Translation of "Kroatien" in English

Lassen wir aber auch Kroatien nicht allein!
However, we must not leave Croatia out on its own.
Europarl v8

Lassen Sie mich mit Kroatien beginnen.
Let me start with Croatia.
Europarl v8

Bedauerlicherweise sind die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien wegen der Grenzfrage derzeit ins Stocken geraten.
Unfortunately, the accession negotiations with Croatia are currently stalled because of the border issue.
Europarl v8

Und wir dürfen bei dieser Entschließung nicht nur an Kroatien denken.
And we must not consider only Croatia in this resolution.
Europarl v8

Wir betrachten außerdem ein Ende der Blockierung von Beitrittsgesprächen mit Kroatien als wichtig.
We also consider the unblocking of the accession talks with Croatia to be important.
Europarl v8

Aber es liegt natürlich insbesondere an Kroatien, die entscheidenden Schritte zu tun.
Of course, it is also Croatia's responsibility, in particular, to take the decisive steps.
Europarl v8

Ich möchte zu Beginn Hannes Swoboda zu seinem Bericht über Kroatien gratulieren.
May I start by congratulating Hannes Swoboda on his report on Croatia.
Europarl v8

Ich wünsche Kroatien, Mazedonien und der Türkei viel Erfolg auf ihrer Europareise.
I wish Croatia, Macedonia and Turkey every success on their European journey.
Europarl v8

Wir möchten ganz einfach die Worte "in Kroatien" streichen.
We simply wish to remove the words 'in Croatia'.
Europarl v8

Kroatien hat umfassende und einschneidende Gesetzesänderungen vorgenommen.
Croatia has had to make extensive and intrusive legislative changes.
Europarl v8

Damit dies möglich werden kann, sollte Kroatien weiterhin die notwendigen Reformen umsetzen.
For this to happen, Croatia should continue to adopt the necessary reforms.
Europarl v8

Das Beispiel der Schiffswerften in Kroatien ist auch ein gutes Beispiel hierfür.
The example of the shipyards in Croatia is also a good example of this.
Europarl v8

In wirtschaftlicher Hinsicht kann Kroatien meines Erachtens im Vergleich mit anderen EU-Staaten bestehen.
At an economic level, I think that Croatia is ready to deal with other EU countries.
Europarl v8

Wir wollen nicht, dass durch Kroatien die Bestrebungen anderer Kandidatenländer gehemmt werden.
We do not wish to see Croatia then blocking the aspirations of other candidates.
Europarl v8

Die Menschen in Kroatien haben große Erwartungen an eine solche Mitgliedschaft.
The people of Croatia have great expectations of this membership.
Europarl v8

Erstens ist es eine Entschließung, die wichtig für Kroatien ist.
Firstly, it is a resolution which is important for Croatia.
Europarl v8

Kroatien ist dabei, seine Mitgliedschaftsverhandlungen abzuschließen.
Croatia is about to complete its membership negotiations.
Europarl v8

Lassen Sie mich nun einige Worte zu Kroatien sagen.
Let me now say some words on Croatia.
Europarl v8

Schließlich ist da das Kapitel Kroatien.
Lastly there is the Croatia chapter.
Europarl v8

Wir reisten auf der Straße von Kroatien in den Staat Bosnien ein.
We travelled by road from Croatia into the state of Bosnia.
Europarl v8

Heute ist dies vor allem in Kroatien und in Weißrußland der Fall.
The countries with the most significant shortcomings at present are Croatia and Belarus.
Europarl v8

Doch der Kosovo ist nicht Kroatien.
Kosovo is not Croatia.
Europarl v8

Dieser Beschluss gilt ab dem Tag, an dem Kroatien dem Übereinkommen beitritt.
This Decision shall apply on the date Croatia accedes to the Convention.
DGT v2019

Kroatien ist der Europäischen Union am 1. Juli 2013 beigetreten.
Croatia acceded to the Union on 1 July 2013.
DGT v2019

Kroatien trat der Europäischen Union am 1. Juli 2013 bei.
Croatia acceded to the European Union on 1 July 2013.
DGT v2019