Translation of "Krisenmanagement" in English

Kann es eine internationale Strafgerichtsbarkeit einerseits und ein einwandfreies politisches Krisenmanagement andererseits geben?
Can you have international criminal justice, on the one hand, and proper political management of a crisis, on the other?
Europarl v8

Alle Beteiligten müssen durch Simulationen im effektiven Krisenmanagement geschult werden.
The parties involved must be trained in effective crisis management using simulation exercises.
Europarl v8

Es gab im Krisenmanagement einige Probleme.
There have been a few problems in connection with the crisis management.
Europarl v8

Wir werden über ein sehr wichtiges Werkzeug für das Krisenmanagement verfügen.
We will have a very important crisis management tool in our hands.
Europarl v8

Ich begrüße die entscheidenden Schritte der Kommission im Bereich Krisenmanagement.
I welcome the Commission's decisive crisis management steps.
Europarl v8

Zweitens müssen wir das Krisenmanagement und die Konfliktverhütung verbessern.
Second, we have to enhance crisis management and conflict prevention.
Europarl v8

Für uns gibt es zwei Prioritäten: die Konfliktverhütung und das zivile Krisenmanagement.
For us, there are two priorities: conflict prevention and civilian crisis management.
Europarl v8

Europas Rolle als globaler Akteur beim Krisenmanagement könnte in Gefahr sein.
Europe's role as a global player in crisis management may be threatened.
Europarl v8

Das ist heute einer der Schlüssel zu einem erfolgreichen Krisenmanagement.
Today this is one of the key issues for successful crisis management.
Europarl v8

Vor sechs Monaten hat der Untersuchungsausschuß schwere Mißstände im Krisenmanagement aufgedeckt.
Six months ago, the Committee of Inquiry highlighted some serious malfunctions in the way the crisis had been handled.
Europarl v8

Bei der Konfliktverhütung und beim Krisenmanagement ist die Zeit von ausschlaggebender Bedeutung.
In conflict prevention and crisis management, time is of the essence.
Europarl v8

Wir reden viel über Konfliktverhütung und Krisenmanagement.
We talk a good deal about conflict prevention and crisis management.
Europarl v8

Die Aufsichtsvorschriften müssen verändert und die Vorkehrungen für das Krisenmanagement verbessert werden.
Supervisory legislation must be amended and precautions for crisis management improved.
Europarl v8

Bei dem Durcheinander zwischen Länder- und Bundeskompetenzen blieb das Krisenmanagement auf der Strecke.
In the confusion between regional and federal competences, management of the crisis fell by the wayside.
Europarl v8

Zunächst einmal haben wir sofort all unsere für das Krisenmanagement zuständigen Netzwerke aktiviert.
First, we have immediately activated all our networks responsible for managing crises.
Europarl v8

Das Krisenmanagement erinnert fatal an die Reaktion gegenüber dem Irak und Saddam Hussein.
This crisis management is an embarrassing reminder of our reactions to Iraq and Saddam Hussein.
Europarl v8

Die Konfliktverhütung hat Vorrang vor dem militärischen Krisenmanagement.
Conflict prevention is to be preferred over military crisis management.
Europarl v8

Bei diesem Krisenmanagement handelt es sich eindeutig um operative Ausgaben.
Crisis management is clearly a matter of operational expenditure.
Europarl v8

Krisenmanagement: Die Kommission hat bereits erklärt, es liege ein Notfallplan vor.
Crisis management: the Commission has already stated that there is an emergency plan.
Europarl v8

Heute sind es die Krisenmanagement- und Versicherungssysteme, die zur Diskussion stehen.
Today, it is crisis management and insurance schemes that are at issue.
Europarl v8

Erstens sollten die Krisenmanagement- und Versicherungssysteme durch die Branche selbst finanziert werden.
Firstly, crisis management and insurance schemes should be funded by the industry itself.
Europarl v8

Im Mittelpunkt dieser Ausbildung stehen die Förderung der Gleichstellung, Krisenmanagement und Konfliktbewältigung.
Promoting gender equality in crisis management and conflict resolution is an integral part of this whole training.
Europarl v8

Wir müssen uns klarmachen, dass die Europäische Union ein fortwährendes Krisenmanagement ist.
We must realise that the European Union is constant crisis management.
Europarl v8

Wir haben die Absicht, das Krisenmanagement der EU weiterzuentwickeln.
We intend to develop the Union’s crisis management further.
Europarl v8

Bei unseren Kapazitäten im Krisenmanagement haben wir noch immer enorme Defizite.
We still have great shortfalls in our crisis management capabilities.
Europarl v8

Erst wenn all das nicht funktioniert, brauchen wir militärisches Krisenmanagement.
Only if all of that is to no avail do we need military crisis management.
Europarl v8

Konfliktverhütung und Krisenmanagement sind heute anders zu sehen.
Conflict prevention and crisis management have taken on a different aspect.
Europarl v8

Dazu sollten ihr Ressourcen für das militärische Krisenmanagement zur Verfügung stehen.
The UN should also be guaranteed resources for military crisis management.
Europarl v8

Was können wir im Hinblick auf das Krisenmanagement unternehmen?
What can we do for the purpose of crisis management?
Europarl v8

Wie sieht die Bilanz von 14 Tagen Krisenmanagement aus?
What assessment can we make of 15 days of crisis management?
Europarl v8