Translation of "Krisenszenario" in English

Die Berechnung sollte sowohl für ein Basisszenario als auch für ein Krisenszenario erfolgen.
This should be calculated both for a base case scenario and a stress case scenario.
DGT v2019

Sofern kein Krisenszenario vorliegt, werden Sicherheitsbulletins nicht Freitagnachmittag veröffentlicht.
Security bulletins are not usually published on Friday afternoons, unless it is a crisis scenario.
ParaCrawl v7.1

Was London mit dem Krisenszenario bezwecken will, erklärt ABC:
ABC explains what London is after with the crisis scenario:
ParaCrawl v7.1

Besonderer Fokus lag auf dem Krisenszenario Wasserknappheit.
A particular focus was on the crisis scenario of water scarcity.
ParaCrawl v7.1

Damit haben IT-Abteilungen die Möglichkeit, Unternehmensdaten im Krisenszenario eines IT-Ausfalls wiederherzustellen.
That allows IT departments to restore corporate data in the crisis scenario of an IT failure.
ParaCrawl v7.1

Dieses „Krisenszenario“ soll eine maximale Wirksamkeit der Maßnahme unter den gegebenen Haushaltszwängen garantieren.
This "crisis" scenario intends to maximise the effectiveness of the intervention given the budgetary constraint.
TildeMODEL v2018

Der Grund ist, daß dort Industrielobbyisten ein Krisenszenario, ein Katastrophenszenario an die Wand malen für den Fall, daß ernsthafte Reduktionsziele beschlossen werden.
The reason for it is that industrial lobbyists there are spreading stories of a crisis scenario, a catastrophe scenario, if serious reduction objectives should be decided.
Europarl v8

Wir sehen uns derzeit auf EU-Ebene einem Krisenszenario gegenüber, und die Mitgliedstaaten verfügen über verschiedene Kompetenzen, um mit der Situation, die durch die Wirtschafts- und Finanzkrise ausgelöst wurde, umzugehen.
We are currently facing a crisis scenario at EU level and Member States have different capabilities for managing the situations triggered by the economic and financial crisis.
Europarl v8

Es gilt den Ausbruch eines interethnischen Bürgerkriegs, ein Krisenszenario nach Art des Kongo zu vermeiden, was außerordentlich gefährlich und bedauerlich für Côte d'Ivoire und alle seine Einwohner wäre.
We must avoid being caught up in a civil war between ethnic groups, a crisis situation similar to that in the Congo, which would be extremely dangerous and regrettable for Côte d'Ivoire and all its inhabitants.
Europarl v8

Frau Kommissarin, Sie haben auch ein Krisenszenario beschrieben, was alles passieren kann, wenn es nicht zu einer Verständigung kommt.
Commissioner, you described a crisis situation featuring all the things that can happen if agreement fails to be achieved.
Europarl v8

Eine kohlenstoffarme Gesellschaft ist kein Krisenszenario, sondern vielmehr eine realistische Befreiungsvision vom Weg der teuren und riskanten Überentwicklung.
A low-carbon society is not a crisis scenario, but rather the realistic vision of liberation from the path of expensive and risky over-development.
News-Commentary v14

Dem Geschäftsplan zufolge wird BankCo, sowohl nach dem Basisszenario als auch nach dem Krisenszenario, nach der Aufspaltung eine rentable Bank sein.
According to the business plan, BankCo will be a viable bank after the split in both base and stress case scenarios.
DGT v2019

Das Vereinigte Königreich weist darauf hin, dass Kapitalstruktur und Mittelausstattung von BankCo sorgfältig so gestaltet wurden, dass das Institut auch in einem Krisenszenario rentabel bleibt.
The United Kindgom points out that the capital structure and funding of BankCo has been carefully designed in order for it to be viable even in a stress case.
DGT v2019

Wie in Erwägungsgrund 23 dargelegt, hätte die Alternative zur Aufspaltung von NR in der Weiterführung von NR bestanden, wofür eine Kapitalzuführung von mindestens 6 Mrd. GBP erforderlich gewesen wäre (im endgültigen Umstrukturierungsplan sind dagegen selbst in einem Krisenszenario höchstens 3 Mrd. GBP veranschlagt).
As mentioned in recital 23, the alternative to the split-up of NR would have been a continuation of NR, which would have required a capital injection of at least GBP 6 billion (compared to a maximum of GBP 3 billion in a stress case in the final restructuring plan).
DGT v2019

Herr CAL weist aber darauf hin, daß er mit dem vom Berichterstatter dargelegten Krisenszenario nicht einverstanden sei.
However, Mr Cal voiced his disagreement with the crisis scenario painted by the rapporteur.
TildeMODEL v2018

Die Low Carbon Society ist kein Krisenszenario, sondern die realistische Vision einer Befreiung vom Pfad einer Überentwicklung, die teuer, riskant und krisenhaft ist.
A low-carbon society is not a crisis scenario, but rather the realistic vision of liberation from the path of expensive and risky over-development.
ParaCrawl v7.1

So illustrierten neueste Zahlen öffentlichkeitswirksam das berechnete Krisenszenario und darüber hinaus den Anspruch der Polizei, die den größten und härtesten Einsatz der jüngsten Gegenwart angekündigt hatte.
The figures illustrated to great effect a calculated crisis scenario and the capabilities of the police, which had forecast the biggest and toughest intervention of recent times.
ParaCrawl v7.1

Im Falle des Regierungsbunkers von Marienthal scheint es evident, dass die Vorstellungskraft nicht erst vor dem atomaren Krisenszenario versagt.
In the case of the government bunker in Marienthal it seems evident that the power of imagination does not just fail when confronted with the scenario of an atomic crisis.
ParaCrawl v7.1

Eine der Maßnahmen hatte ausdrücklich ein "fiktives Krisenszenario in der Golf-Region" zum Inhalt, in dem Deutschland "einem befreundeten Staat zu Hilfe" eilen müsse.
One of these maneuvers was organized around an explicitly "fictitious Gulf region crisis scenario" in which Germany must rush to the "aide of a friendly state."
ParaCrawl v7.1

Nach ersten Informationen sollen beim Stresstest zwei volkswirtschaftliche Szenarien durchgespielt werden, darunter ein Krisenszenario, in dem unter anderem das Schrumpfen des BIP in der Eurozone 2011 um 0,5% und 2012 um 0,2% sowie ein Einbruch am Immobilienmarkt simuliert werden sollen.
According to first information, two economic scenarios will be played through during the stress test, including a crisis scenario where banks among other things will assume a 0,5% shrinkage of the Eurozone’s GDP in 2011 and a 0,2% shrinkage in 2012, combined with a real estate crisis.
ParaCrawl v7.1

Seit dem September 2008, als die Krise mit dem Konkurs der Investmentbank Lehmann Brothers einen ersten Höhepunkt erreichte, hat das Krisenszenario das Alltagsbewusstsein der Mehrheit der Bevölkerung erfasst (Köcher 2009: 5).
Since September 2008, when the crisis reached its climax with the collapse of Lehman Brothers Investment Bank, the scenario of the crisis has sunk deep into the majority of the people’s everyday consciousness (Köcher 2009: 5).
ParaCrawl v7.1

Das Krisenszenario und die Methodik des Stresstests haben den acht deutschen Teilnehmern viel abverlangt – was die Institute angesichts ihrer Kapital- und Risikosituation aber gut verkraften konnten.
The crisis scenario and the stress test methodology were tough on the eight participating German banks, but these institutions were able to cope well in terms of their capital and risk situation.
ParaCrawl v7.1

Die Angeklagten haben unablässig die Tragödie des 11. September missbraucht, um ein internationales Krisenszenario zu schaffen, das sie schließlich als Rechtfertigung für ihren Angriffskrieg benutzt haben.
The accused have been consistently abusing the tragedy of September 11th for the purpose of building up an international crisis scenario, which they ultimately used as a justification for their war of aggression.
ParaCrawl v7.1