Translation of "Kriegshandwerk" in English

Das Kriegshandwerk sollte anderen überlassen werden.
Soldiering should be left to others.
Europarl v8

Er versteht das Kriegshandwerk und allein seine Anwesenheit verleiht seinen Leuten großen Mut.
He is a superb craftsman of war and his presence alone inspires men to extraordinary valor.
OpenSubtitles v2018

Die Knaben wurden von frühester Kindheit an auf das Kriegshandwerk vorbereitet.
Children were prepared for warfare from an early age.
WikiMatrix v1

Die hier gebotenen Darstellungen zum Kriegshandwerk waren ursprünglich vielleicht Teil eines mittelalterlichen Hausbuches.
The pictures presented here of military technology were perhaps originally part of a medieval house book.
ParaCrawl v7.1

Die zu dieser Zeit lebenden Menschen haben das Kriegshandwerk nie erlernt.
The people living at that time never were professional soldiers.
ParaCrawl v7.1

Wie konnten drei junge Leute wie ihr, ungeübt im Kriegshandwerk, aus Harrenhal entkommen?
How did three young persons such as yourselves, untrained in the art of war, escape from Harrenhal?
OpenSubtitles v2018

Ab jetzt wollen wir für immer... das raue Kriegshandwerk verlernen ... und in Frieden weiterleben.
From now on we always want fr ... Unlearn the harsh war craft ... And continue to live in peace.
OpenSubtitles v2018

Das Kriegshandwerk war ein Gewerbe wie viele andere auch, aber mit einem größeren Risiko.
The art of warfare was a profession like many others albeit riskier.
ParaCrawl v7.1

Das Kriegshandwerk und die kriegerische Auseinandersetzung diente der Überwindung von Langeweile und Sinnleere der männlichen Lebensentwürfe.
The business of war and the military conflict was to overcome boredom and meaninglessness of male lifestyles .
ParaCrawl v7.1

Er kannte vieles von Kriegshandwerk, die friedliche Ziege konnte er jedoch nicht melken.
He knew much of the warcraft, but he wasn´t able to milk a small goat.
ParaCrawl v7.1

Das Kriegshandwerk verlangt ihn.
The trade of war demands it.
OpenSubtitles v2018

Und dann plustern sie sich auf, wie gebildet sie sind und sich auskennen in Kriegshandwerk, Diplomatie und Rittertum.
Then they'll bang on for a while about how clever and educated they are. In the art of war, diplomacy, and chivalry.
OpenSubtitles v2018

Herkules will das Kriegshandwerk aufgeben und sein Alter in Liebe und Glück an der Seite Dejaniras verbringen („The god of battle quits the bloody field“).
Hercules looks forward to enjoying domestic life after long martial activity (Air: The God of battle quits the bloody field).
WikiMatrix v1

Nach dem Ende des Dreißigjährigen Krieges 1648 blieb nicht lange Zeit, sich vom Kriegshandwerk zu erholen.
After the end of the Thirty Years' War in 1648 he did not take time out to recover from his war crafts.
WikiMatrix v1

Es gibt somit in jeder Gesellschaft diejenigen, die dazu bestimmt sind, das Kriegshandwerk zu erlernen und dadurch zu dienen.
Therefore, in every society there are people, who destined for studying military work and serving through it.
ParaCrawl v7.1

Wir Kommunisten müssen praktisch beweisen, dass wir besser schießen können als die Kapitalisten, und das Weltproletariat muss praktisch unter Beweis stellen, dass es sein Kriegshandwerk besser beherrscht als die Bourgeoisie.
We communists must practically demonstrate that we can better shoot than the capitalists do it. The world proletariat must know its practical war craft, namely better than the world bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1

Ihre jahrtausendalte Karriere begann sie als Kriegshandwerk, doch je höher, bunter und lauter sie wurde, desto mehr verschob sich das Zentrum ihrer Macht.
They started out as a noisy instrument of war, but as they've become bigger, louder and more colourful, their power has shifted.
ParaCrawl v7.1

Nach der Erfindung des Radars war die Technik zwar obsolet geworden, doch der Trick, der von einem Künstler und Reservisten der Royal Navy erfunden worden war, bezeugt doch den formalen Ideenreichtum, der im Kriegshandwerk immer eine wichtige Rolle gespielt hat.
Obsolete as a result of the advent of radar, this ruse inspired by an artist and Royal Navy reserve demonstrates the formal inventiveness that presides the art of war.
ParaCrawl v7.1

Unter Taktik im Klassenkampf verstehen wir – analog dem Kriegshandwerk – die Kunst, einzelne Operationen zu führen, unter Strategie, die Kunst zu siegen, das heißt: die Eroberung der Macht.
By tactics in politics we understand, using the analogy of military science, the art of conducting isolated operations.
ParaCrawl v7.1

Etliche, an zeitgenössische normative Übereinkünfte anknüpfende Identitätsangebote wurden bemüht, um die Soldaten nicht nur zur Teilnahme am Krieg zu verpflichten, sondern sie auch zum Kriegshandwerk zu motivieren.
Many opportunities to identify with contemporary normative assumptions were provided, not only to oblige soldiers to participate in the war, but also to motivate them for the art of warfare.
ParaCrawl v7.1

Sie erfanden das Kriegshandwerk, das seinen Höhepunkt darin fand, daß ein jeder danach trachtete, dem anderen das Haus niederzubrennen und die Felder zu verwüsten.
They had just invented war, which reached its paroxysm when each one started to burn the house and to devastate the fields of the other.
ParaCrawl v7.1

Um zu verhindern, dass nach seinem Tod wieder jemand Freude am Kriegshandwerk fände, nur weil es im Tempel Waffen gab, übergab er alle Waffen, die sich im Tempel befanden, einem gewissen Nakamura.
To prevent the possibility that someone again would take delight in the martial arts after his death only because there were weapons, Inei handed over all the weapons which were in the temple to a certain Nakamura.
ParaCrawl v7.1

Eine erbauliche Geschichte liefert uns den Grund dafür: Ein himmlisches Zeichen habe den Marcus Sitticus dazu bewogen, das Kriegshandwerk aufzugeben.
A pleasant story tells us the reason for that: a heavenly sign had led Marcus Sitticus to abandon the art of warfare.
ParaCrawl v7.1

Die Bulgaren beugten sich dennoch nicht, hatten sich allerdings nicht nur gegen das degradierte osmanische Reich zu behaupten, sondern auch noch gegen ihre räuberischen Nachbarn.1862 rief Georgi Rakovski, der Ideologe der bulgarischen nationalen Revolution, in Belgrad die Erste bulgarische Legion ins Leben, in der junge Bulgaren im Kriegshandwerk unterwiesen und so auf die Organisation eines künftigen Aufstandes vorbereitet wurden.
And yet the Bulgarians did not give up as they had to fight not only against the degraded Ottoman State but with the aspirations of their neighbours. In 1862 Georgi Rakovski, ideologist of the Bulgarian National Revolution, organised the First Bulgarian Legion in Belgrade. Young people were trained in the military art with the aim of organising an uprising.
ParaCrawl v7.1

In allen vier Fällen ergaben sich aus dem Kontext oder den Begleitumständen der Äußerungen Anhaltspunkte, die eine andere Deutung zumindest als möglich erscheinen ließen, nach der es nicht um die Herabwürdigung von Soldaten als Personen, sondern um die Verurteilung von Soldatentum und Kriegshandwerk ging, weil diese im Ernstfall mit dem Töten anderer Menschen verbunden sind.
In all four cases, the context or circumstances of the statements provided indications which at least made another interpretation possible. According to this alternative interpretation, the purpose of the statements may not have been to degrade soldiers as persons, but to condemn the military and warfare, since they are associated with killing other people when it comes down to it.
ParaCrawl v7.1