Translation of "Krisenursachen" in English
Gesellschaftliche
Herrschafts-
und
Kräfteverhältnisse
werden
damit
als
Krisenursachen
weitgehend
entnannt.
Social
dominance
and
power
relations
are
thus
largely
de-identified
as
causes
of
the
crisis.
ParaCrawl v7.1
Das
Nebeneinander
verschiedener
währungspolitischer
Regimes
gehört
zu
den
jüngsten
Krisenursachen
in
Südamerika.
The
juxtaposition
of
different
monetary
policy
regimes
is
one
of
the
reasons
for
the
latest
crisis
in
South
America.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
werden
mit
Hilfe
einer
Szenarioanalyse
("Was
wäre
wenn"-Analyse)
potenzielle
Krisenursachen
untersucht.
For
example,
a
scenario
analysis
("What
if"
analysis)
can
be
used
to
study
the
potential
causes
of
crises.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
legte
einen
umfassenden
Umstrukturierungsplan
für
die
MobilCom-Gruppe
vor,
der
sich
mit
den
Krisenursachen
auseinandersetzte
und
ein
Konzept
zur
Wiederherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
aufstellte.
Germany
submitted
a
comprehensive
restructuring
plan
for
the
MobilCom
group
which
examined
the
causes
of
the
crisis
and
set
out
how
long?term
profitability
might
be
restored.
DGT v2019
Tatsächlich
ist
die
Liste
der
Krisenursachen
endlos,
denn
in
einem
komplexen
Wirtschaftssystem
mit
zahlreichen
unterschiedlichen
Rückkoppelungen
können
die
Auslöser
eines
Teufelskreises
so
scheinbar
trivial
sein
wie
der
sprichwörtliche
Schmetterling
am
Amazon,
der
durch
das
Schlagen
seiner
Flügel
eine
Ereigniskette
in
Gang
setzt,
die
irgendwann
in
einem
weit
entfernten
Hurrikan
kulminiert.
Indeed,
the
crisis
knows
no
end
to
the
list
of
its
causes.
For,
in
a
complicated
economic
system
that
feeds
back
on
itself
in
many
ways,
events
that
start
a
vicious
cycle
might
be
as
seemingly
trivial
as
the
proverbial
butterfly
in
the
Amazon,
which,
by
flapping
its
wings,
sets
off
a
chain
of
events
that
eventually
results
in
a
far-away
hurricane.
News-Commentary v14
Damit
kann
den
Unterschieden
in
der
wirtschaftlichen
Leistungsfähigkeit
und
den
nach
Ländern
unterschiedlichen
Krisenursachen
Rechnung
getragen
werden.
This
will
make
it
possible
to
take
account
of
differences
in
economic
performance
and
the
different
causes
of
the
crisis
which
vary
from
country
to
country.
TildeMODEL v2018
Damit
kann
den
Unterschieden
in
der
wirtschaftlichen
Leistungsfähigkeit
und
den
nach
Ländern
unterschiedlichen
Krisenursachen
Rechnung
getragen
werden.
This
will
make
it
possible
to
take
account
of
differences
in
economic
performance
and
the
different
causes
of
the
crisis
which
vary
from
country
to
country.
TildeMODEL v2018
Damit
kann
den
Unterschieden
in
der
wirtschaftlichen
Leistungsfähigkeit
und
den
nach
Ländern
unterschiedlichen
Krisenursachen
Rechnung
getragen
werden.
This
will
make
it
possible
to
take
account
of
differences
in
economic
performance
and
the
different
causes
of
the
crisis
which
vary
from
country
to
country.
TildeMODEL v2018
Das
Sanierungskonzept
enthält
einen
Überblick
über
die
relevanten
Kernmärkte
der
IKB,
erläutert
die
Krisenursachen,
analysiert
die
Probleme
und
schlägt
Maßnahmen
zur
Behebung
dieser
Probleme
vor.
The
plan
gives
an
overview
of
IKB’s
relevant
core
markets,
sets
out
the
reasons
for
the
crisis,
analyses
the
problems
and
identifies
the
measures
to
be
taken.
DGT v2019
Für
die
Erstellung
und
Begutachtung
von
Sanierungskonzepten
hatte
das
Institut
der
Wirtschaftsprüfer
(IDW)
bereits
im
Jahr
1991
einen
allgemeinen
Standard
(FAR
1/1991)
verabschiedet,
nach
dem
Sanierungskonzepte
eine
eingehende
Analyse
der
Vergangenheitsdaten,
eine
Darstellung
der
Krisenursachen
und
der
Sanierungsmaßnahmen
einschließlich
des
Leitbilds
für
das
sanierte
Unternehmen
als
auch
eine
sog.
integrierte
Planverprobungsrechnung
zu
enthalten
haben.
The
German
institute
for
auditors
(IDW
=
Institut
für
Wirtschaftsprüfer)
had
already
passed
a
common
standard
(FAR
1/1991)
for
the
preparation
and
the
assessment
of
restructuring
concepts
in
1991,
according
to
which
restructuring
concepts
must
contain
a
thorough
analysis
of
past
data,
a
description
of
factors
for
the
crisis
and
of
the
restructuring
measures
including
a
general
approach
for
the
restructured
company
as
well
as
a
so-called
integrated
prospective
financial
planning.
ParaCrawl v7.1
Thematische
Schwerpunkte
liegen
in
der
Analyse
urbaner
Strukturen,
der
Entwicklung
von
Prozessketten
bei
Naturgefahren
wie
Hochwasser,
Feuer,
Vulkanismus
oder
Erdbeben,
der
Analyse
und
Kartierung
von
Flüchtlingslagern
sowie
die
langfristige
Analyse
von
möglichen
Krisenursachen
und
darüber
hinaus
die
Softwareentwicklung
und
Implementierung
von
Komponenten
für
Umwelt-
und
Kriseninformationssysteme.
Thematic
research
of
the
department
focuses
on
the
analysis
of
urban
structures,
the
development
of
processing
chains
in
case
of
natural
disasters
such
as
flooding,
wild
fire,
volcanic
eruption
or
earthquake,Â
the
assessment
of
refugee
camps
as
well
as
the
long-term
cause
analysis
of
crisis,
and
moreover
the
software
development
and
implementation
of
components
for
environmental
and
crisis
information
systems.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
aber
ist
eine
Erkenntnis
der
Krisenursachen
nur
möglich,
wenn
man
sich
die
Ergebnisse
der
Marxschen
Analyse
vergegenwärtigt.
Above
all,
an
understanding
of
the
causes
of
crises
is
quite
impossible
without
taking
into
account
the
results
of
Marx's
analysis.
ParaCrawl v7.1
Die
Länder
haben
sich
–
abgesehen
von
einigen
Aspekten
des
griechischen
Dramas,
die
nun
zu
alles
erklärenden
Krisenursachen
deklariert
werden
–
durchaus
„systemkonform“
verhalten
und
bewegten
sich
in
der
vertraglich
etablierten
Wettbewerbs-
und
Finanzordnung.
Apart
from
some
aspects
of
the
Greek
drama
which
are
now
being
declared
the
causes
of
the
crisis,
allegedly
explaining
everything,
the
countries
have
been
acting
‘in
compliance
with
the
system’
and
manoeuvring
within
the
financial
and
competitive
order
established
by
the
treaties.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
erweist,
dass
der
Lissabon-Vertrag
und
die
Konditionen
der
Euro-Zone
zu
den
Krisenursachen
zu
zählen
sind,
würde
dies
die
EU
überhaupt
in
eine
Legitimationskrise
ziehen.
If
it
turns
out
that
the
Lisbon
Treaty
and
the
conditions
of
the
euro
zone
are
among
the
causes
of
the
crisis,
this
would
call
into
question
the
legitimacy
of
the
EU
itself.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Frühaufklärung
sollte
ein
Unternehmen
versuchen,
noch
so
schwache
Signale
für
eine
Krise
abzufangen
und
über
mögliche
Krisenursachen
aufzuklären.
In
terms
of
early
intelligence,
a
company
should
attempt
to
pick
up
even
very
weak
signals
of
a
crisis
and
obtain
data
about
possible
causes
of
a
crisis.
ParaCrawl v7.1
Die
Troika-Partei-Kampagne
hat
sich
zum
Ziel
gesetzt,
die
Rolle
der
Troika
(EU-Kommission,
Europäische
Zentralbank
und
Internationaler
Währungsfonds)
im
Europäischen
Krisenregime
offen
zu
legen
und
den
hegemonialen
Krisendiskurs
über
Krisenursachen
und
Lösungen
zu
entzaubern.
The
Troika
Party
campaign
aims
to
unpack
the
role
of
the
Troika
(European
Commission,
European
Central
Bank
and
the
International
Monetary
Fund)
in
the
European
crisis
regime
and
dismantle
the
hegemonic
discourse
about
the
crisis
causes
and
solutions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Obsession
bezüglich
Staatschulden,
die
sich
schon
in
Maastricht
zeigte,
verschleiert
die
systemischen
Krisenursachen
und
impliziert
als
Lösung
einzig
radikale
Ausgabenkürzung
der
öffentlichen
Hand,
das
Steckenpferd
der
deutschen
Ordoliberalen.
The
obsession
concerning
state
debt,
which
has
been
raging
since
Maastricht,
distracts
from
the
systemic
reasons
of
the
crisis
and
implies
radical
cuts
in
state
expenditure
as
main
remedy.
ParaCrawl v7.1
Der
de-facto-Rausschmiss
eines
Euro-Landes
würde
in
keiner
Weise
die
Krisenursachen
beheben,
ein
wirtschaftliches
und
Währungs-Chaos
für
ganz
Europa
erzeugen
und
die
Lage
der
Bevölkerung
noch
viel
weitgehender
verschlechtern.
The
de-facto
expulsion
of
one
EU-country
would
by
no
means
eliminate
the
causes
of
the
crisis,
but
it
would
create
chaos
in
the
economies
and
the
currency
in
all
of
Europe,
with
the
situation
of
the
populations
deteriorating
even
further.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
fundierten
Unternehmensanalysen,
die
den
tatsächlichen
strategischen
und
operativen
Zustand
von
Unternehmen
und
Krisenursachen
zum
Inhalt
haben,
entwickelt
PwC
Business
Recovery
Services
für
und
mit
den
Mandaten
tragfähige
Konzepte
und
lösungsorientierte
Maßnahmen
zur
Restrukturierung
von
sanierungsbedürftigen
Unternehmen.
These
are
compiled
into
a
sound
business
analysis
that
presents
the
actual
strategic
and
operational
position
of
the
business
as
well
as
the
causes
of
the
crisis.
This
forms
the
starting
point
for
PwC
Business
Recovery
Services
to
work
with
the
client
to
develop
robust
concepts
and
solutions-oriented
actions
for
business
restructuring
as
necessary.
ParaCrawl v7.1
Zu
unsicher
ist,
worin
Hollandes
Politik
bestehen
wird,
ob
er
gegen
die
Krisenursachen
agieren
und
dem
neoliberalen
Kurs
in
Europa
entgegentreten
wird.
It
is
too
uncertain
what
Hollande’s
politics
will
consist
of,
if
he
will
act
against
the
causes
of
the
crisis
and
challenge
the
neoliberal
direction
Europe
is
moving
to.
ParaCrawl v7.1