Translation of "Krisenursachen" in English

Gesellschaftliche Herrschafts- und Kräfteverhältnisse werden damit als Krisenursachen weitgehend entnannt.
Social dominance and power relations are thus largely de-identified as causes of the crisis.
ParaCrawl v7.1

Das Nebeneinander verschiedener währungspolitischer Regimes gehört zu den jüngsten Krisenursachen in Südamerika.
The juxtaposition of different monetary policy regimes is one of the reasons for the latest crisis in South America.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise werden mit Hilfe einer Szenarioanalyse ("Was wäre wenn"-Analyse) potenzielle Krisenursachen untersucht.
For example, a scenario analysis ("What if" analysis) can be used to study the potential causes of crises.
ParaCrawl v7.1

Deutschland legte einen umfassenden Umstrukturierungsplan für die MobilCom-Gruppe vor, der sich mit den Krisenursachen auseinandersetzte und ein Konzept zur Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität aufstellte.
Germany submitted a comprehensive restructuring plan for the MobilCom group which examined the causes of the crisis and set out how long?term profitability might be restored.
DGT v2019

Tatsächlich ist die Liste der Krisenursachen endlos, denn in einem komplexen Wirtschaftssystem mit zahlreichen unterschiedlichen Rückkoppelungen können die Auslöser eines Teufelskreises so scheinbar trivial sein wie der sprichwörtliche Schmetterling am Amazon, der durch das Schlagen seiner Flügel eine Ereigniskette in Gang setzt, die irgendwann in einem weit entfernten Hurrikan kulminiert.
Indeed, the crisis knows no end to the list of its causes. For, in a complicated economic system that feeds back on itself in many ways, events that start a vicious cycle might be as seemingly trivial as the proverbial butterfly in the Amazon, which, by flapping its wings, sets off a chain of events that eventually results in a far-away hurricane.
News-Commentary v14

Damit kann den Unterschieden in der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit und den nach Ländern unterschiedlichen Krisenursachen Rechnung getragen werden.
This will make it possible to take account of differences in economic performance and the different causes of the crisis which vary from country to country.
TildeMODEL v2018

Damit kann den Unterschieden in der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit und den nach Ländern unterschiedlichen Krisenursachen Rechnung getra­gen werden.
This will make it possible to take account of differences in economic performance and the different causes of the crisis which vary from country to country.
TildeMODEL v2018

Damit kann den Unterschieden in der wirtschaftlichen Leistungs­fähigkeit und den nach Ländern unterschiedlichen Krisenursachen Rechnung getragen werden.
This will make it possible to take account of differences in economic performance and the different causes of the crisis which vary from country to country.
TildeMODEL v2018

Das Sanierungskonzept enthält einen Überblick über die relevanten Kernmärkte der IKB, erläutert die Krisenursachen, analysiert die Probleme und schlägt Maßnahmen zur Behebung dieser Probleme vor.
The plan gives an overview of IKB’s relevant core markets, sets out the reasons for the crisis, analyses the problems and identifies the measures to be taken.
DGT v2019

Für die Erstellung und Begutachtung von Sanierungskonzepten hatte das Institut der Wirtschaftsprüfer (IDW) bereits im Jahr 1991 einen allgemeinen Standard (FAR 1/1991) verabschiedet, nach dem Sanierungskonzepte eine eingehende Analyse der Vergangenheitsdaten, eine Darstellung der Krisenursachen und der Sanierungsmaßnahmen einschließlich des Leitbilds für das sanierte Unternehmen als auch eine sog. integrierte Planverprobungsrechnung zu enthalten haben.
The German institute for auditors (IDW = Institut für Wirtschaftsprüfer) had already passed a common standard (FAR 1/1991) for the preparation and the assessment of restructuring concepts in 1991, according to which restructuring concepts must contain a thorough analysis of past data, a description of factors for the crisis and of the restructuring measures including a general approach for the restructured company as well as a so-called integrated prospective financial planning.
ParaCrawl v7.1

Thematische Schwerpunkte liegen in der Analyse urbaner Strukturen, der Entwicklung von Prozessketten bei Naturgefahren wie Hochwasser, Feuer, Vulkanismus oder Erdbeben, der Analyse und Kartierung von Flüchtlingslagern sowie die langfristige Analyse von möglichen Krisenursachen und darüber hinaus die Softwareentwicklung und Implementierung von Komponenten für Umwelt- und Kriseninformationssysteme.
Thematic research of the department focuses on the analysis of urban structures, the development of processing chains in case of natural disasters such as flooding, wild fire, volcanic eruption or earthquake, the assessment of refugee camps as well as the long-term cause analysis of crisis, and moreover the software development and implementation of components for environmental and crisis information systems.
ParaCrawl v7.1

Vor allem aber ist eine Erkenntnis der Krisenursachen nur möglich, wenn man sich die Ergebnisse der Marxschen Analyse vergegenwärtigt.
Above all, an understanding of the causes of crises is quite impossible without taking into account the results of Marx's analysis.
ParaCrawl v7.1

Die Länder haben sich – abgesehen von einigen Aspekten des griechischen Dramas, die nun zu alles erklärenden Krisenursachen deklariert werden – durchaus „systemkonform“ verhalten und bewegten sich in der vertraglich etablierten Wettbewerbs- und Finanzordnung.
Apart from some aspects of the Greek drama which are now being declared the causes of the crisis, allegedly explaining everything, the countries have been acting ‘in compliance with the system’ and manoeuvring within the financial and competitive order established by the treaties.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich erweist, dass der Lissabon-Vertrag und die Konditionen der Euro-Zone zu den Krisenursachen zu zählen sind, würde dies die EU überhaupt in eine Legitimationskrise ziehen.
If it turns out that the Lisbon Treaty and the conditions of the euro zone are among the causes of the crisis, this would call into question the legitimacy of the EU itself.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Frühaufklärung sollte ein Unternehmen versuchen, noch so schwache Signale für eine Krise abzufangen und über mögliche Krisenursachen aufzuklären.
In terms of early intelligence, a company should attempt to pick up even very weak signals of a crisis and obtain data about possible causes of a crisis.
ParaCrawl v7.1

Die Troika-Partei-Kampagne hat sich zum Ziel gesetzt, die Rolle der Troika (EU-Kommission, Europäische Zentralbank und Internationaler Währungsfonds) im Europäischen Krisenregime offen zu legen und den hegemonialen Krisendiskurs über Krisenursachen und Lösungen zu entzaubern.
The Troika Party campaign aims to unpack the role of the Troika (European Commission, European Central Bank and the International Monetary Fund) in the European crisis regime and dismantle the hegemonic discourse about the crisis causes and solutions.
ParaCrawl v7.1

Diese Obsession bezüglich Staatschulden, die sich schon in Maastricht zeigte, verschleiert die systemischen Krisenursachen und impliziert als Lösung einzig radikale Ausgabenkürzung der öffentlichen Hand, das Steckenpferd der deutschen Ordoliberalen.
The obsession concerning state debt, which has been raging since Maastricht, distracts from the systemic reasons of the crisis and implies radical cuts in state expenditure as main remedy.
ParaCrawl v7.1

Der de-facto-Rausschmiss eines Euro-Landes würde in keiner Weise die Krisenursachen beheben, ein wirtschaftliches und Währungs-Chaos für ganz Europa erzeugen und die Lage der Bevölkerung noch viel weitgehender verschlechtern.
The de-facto expulsion of one EU-country would by no means eliminate the causes of the crisis, but it would create chaos in the economies and the currency in all of Europe, with the situation of the populations deteriorating even further.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf fundierten Unternehmensanalysen, die den tatsächlichen strategischen und operativen Zustand von Unternehmen und Krisenursachen zum Inhalt haben, entwickelt PwC Business Recovery Services für und mit den Mandaten tragfähige Konzepte und lösungsorientierte Maßnahmen zur Restrukturierung von sanierungsbedürftigen Unternehmen.
These are compiled into a sound business analysis that presents the actual strategic and operational position of the business as well as the causes of the crisis. This forms the starting point for PwC Business Recovery Services to work with the client to develop robust concepts and solutions-oriented actions for business restructuring as necessary.
ParaCrawl v7.1

Zu unsicher ist, worin Hollandes Politik bestehen wird, ob er gegen die Krisenursachen agieren und dem neoliberalen Kurs in Europa entgegentreten wird.
It is too uncertain what Hollande’s politics will consist of, if he will act against the causes of the crisis and challenge the neoliberal direction Europe is moving to.
ParaCrawl v7.1