Translation of "Kriegst" in English
Ich
weiß,
du
kriegst
das
hin.
I
know
you
can
do
this.
Tatoeba v2021-03-10
Das
kriegst
du
noch
besser
hin.
You
can
do
better
than
that.
Tatoeba v2021-03-10
Du
kriegst
wirklich
beigebracht,
wie
man
Sorge
trägt
zur
Erde.
You're
actually
getting
taught
something
like
how
to
take
care
of
the
world.
TED2013 v1.1
Du
kriegst
die,
und
ich
nehme
diese.
You
have
those,
and
I'll
have
these.
OpenSubtitles v2018
In
12
Runden
kriegst
du
viele
Chancen
auf
einen
Glückstreffer.
You
get
on
for
1
2
rounds,
you're
gonna
get
more
chances
to
land
a
lucky
punch.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
ihn
nicht
kriegst,
tu
ich's.
Go
ahead.
If
you
don't
get
him,
I
will.
OpenSubtitles v2018
Nun,
du
kriegst
schon
deine
Kohlen.
Well,
you'll
get
your
dough.
OpenSubtitles v2018
Du
kriegst
das
Geld
in
15
Minuten.
Stop
worrying
about
that
money.
You'll
get
it
in
15
minutes.
OpenSubtitles v2018
Und
wo
kriegst
du
die
her?
What
were
you
going
to
eat?
OpenSubtitles v2018
Von
mir
kriegst
du
den
Wagen
nicht.
I'm
not
giving
you
the
car.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
kriegst
du
nicht
50,
sondern
35
Morgen,
mehr
oder
weniger.
Besides,
you're
not
getting
50
acres,
you're
only
getting
35,
more
or
less.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Letzte,
was
du
kriegst.
This
is
the
very
last
you
get
from
me.
OpenSubtitles v2018
Du
kriegst
eine,
sobald
wir
bei
Riker
sind.
You'll
have
one
as
soon
as
we
get
down
to
Riker's.
OpenSubtitles v2018
Dafür
kriegst
du
Isham
niemals
dran.
You'll
never
tie
Isham
into
this.
OpenSubtitles v2018
Zur
Strafe
kriegst
du
kein
Essen.
You'll
go
to
bed
without
dinner.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Mund
kriegst
du,
was
du
willst.
With
that
mouth
you
can
have
anything
you
want.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kriegst
du
Toros
Lizenz,
aber
ich
würde
den
Job
verlieren.
You
can
get
Toro's
license
revoked,
but
that'll
put
me
out
of
business.
OpenSubtitles v2018
Du
kriegst
die
Beförderung
nicht,
wenn
du
sie
andauernd
belästigst.
You
are
going
to
lose
that
promotion
if
you
keep
pestering
them,
lover.
OpenSubtitles v2018
Mich
kriegst
du
da
nicht
runter.
You're
not
getting
me
down
there.
OpenSubtitles v2018