenSubtitles v2018
Der
Talisman
muss
direkt
unter
uns
in
dieser
Krypta
sein.
The
Talisman
must
be
right
below
us
in
this
crypt.
OpenSubtitles v2018