Translation of "Kristallen" in English

Sie war einer der Pioniere der Röntgenbeugungsstudien an Kristallen.
She was a pioneer in the use of X-rays to study crystals.
Wikipedia v1.0

Die Kristalle sind isomorph zu den Kristallen von Ammoniumhydrogensulfat.
Its crystals are isomorphs with ammonium hydrogen sulfate crystals.
Wikipedia v1.0

Bei Vorhandensein von Kristallen nicht verwenden.
Do not use if crystals are present.
EMEA v3

Es wird in Form von weißen, geruchlosen Kristallen unterschiedlicher Größe hergestellt.
It is produced in the form of white, odourless crystals of various sizes.
DGT v2019

Erkenntnissen der EFSA zufolge kann Melamin zur Bildung von Kristallen im Nieren-Blasen-Apparat führen.
EFSA findings show that exposure to melamine can result in the formation of crystals in the urinary tract.
DGT v2019

Ihren Erkenntnissen zufolge kann Melamin zur Bildung von Kristallen in den Harnwegen führen.
Its findings show that exposure to melamine can result in the formation of crystals in the urinary tract.
DGT v2019

Das Erzeugnis liegt in bräunlichen Kristallen vor.
The product is in the form of brownish crystals.
DGT v2019

Ich dachte schon oft, Leben kann auf Kristallen basieren.
I've often thought that living matter might be based on crystals of some kind.
OpenSubtitles v2018

Und Tausende von Kristallen, einzeln mit Seidengarn angenäht.
WITH ROSEBUDS AND RIBBONS ALL OVER THE SKIRT. AND THOUSANDS OF CRYSTALS, EACH ONE SEWN WITH SILK THREAD.
OpenSubtitles v2018

Du kennst dich mit Kristallen, Astralprojektion und Okkultem aus?
So, you know about crystals, astral projections, the occult?
OpenSubtitles v2018

Das ist was ich von deinen Kristallen halte, Rick.
That's what I think of your crystals, Rick!
OpenSubtitles v2018

Bei natürlichen Kristallen verlaufen sie parallel.
Natural crystals run parallel.
OpenSubtitles v2018

Und als nächstes rubbelst du mich dann mit Kristallen ab.
Next thing I know, you'll be rubbing me with crystals.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, wie können wir mit den Kristallen die Wände bewegen?
Listen, how do we use these crystals to move the walls?
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Raum hier mit Kristallen umgeben, hier ist er sicher.
Well, I surrounded this room with crystals, so he's safe here.
OpenSubtitles v2018

Das Tor speichert die Einsen und Nullen subatomisch in den Kristallen.
I think the gate stores its ones and zeros on a subatomic level within the crystals.
OpenSubtitles v2018

Wie tunneln wir mit den Kristallen unseren Weg nach oben?
How do we use the crystals to tunnel up to the surface?
OpenSubtitles v2018

Wir könnten mit den Kristallen weitergraben.
We still have crystals. We can use those to tunnel the rest of the way.
OpenSubtitles v2018

An den Kristallen kommt nichts vorbei.
I don't think anything can get past the crystals.
OpenSubtitles v2018

Die Geräte wurden wohl mit den falschen Kristallen geliefert.
Well, sir, it appears the sets have been delivered with the wrong crystals.
OpenSubtitles v2018

Diese Kiste mit Kristallen wird dauerhaft im Ausstellungsraum der RSC gezeigt.
This box of crystals remains on display in the exhibition room of the RSC.
Wikipedia v1.0