Translation of "Kriminalisierung" in English
Diese
Diskriminierung
trägt
ebenfalls
zur
Kriminalisierung
bei.
This
discrimination
also
promotes
criminalisation.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
daß
keine
Kriminalisierung
geschieht,
wenn
kein
Vorsatz
vorliegt.
It
is
important
that
there
should
be
no
criminalization
in
the
absence
of
malice.
Europarl v8
Wir
bekämpfen
gewinnorientierte
Piraterie,
sind
aber
gänzlich
gegen
die
Kriminalisierung
des
Konsumenten.
We
combat
piracy
for
profit,
but
we
are
completely
opposed
to
criminalising
consumers.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
befürworte
ich
eine
Kriminalisierung
der
Käufer
sexueller
Dienste.
I
therefore
want
to
see
those
who
buy
sex
criminalised.
Europarl v8
Ich
bin
für
die
Kriminalisierung
der
Nachfrage.
I
am
in
favour
of
criminalising
demand.
Europarl v8
Mit
Kriminalisierung
hilft
man
hier
nicht
weiter.
Criminalisation
will
not
get
us
anywhere.
Europarl v8
Das
ist
die
Kriminalisierung
des
Journalismus,
schlicht
und
einfach.
This
is
the
criminalization
of
journalism,
pure
and
simple.
GlobalVoices v2018q4
Die
UN
hat
die
Kriminalisierung
von
Abtreibungen
als
Foltermethode
definiert.
The
UN
defined
the
criminalization
of
abortion
as
a
method
of
torture.
GlobalVoices v2018q4
Dadurch
wird
die
Kriminalisierung
der
Blasphemie
zu
einer
noch
größeren
Bedrohung
der
Meinungsfreiheit.
This
makes
criminalization
of
blasphemy
a
far
greater
threat
to
freedom
of
expression.
News-Commentary v14
Das
Thema
der
Kriminalisierung
sollte
auf
internationaler
Ebene
behandelt
werden.
The
criminalisation
should
be
dealt
with
internationally.
TildeMODEL v2018
Die
Kriminalisierung
von
Ländern
sei
jedoch
keine
Lösung.
However,
criminalising
countries
did
not
provide
a
solution.
TildeMODEL v2018
Das
Gegenteil
von
Kriminalisierung
ist
Humanisierung.
The
opposite
of
criminalization
is
humanization.
OpenSubtitles v2018
Insbesondere
wird
die
Kriminalisierung
von
Umweltschäden
ein
deutliches
Warnsignal
für
die
Verantwortlichen
sein.
In
particular
the
criminalisation
of
environmental
damage
will
send
a
clear
warning
to
those
responsible
for
it.
Europarl v8
Die
Kriminalisierung
vor
und
nach
dem
G8-Gipfel
findet
in
unserem
Fall
ihre
Fortsetzung.
The
criminalization
before
and
after
the
G8
summit
is
continued
with
our
case.
ParaCrawl v7.1
Die
AktivistInnen
wehren
sich
dabei
entschieden
gegen
die
Kriminalisierung
durch
Politik
und
Polizei.
The
activists
are
firmly
opposed
to
the
criminalization
of
politics
and
the
police.
CCAligned v1
Das
Potenzial
zur
totalen
Kriminalisierung
wird
durch
die
Digitalisierung
der
Datenströme
noch
gesteigert.
And
the
potential
to
«totally
criminalize»
is
only
heightened
through
the
digitalization
of
data
streams.
ParaCrawl v7.1
Dort
sprach
er
über
die
Kriminalisierung
friedlicher
Demonstranten
in
Biafra.
There
he
spoke
about
the
criminalization
of
peaceful
protesters
in
Biafra.
ParaCrawl v7.1
Kritik
an
Kriminalisierung
von
Katalanen
–
Europäische
Union
soll
Dialog
fördern
(Pressemitteilung)
Catalans
must
not
be
criminalized
–
European
Union
must
promote
dialogue
(Press
Release)
ParaCrawl v7.1
Nach
Erkenntnissen
des
BSI
nimmt
die
Kriminalisierung
im
Bereich
IT-Security
weiter
zu.
According
to
BSI
findings
criminalization
in
the
area
of
IT
security
continues
to
increase.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Form
der
Belästigung
erfolgt
über
die
Kriminalisierung.
Another
form
of
harassment
is
seen
in
criminalization.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mobilisierungen
ergeben
sich
im
Kontext
der
systematischen
Kriminalisierung
der
sozialen
Proteste.
These
mobilizations
have
taken
place
within
a
context
of
systematic
criminalization
of
social
protest.
ParaCrawl v7.1
Die
Kriminalisierung
von
Softwareherstellern
und
-benutzern
senkt
das
Sicherheitsniveau
in
Deutschland.
The
criminalization
of
software
producers
and
users
will
lower
the
standard
of
security
in
Germany.
ParaCrawl v7.1