Translation of "Kriegshandwerk" in English
Das
Kriegshandwerk
sollte
anderen
überlassen
werden.
Soldiering
should
be
left
to
others.
Europarl v8
Er
versteht
das
Kriegshandwerk
und
allein
seine
Anwesenheit
verleiht
seinen
Leuten
großen
Mut.
He
is
a
superb
craftsman
of
war
and
his
presence
alone
inspires
men
to
extraordinary
valor.
OpenSubtitles v2018
Die
Knaben
wurden
von
frühester
Kindheit
an
auf
das
Kriegshandwerk
vorbereitet.
Children
were
prepared
for
warfare
from
an
early
age.
WikiMatrix v1
Die
hier
gebotenen
Darstellungen
zum
Kriegshandwerk
waren
ursprünglich
vielleicht
Teil
eines
mittelalterlichen
Hausbuches.
The
pictures
presented
here
of
military
technology
were
perhaps
originally
part
of
a
medieval
house
book.
ParaCrawl v7.1
Die
zu
dieser
Zeit
lebenden
Menschen
haben
das
Kriegshandwerk
nie
erlernt.
The
people
living
at
that
time
never
were
professional
soldiers.
ParaCrawl v7.1
Wie
konnten
drei
junge
Leute
wie
ihr,
ungeübt
im
Kriegshandwerk,
aus
Harrenhal
entkommen?
How
did
three
young
persons
such
as
yourselves,
untrained
in
the
art
of
war,
escape
from
Harrenhal?
OpenSubtitles v2018
Ab
jetzt
wollen
wir
für
immer...
das
raue
Kriegshandwerk
verlernen
...
und
in
Frieden
weiterleben.
From
now
on
we
always
want
fr
...
Unlearn
the
harsh
war
craft
...
And
continue
to
live
in
peace.
OpenSubtitles v2018
Das
Kriegshandwerk
war
ein
Gewerbe
wie
viele
andere
auch,
aber
mit
einem
größeren
Risiko.
The
art
of
warfare
was
a
profession
like
many
others
albeit
riskier.
ParaCrawl v7.1
Das
Kriegshandwerk
und
die
kriegerische
Auseinandersetzung
diente
der
Überwindung
von
Langeweile
und
Sinnleere
der
männlichen
Lebensentwürfe.
The
business
of
war
and
the
military
conflict
was
to
overcome
boredom
and
meaninglessness
of
male
lifestyles
.
ParaCrawl v7.1
Er
kannte
vieles
von
Kriegshandwerk,
die
friedliche
Ziege
konnte
er
jedoch
nicht
melken.
He
knew
much
of
the
warcraft,
but
he
wasn´t
able
to
milk
a
small
goat.
ParaCrawl v7.1
Das
Kriegshandwerk
verlangt
ihn.
The
trade
of
war
demands
it.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
plustern
sie
sich
auf,
wie
gebildet
sie
sind
und
sich
auskennen
in
Kriegshandwerk,
Diplomatie
und
Rittertum.
Then
they'll
bang
on
for
a
while
about
how
clever
and
educated
they
are.
In
the
art
of
war,
diplomacy,
and
chivalry.
OpenSubtitles v2018
Herkules
will
das
Kriegshandwerk
aufgeben
und
sein
Alter
in
Liebe
und
Glück
an
der
Seite
Dejaniras
verbringen
(„The
god
of
battle
quits
the
bloody
field“).
Hercules
looks
forward
to
enjoying
domestic
life
after
long
martial
activity
(Air:
The
God
of
battle
quits
the
bloody
field).
WikiMatrix v1
Nach
dem
Ende
des
Dreißigjährigen
Krieges
1648
blieb
nicht
lange
Zeit,
sich
vom
Kriegshandwerk
zu
erholen.
After
the
end
of
the
Thirty
Years'
War
in
1648
he
did
not
take
time
out
to
recover
from
his
war
crafts.
WikiMatrix v1
Es
gibt
somit
in
jeder
Gesellschaft
diejenigen,
die
dazu
bestimmt
sind,
das
Kriegshandwerk
zu
erlernen
und
dadurch
zu
dienen.
Therefore,
in
every
society
there
are
people,
who
destined
for
studying
military
work
and
serving
through
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
Kommunisten
müssen
praktisch
beweisen,
dass
wir
besser
schießen
können
als
die
Kapitalisten,
und
das
Weltproletariat
muss
praktisch
unter
Beweis
stellen,
dass
es
sein
Kriegshandwerk
besser
beherrscht
als
die
Bourgeoisie.
We
communists
must
practically
demonstrate
that
we
can
better
shoot
than
the
capitalists
do
it.
The
world
proletariat
must
know
its
practical
war
craft,
namely
better
than
the
world
bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1
Ihre
jahrtausendalte
Karriere
begann
sie
als
Kriegshandwerk,
doch
je
höher,
bunter
und
lauter
sie
wurde,
desto
mehr
verschob
sich
das
Zentrum
ihrer
Macht.
They
started
out
as
a
noisy
instrument
of
war,
but
as
they've
become
bigger,
louder
and
more
colourful,
their
power
has
shifted.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Erfindung
des
Radars
war
die
Technik
zwar
obsolet
geworden,
doch
der
Trick,
der
von
einem
Künstler
und
Reservisten
der
Royal
Navy
erfunden
worden
war,
bezeugt
doch
den
formalen
Ideenreichtum,
der
im
Kriegshandwerk
immer
eine
wichtige
Rolle
gespielt
hat.
Obsolete
as
a
result
of
the
advent
of
radar,
this
ruse
inspired
by
an
artist
and
Royal
Navy
reserve
demonstrates
the
formal
inventiveness
that
presides
the
art
of
war.
ParaCrawl v7.1
Unter
Taktik
im
Klassenkampf
verstehen
wir
–
analog
dem
Kriegshandwerk
–
die
Kunst,
einzelne
Operationen
zu
führen,
unter
Strategie,
die
Kunst
zu
siegen,
das
heißt:
die
Eroberung
der
Macht.
By
tactics
in
politics
we
understand,
using
the
analogy
of
military
science,
the
art
of
conducting
isolated
operations.
ParaCrawl v7.1
Etliche,
an
zeitgenössische
normative
Übereinkünfte
anknüpfende
Identitätsangebote
wurden
bemüht,
um
die
Soldaten
nicht
nur
zur
Teilnahme
am
Krieg
zu
verpflichten,
sondern
sie
auch
zum
Kriegshandwerk
zu
motivieren.
Many
opportunities
to
identify
with
contemporary
normative
assumptions
were
provided,
not
only
to
oblige
soldiers
to
participate
in
the
war,
but
also
to
motivate
them
for
the
art
of
warfare.
ParaCrawl v7.1
Sie
erfanden
das
Kriegshandwerk,
das
seinen
Höhepunkt
darin
fand,
daß
ein
jeder
danach
trachtete,
dem
anderen
das
Haus
niederzubrennen
und
die
Felder
zu
verwüsten.
They
had
just
invented
war,
which
reached
its
paroxysm
when
each
one
started
to
burn
the
house
and
to
devastate
the
fields
of
the
other.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
verhindern,
dass
nach
seinem
Tod
wieder
jemand
Freude
am
Kriegshandwerk
fände,
nur
weil
es
im
Tempel
Waffen
gab,
übergab
er
alle
Waffen,
die
sich
im
Tempel
befanden,
einem
gewissen
Nakamura.
To
prevent
the
possibility
that
someone
again
would
take
delight
in
the
martial
arts
after
his
death
only
because
there
were
weapons,
Inei
handed
over
all
the
weapons
which
were
in
the
temple
to
a
certain
Nakamura.
ParaCrawl v7.1
Eine
erbauliche
Geschichte
liefert
uns
den
Grund
dafür:
Ein
himmlisches
Zeichen
habe
den
Marcus
Sitticus
dazu
bewogen,
das
Kriegshandwerk
aufzugeben.
A
pleasant
story
tells
us
the
reason
for
that:
a
heavenly
sign
had
led
Marcus
Sitticus
to
abandon
the
art
of
warfare.
ParaCrawl v7.1
Die
Bulgaren
beugten
sich
dennoch
nicht,
hatten
sich
allerdings
nicht
nur
gegen
das
degradierte
osmanische
Reich
zu
behaupten,
sondern
auch
noch
gegen
ihre
räuberischen
Nachbarn.1862
rief
Georgi
Rakovski,
der
Ideologe
der
bulgarischen
nationalen
Revolution,
in
Belgrad
die
Erste
bulgarische
Legion
ins
Leben,
in
der
junge
Bulgaren
im
Kriegshandwerk
unterwiesen
und
so
auf
die
Organisation
eines
künftigen
Aufstandes
vorbereitet
wurden.
And
yet
the
Bulgarians
did
not
give
up
as
they
had
to
fight
not
only
against
the
degraded
Ottoman
State
but
with
the
aspirations
of
their
neighbours.
In
1862
Georgi
Rakovski,
ideologist
of
the
Bulgarian
National
Revolution,
organised
the
First
Bulgarian
Legion
in
Belgrade.
Young
people
were
trained
in
the
military
art
with
the
aim
of
organising
an
uprising.
ParaCrawl v7.1
In
allen
vier
Fällen
ergaben
sich
aus
dem
Kontext
oder
den
Begleitumständen
der
Äußerungen
Anhaltspunkte,
die
eine
andere
Deutung
zumindest
als
möglich
erscheinen
ließen,
nach
der
es
nicht
um
die
Herabwürdigung
von
Soldaten
als
Personen,
sondern
um
die
Verurteilung
von
Soldatentum
und
Kriegshandwerk
ging,
weil
diese
im
Ernstfall
mit
dem
Töten
anderer
Menschen
verbunden
sind.
In
all
four
cases,
the
context
or
circumstances
of
the
statements
provided
indications
which
at
least
made
another
interpretation
possible.
According
to
this
alternative
interpretation,
the
purpose
of
the
statements
may
not
have
been
to
degrade
soldiers
as
persons,
but
to
condemn
the
military
and
warfare,
since
they
are
associated
with
killing
other
people
when
it
comes
down
to
it.
ParaCrawl v7.1