Translation of "Kriegsglück" in English

Sie verbanden Wissenschaft und schwarze Magie... um das Kriegsglück noch zu wenden.
Combining science and black magic they intended to upset the balance of the war.
OpenSubtitles v2018

Im Januar 1837 wendete sich das Kriegsglück.
January 1837 saw a change in the war.
WikiMatrix v1

Weniger dauerhaft gestaltete sich das Kriegsglück für Karl.
Less long-term the fortune of war developed for Charles.
ParaCrawl v7.1

Das Kriegsglück war Russland nicht zugetan.
Russia did not do well in the war.
ParaCrawl v7.1

Auf der Verfolgung der retirierenden Preußen führte uns das Kriegsglück durch wunderbare Landschaften.
Chasing the Prussians on their retreat, the God of War led our paces through a beautiful landscape.
ParaCrawl v7.1

Lynch startete erfolglose Anstrengungen Gebirgsartillerie aus Deutschland zu importieren, um das Kriegsglück noch einmal herumzureißen.
Lynch made unsuccessful efforts to import mountain artillery from Germany to turn the tide of the war.
Wikipedia v1.0

Das Kriegsglück sei mit Euch.
May your battle be victorious.
OpenSubtitles v2018

Er fügte hinzu, das einen Sieg zu erlangen das Kriegsglück zu ihren Gunsten drehen könnte.
He further added that, by obtaining a victory, the fortunes of war could be turned in their favour.
Wikipedia v1.0

Ludwigs Kriegsglück wendete sich und die Engländer eroberten Portchester Castle im Frühjahr 1217 zurück.
Louis' fortunes took a turn for the worse, and Portchester Castle was recaptured in the spring of 1217.
WikiMatrix v1

Die Herzöge von Spoleto führten mit Unterbrechungen Krieg gegen das byzantinische Exarchat Ravenna, ihre Besitzungen umfassten je nach Kriegsglück große Teile Umbriens, der Marken und der Abruzzen.
The dukes of Spoleto waged intermittent war with the Byzantine Exarchate of Ravenna, and Spoleto's territories fluctuated with the fortunes of the times over much of Umbria, Lazio, the Marche and the Abruzzi.
Wikipedia v1.0

Er protestiert, kann sich aber nur von ihr losreißen, indem er sie bittet, mit seinen Kameraden zu sprechen, die in Kürze das Kriegsglück auf sich nehmen müssen.
He protests, but can only break away by asking her to go speak with his comrades, who are about to go into battle.
WikiMatrix v1

Als das Kriegsglück sich 1644 gegen den König wendete, wurde die Garnison abgezogen, um die Truppen im Felde zu verstärken.
As the war turned against the King in 1644, the garrison was drawn down to provide reinforcements for the field army.
WikiMatrix v1

Im Jahre 1644 gab es eine zweite Belagerung, aber als das Kriegsglück die Royalisten auf anderen Schlachtfeldern verließ, räumten sie Halton Castle und die Parlamentaristen unter William Brereton zogen erneut ein.
There was a second siege in 1644 but, as the fortunes of the Royalists declined elsewhere, they withdrew from Halton and the Parliamentarians under Sir William Brereton re-occupied the castle.
WikiMatrix v1

Das Kriegsglück wendete sich gegen die Royalisten und am 23. April 1644 begannen parlamentaristische Kräfte mit der Belagerung von York.
The war turned against the Royalist factions, and on 23 April 1644 Parliamentary forces commenced the siege of York.
WikiMatrix v1