Translation of "Kriminalisierung" in English

Diese Diskriminierung trägt ebenfalls zur Kriminalisierung bei.
This discrimination also promotes criminalisation.
Europarl v8

Es ist wichtig, daß keine Kriminalisierung geschieht, wenn kein Vorsatz vorliegt.
It is important that there should be no criminalization in the absence of malice.
Europarl v8

Wir bekämpfen gewinnorientierte Piraterie, sind aber gänzlich gegen die Kriminalisierung des Konsumenten.
We combat piracy for profit, but we are completely opposed to criminalising consumers.
Europarl v8

Aus diesem Grunde befürworte ich eine Kriminalisierung der Käufer sexueller Dienste.
I therefore want to see those who buy sex criminalised.
Europarl v8

Ich bin für die Kriminalisierung der Nachfrage.
I am in favour of criminalising demand.
Europarl v8

Mit Kriminalisierung hilft man hier nicht weiter.
Criminalisation will not get us anywhere.
Europarl v8

Das ist die Kriminalisierung des Journalismus, schlicht und einfach.
This is the criminalization of journalism, pure and simple.
GlobalVoices v2018q4

Die UN hat die Kriminalisierung von Abtreibungen als Foltermethode definiert.
The UN defined the criminalization of abortion as a method of torture.
GlobalVoices v2018q4

Dadurch wird die Kriminalisierung der Blasphemie zu einer noch größeren Bedrohung der Meinungsfreiheit.
This makes criminalization of blasphemy a far greater threat to freedom of expression.
News-Commentary v14

Das Thema der Kriminalisierung sollte auf internatio­naler Ebene behandelt werden.
The criminalisation should be dealt with internationally.
TildeMODEL v2018

Die Kriminalisierung von Ländern sei jedoch keine Lösung.
However, criminalising countries did not provide a solution.
TildeMODEL v2018

Das Gegenteil von Kriminalisierung ist Humanisierung.
The opposite of criminalization is humanization.
OpenSubtitles v2018

Insbesondere wird die Kriminalisierung von Umweltschäden ein deutliches Warnsignal für die Verantwortlichen sein.
In particular the criminalisation of environmental damage will send a clear warning to those responsible for it.
Europarl v8

Die Kriminalisierung vor und nach dem G8-Gipfel findet in unserem Fall ihre Fortsetzung.
The criminalization before and after the G8 summit is continued with our case.
ParaCrawl v7.1

Die AktivistInnen wehren sich dabei entschieden gegen die Kriminalisierung durch Politik und Polizei.
The activists are firmly opposed to the criminalization of politics and the police.
CCAligned v1

Das Potenzial zur totalen Kriminalisierung wird durch die Digitalisierung der Datenströme noch gesteigert.
And the potential to «totally criminalize» is only heightened through the digitalization of data streams.
ParaCrawl v7.1

Dort sprach er über die Kriminalisierung friedlicher Demonstranten in Biafra.
There he spoke about the criminalization of peaceful protesters in Biafra.
ParaCrawl v7.1

Kritik an Kriminalisierung von Katalanen – Europäische Union soll Dialog fördern (Pressemitteilung)
Catalans must not be criminalized – European Union must promote dialogue (Press Release)
ParaCrawl v7.1

Nach Erkenntnissen des BSI nimmt die Kriminalisierung im Bereich IT-Security weiter zu.
According to BSI findings criminalization in the area of IT security continues to increase.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Form der Belästigung erfolgt über die Kriminalisierung.
Another form of harassment is seen in criminalization.
ParaCrawl v7.1

Diese Mobilisierungen ergeben sich im Kontext der systematischen Kriminalisierung der sozialen Proteste.
These mobilizations have taken place within a context of systematic criminalization of social protest.
ParaCrawl v7.1

Die Kriminalisierung von Softwareherstellern und -benutzern senkt das Sicherheitsniveau in Deutschland.
The criminalization of software producers and users will lower the standard of security in Germany.
ParaCrawl v7.1