Translation of "Krisenszenario" in English
Die
Berechnung
sollte
sowohl
für
ein
Basisszenario
als
auch
für
ein
Krisenszenario
erfolgen.
This
should
be
calculated
both
for
a
base
case
scenario
and
a
stress
case
scenario.
DGT v2019
Sofern
kein
Krisenszenario
vorliegt,
werden
Sicherheitsbulletins
nicht
Freitagnachmittag
veröffentlicht.
Security
bulletins
are
not
usually
published
on
Friday
afternoons,
unless
it
is
a
crisis
scenario.
ParaCrawl v7.1
Was
London
mit
dem
Krisenszenario
bezwecken
will,
erklärt
ABC:
ABC
explains
what
London
is
after
with
the
crisis
scenario:
ParaCrawl v7.1
Besonderer
Fokus
lag
auf
dem
Krisenszenario
Wasserknappheit.
A
particular
focus
was
on
the
crisis
scenario
of
water
scarcity.
ParaCrawl v7.1
Damit
haben
IT-Abteilungen
die
Möglichkeit,
Unternehmensdaten
im
Krisenszenario
eines
IT-Ausfalls
wiederherzustellen.
That
allows
IT
departments
to
restore
corporate
data
in
the
crisis
scenario
of
an
IT
failure.
ParaCrawl v7.1
Dieses
„Krisenszenario“
soll
eine
maximale
Wirksamkeit
der
Maßnahme
unter
den
gegebenen
Haushaltszwängen
garantieren.
This
"crisis"
scenario
intends
to
maximise
the
effectiveness
of
the
intervention
given
the
budgetary
constraint.
TildeMODEL v2018
Der
Grund
ist,
daß
dort
Industrielobbyisten
ein
Krisenszenario,
ein
Katastrophenszenario
an
die
Wand
malen
für
den
Fall,
daß
ernsthafte
Reduktionsziele
beschlossen
werden.
The
reason
for
it
is
that
industrial
lobbyists
there
are
spreading
stories
of
a
crisis
scenario,
a
catastrophe
scenario,
if
serious
reduction
objectives
should
be
decided.
Europarl v8
Wir
sehen
uns
derzeit
auf
EU-Ebene
einem
Krisenszenario
gegenüber,
und
die
Mitgliedstaaten
verfügen
über
verschiedene
Kompetenzen,
um
mit
der
Situation,
die
durch
die
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
ausgelöst
wurde,
umzugehen.
We
are
currently
facing
a
crisis
scenario
at
EU
level
and
Member
States
have
different
capabilities
for
managing
the
situations
triggered
by
the
economic
and
financial
crisis.
Europarl v8
Es
gilt
den
Ausbruch
eines
interethnischen
Bürgerkriegs,
ein
Krisenszenario
nach
Art
des
Kongo
zu
vermeiden,
was
außerordentlich
gefährlich
und
bedauerlich
für
Côte
d'Ivoire
und
alle
seine
Einwohner
wäre.
We
must
avoid
being
caught
up
in
a
civil
war
between
ethnic
groups,
a
crisis
situation
similar
to
that
in
the
Congo,
which
would
be
extremely
dangerous
and
regrettable
for
Côte
d'Ivoire
and
all
its
inhabitants.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
Sie
haben
auch
ein
Krisenszenario
beschrieben,
was
alles
passieren
kann,
wenn
es
nicht
zu
einer
Verständigung
kommt.
Commissioner,
you
described
a
crisis
situation
featuring
all
the
things
that
can
happen
if
agreement
fails
to
be
achieved.
Europarl v8
Eine
kohlenstoffarme
Gesellschaft
ist
kein
Krisenszenario,
sondern
vielmehr
eine
realistische
Befreiungsvision
vom
Weg
der
teuren
und
riskanten
Überentwicklung.
A
low-carbon
society
is
not
a
crisis
scenario,
but
rather
the
realistic
vision
of
liberation
from
the
path
of
expensive
and
risky
over-development.
News-Commentary v14
Dem
Geschäftsplan
zufolge
wird
BankCo,
sowohl
nach
dem
Basisszenario
als
auch
nach
dem
Krisenszenario,
nach
der
Aufspaltung
eine
rentable
Bank
sein.
According
to
the
business
plan,
BankCo
will
be
a
viable
bank
after
the
split
in
both
base
and
stress
case
scenarios.
DGT v2019
Das
Vereinigte
Königreich
weist
darauf
hin,
dass
Kapitalstruktur
und
Mittelausstattung
von
BankCo
sorgfältig
so
gestaltet
wurden,
dass
das
Institut
auch
in
einem
Krisenszenario
rentabel
bleibt.
The
United
Kindgom
points
out
that
the
capital
structure
and
funding
of
BankCo
has
been
carefully
designed
in
order
for
it
to
be
viable
even
in
a
stress
case.
DGT v2019
Wie
in
Erwägungsgrund
23
dargelegt,
hätte
die
Alternative
zur
Aufspaltung
von
NR
in
der
Weiterführung
von
NR
bestanden,
wofür
eine
Kapitalzuführung
von
mindestens
6
Mrd.
GBP
erforderlich
gewesen
wäre
(im
endgültigen
Umstrukturierungsplan
sind
dagegen
selbst
in
einem
Krisenszenario
höchstens
3
Mrd.
GBP
veranschlagt).
As
mentioned
in
recital
23,
the
alternative
to
the
split-up
of
NR
would
have
been
a
continuation
of
NR,
which
would
have
required
a
capital
injection
of
at
least
GBP
6
billion
(compared
to
a
maximum
of
GBP
3
billion
in
a
stress
case
in
the
final
restructuring
plan).
DGT v2019
Herr
CAL
weist
aber
darauf
hin,
daß
er
mit
dem
vom
Berichterstatter
dargelegten
Krisenszenario
nicht
einverstanden
sei.
However,
Mr
Cal
voiced
his
disagreement
with
the
crisis
scenario
painted
by
the
rapporteur.
TildeMODEL v2018
Die
Low
Carbon
Society
ist
kein
Krisenszenario,
sondern
die
realistische
Vision
einer
Befreiung
vom
Pfad
einer
Überentwicklung,
die
teuer,
riskant
und
krisenhaft
ist.
A
low-carbon
society
is
not
a
crisis
scenario,
but
rather
the
realistic
vision
of
liberation
from
the
path
of
expensive
and
risky
over-development.
ParaCrawl v7.1
So
illustrierten
neueste
Zahlen
öffentlichkeitswirksam
das
berechnete
Krisenszenario
und
darüber
hinaus
den
Anspruch
der
Polizei,
die
den
größten
und
härtesten
Einsatz
der
jüngsten
Gegenwart
angekündigt
hatte.
The
figures
illustrated
to
great
effect
a
calculated
crisis
scenario
and
the
capabilities
of
the
police,
which
had
forecast
the
biggest
and
toughest
intervention
of
recent
times.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
des
Regierungsbunkers
von
Marienthal
scheint
es
evident,
dass
die
Vorstellungskraft
nicht
erst
vor
dem
atomaren
Krisenszenario
versagt.
In
the
case
of
the
government
bunker
in
Marienthal
it
seems
evident
that
the
power
of
imagination
does
not
just
fail
when
confronted
with
the
scenario
of
an
atomic
crisis.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
Maßnahmen
hatte
ausdrücklich
ein
"fiktives
Krisenszenario
in
der
Golf-Region"
zum
Inhalt,
in
dem
Deutschland
"einem
befreundeten
Staat
zu
Hilfe"
eilen
müsse.
One
of
these
maneuvers
was
organized
around
an
explicitly
"fictitious
Gulf
region
crisis
scenario"
in
which
Germany
must
rush
to
the
"aide
of
a
friendly
state."
ParaCrawl v7.1
Nach
ersten
Informationen
sollen
beim
Stresstest
zwei
volkswirtschaftliche
Szenarien
durchgespielt
werden,
darunter
ein
Krisenszenario,
in
dem
unter
anderem
das
Schrumpfen
des
BIP
in
der
Eurozone
2011
um
0,5%
und
2012
um
0,2%
sowie
ein
Einbruch
am
Immobilienmarkt
simuliert
werden
sollen.
According
to
first
information,
two
economic
scenarios
will
be
played
through
during
the
stress
test,
including
a
crisis
scenario
where
banks
among
other
things
will
assume
a
0,5%
shrinkage
of
the
Eurozone’s
GDP
in
2011
and
a
0,2%
shrinkage
in
2012,
combined
with
a
real
estate
crisis.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
September
2008,
als
die
Krise
mit
dem
Konkurs
der
Investmentbank
Lehmann
Brothers
einen
ersten
Höhepunkt
erreichte,
hat
das
Krisenszenario
das
Alltagsbewusstsein
der
Mehrheit
der
Bevölkerung
erfasst
(Köcher
2009:
5).
Since
September
2008,
when
the
crisis
reached
its
climax
with
the
collapse
of
Lehman
Brothers
Investment
Bank,
the
scenario
of
the
crisis
has
sunk
deep
into
the
majority
of
the
people’s
everyday
consciousness
(Köcher
2009:
5).
ParaCrawl v7.1
Das
Krisenszenario
und
die
Methodik
des
Stresstests
haben
den
acht
deutschen
Teilnehmern
viel
abverlangt
–
was
die
Institute
angesichts
ihrer
Kapital-
und
Risikosituation
aber
gut
verkraften
konnten.
The
crisis
scenario
and
the
stress
test
methodology
were
tough
on
the
eight
participating
German
banks,
but
these
institutions
were
able
to
cope
well
in
terms
of
their
capital
and
risk
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
Angeklagten
haben
unablässig
die
Tragödie
des
11.
September
missbraucht,
um
ein
internationales
Krisenszenario
zu
schaffen,
das
sie
schließlich
als
Rechtfertigung
für
ihren
Angriffskrieg
benutzt
haben.
The
accused
have
been
consistently
abusing
the
tragedy
of
September
11th
for
the
purpose
of
building
up
an
international
crisis
scenario,
which
they
ultimately
used
as
a
justification
for
their
war
of
aggression.
ParaCrawl v7.1