Translation of "Krisenmanagement" in English
Kann
es
eine
internationale
Strafgerichtsbarkeit
einerseits
und
ein
einwandfreies
politisches
Krisenmanagement
andererseits
geben?
Can
you
have
international
criminal
justice,
on
the
one
hand,
and
proper
political
management
of
a
crisis,
on
the
other?
Europarl v8
Alle
Beteiligten
müssen
durch
Simulationen
im
effektiven
Krisenmanagement
geschult
werden.
The
parties
involved
must
be
trained
in
effective
crisis
management
using
simulation
exercises.
Europarl v8
Es
gab
im
Krisenmanagement
einige
Probleme.
There
have
been
a
few
problems
in
connection
with
the
crisis
management.
Europarl v8
Wir
werden
über
ein
sehr
wichtiges
Werkzeug
für
das
Krisenmanagement
verfügen.
We
will
have
a
very
important
crisis
management
tool
in
our
hands.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
entscheidenden
Schritte
der
Kommission
im
Bereich
Krisenmanagement.
I
welcome
the
Commission's
decisive
crisis
management
steps.
Europarl v8
Zweitens
müssen
wir
das
Krisenmanagement
und
die
Konfliktverhütung
verbessern.
Second,
we
have
to
enhance
crisis
management
and
conflict
prevention.
Europarl v8
Für
uns
gibt
es
zwei
Prioritäten:
die
Konfliktverhütung
und
das
zivile
Krisenmanagement.
For
us,
there
are
two
priorities:
conflict
prevention
and
civilian
crisis
management.
Europarl v8
Europas
Rolle
als
globaler
Akteur
beim
Krisenmanagement
könnte
in
Gefahr
sein.
Europe's
role
as
a
global
player
in
crisis
management
may
be
threatened.
Europarl v8
Das
ist
heute
einer
der
Schlüssel
zu
einem
erfolgreichen
Krisenmanagement.
Today
this
is
one
of
the
key
issues
for
successful
crisis
management.
Europarl v8
Vor
sechs
Monaten
hat
der
Untersuchungsausschuß
schwere
Mißstände
im
Krisenmanagement
aufgedeckt.
Six
months
ago,
the
Committee
of
Inquiry
highlighted
some
serious
malfunctions
in
the
way
the
crisis
had
been
handled.
Europarl v8
Bei
der
Konfliktverhütung
und
beim
Krisenmanagement
ist
die
Zeit
von
ausschlaggebender
Bedeutung.
In
conflict
prevention
and
crisis
management,
time
is
of
the
essence.
Europarl v8
Wir
reden
viel
über
Konfliktverhütung
und
Krisenmanagement.
We
talk
a
good
deal
about
conflict
prevention
and
crisis
management.
Europarl v8
Die
Aufsichtsvorschriften
müssen
verändert
und
die
Vorkehrungen
für
das
Krisenmanagement
verbessert
werden.
Supervisory
legislation
must
be
amended
and
precautions
for
crisis
management
improved.
Europarl v8
Bei
dem
Durcheinander
zwischen
Länder-
und
Bundeskompetenzen
blieb
das
Krisenmanagement
auf
der
Strecke.
In
the
confusion
between
regional
and
federal
competences,
management
of
the
crisis
fell
by
the
wayside.
Europarl v8
Zunächst
einmal
haben
wir
sofort
all
unsere
für
das
Krisenmanagement
zuständigen
Netzwerke
aktiviert.
First,
we
have
immediately
activated
all
our
networks
responsible
for
managing
crises.
Europarl v8
Das
Krisenmanagement
erinnert
fatal
an
die
Reaktion
gegenüber
dem
Irak
und
Saddam
Hussein.
This
crisis
management
is
an
embarrassing
reminder
of
our
reactions
to
Iraq
and
Saddam
Hussein.
Europarl v8
Die
Konfliktverhütung
hat
Vorrang
vor
dem
militärischen
Krisenmanagement.
Conflict
prevention
is
to
be
preferred
over
military
crisis
management.
Europarl v8
Bei
diesem
Krisenmanagement
handelt
es
sich
eindeutig
um
operative
Ausgaben.
Crisis
management
is
clearly
a
matter
of
operational
expenditure.
Europarl v8
Krisenmanagement:
Die
Kommission
hat
bereits
erklärt,
es
liege
ein
Notfallplan
vor.
Crisis
management:
the
Commission
has
already
stated
that
there
is
an
emergency
plan.
Europarl v8
Heute
sind
es
die
Krisenmanagement-
und
Versicherungssysteme,
die
zur
Diskussion
stehen.
Today,
it
is
crisis
management
and
insurance
schemes
that
are
at
issue.
Europarl v8
Erstens
sollten
die
Krisenmanagement-
und
Versicherungssysteme
durch
die
Branche
selbst
finanziert
werden.
Firstly,
crisis
management
and
insurance
schemes
should
be
funded
by
the
industry
itself.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
dieser
Ausbildung
stehen
die
Förderung
der
Gleichstellung,
Krisenmanagement
und
Konfliktbewältigung.
Promoting
gender
equality
in
crisis
management
and
conflict
resolution
is
an
integral
part
of
this
whole
training.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
klarmachen,
dass
die
Europäische
Union
ein
fortwährendes
Krisenmanagement
ist.
We
must
realise
that
the
European
Union
is
constant
crisis
management.
Europarl v8
Wir
haben
die
Absicht,
das
Krisenmanagement
der
EU
weiterzuentwickeln.
We
intend
to
develop
the
Union’s
crisis
management
further.
Europarl v8
Bei
unseren
Kapazitäten
im
Krisenmanagement
haben
wir
noch
immer
enorme
Defizite.
We
still
have
great
shortfalls
in
our
crisis
management
capabilities.
Europarl v8
Erst
wenn
all
das
nicht
funktioniert,
brauchen
wir
militärisches
Krisenmanagement.
Only
if
all
of
that
is
to
no
avail
do
we
need
military
crisis
management.
Europarl v8
Konfliktverhütung
und
Krisenmanagement
sind
heute
anders
zu
sehen.
Conflict
prevention
and
crisis
management
have
taken
on
a
different
aspect.
Europarl v8
Dazu
sollten
ihr
Ressourcen
für
das
militärische
Krisenmanagement
zur
Verfügung
stehen.
The
UN
should
also
be
guaranteed
resources
for
military
crisis
management.
Europarl v8
Was
können
wir
im
Hinblick
auf
das
Krisenmanagement
unternehmen?
What
can
we
do
for
the
purpose
of
crisis
management?
Europarl v8
Wie
sieht
die
Bilanz
von
14
Tagen
Krisenmanagement
aus?
What
assessment
can
we
make
of
15
days
of
crisis
management?
Europarl v8