Translation of "Kriegsgerät" in English
Er
besitzt
ÖI,
Stahl,
Eisenbahnen,
Kriegsgerät
in
12
Ländern.
Oil,
steel,
railroads,
munitions
in
a
dozen
countries.
OpenSubtitles v2018
Sie
mussten
Truppen
und
Kriegsgerät
aufstocken.
The
Soviets
have
put
more
troops
and
equipment
back
in.
OpenSubtitles v2018
Es
wurden
Waffen
und
anderes
Kriegsgerät
beschlagnahmt.
Their
weapons
and
other
war
materiel
were
confiscated.
ParaCrawl v7.1
C
Obon
oder
Ubon
ist
ein
Kriegsgerät
(Schild)
aus
Papua.
C
Obon
or
Ubon
is
a
war
machine
(sign)
from
Papua.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
ist
von
allerlei
Kriegsgerät
umgeben.
And
the
monument
is
surrounded
by
loads
of
war
equipment.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
erfolgreich
viele
Raketen
und
anderes
Kriegsgerät
unbrauchbar
gemacht.
We
have
successfully
rendered
useless,
many
missiles
and
other
implements
of
war.
ParaCrawl v7.1
Weisheit
ist
besser
als
Kriegsgerät,
aber
ein
Sünder
verdirbt
viel
Gutes.
Wisdom
is
better
than
weapons
of
war;
but
one
sinner
destroys
much
good.
ParaCrawl v7.1
Schweres
Kriegsgerät
gelangte
ab
1950
auf
das
Gelände.
Heavy
munition
arrived
starting
from
1950
at
the
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Hälfte
aller
Tiere
und
das
gesamte
schwere
Kriegsgerät
gingen
verloren.
Half
of
the
animals
and
all
of
the
heavy
military
equipment
were
lost.
ParaCrawl v7.1
Anfang
des
20
Jahrhunderts
wog
das
Kriegsgerät
schwer.
The
war
machinery
weighed
heavily
in
the
early
20th
century.
ParaCrawl v7.1
Die
ANZAC
Hall
ist
ein
großer
Anbau
im
Süden,
in
dem
großes
Kriegsgerät
ausgestellt
wird.
ANZAC
Hall
is
a
large
annex
to
the
upper
level
of
the
memorial,
used
for
the
display
of
large
military
hardware.
Wikipedia v1.0
Ihr
wisst
schon,
Kriegsgerät.
You
know,
military
equipment.
OpenSubtitles v2018
Die
eigene
Überlegenheit
und
die
ausgeschaltete
Gefahr
demonstrieren
auch
die
zahlreichen
Fotos
von
zerstörtem
feindlichen
Kriegsgerät.
Their
own
superiority
and
the
eliminated
danger
are
also
demonstrated
by
the
numerous
photos
showing
destroyed
hostile
military
equipment
and
weapons.
ParaCrawl v7.1
Weltkrieg
noch
wichtiges
„Kriegsgerät“
waren,
wurden
auch
für
sie
spezielle
Atemschutzmasken
entwickelt.
Were
still
important
"war
equipment",
they
also
developed
special
respiratory
protection
masks
for
them.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Nato
legte
Satellitenbilder
vor,
die
russisches
Kriegsgerät
in
der
Ukraine
zeigen
sollen.
Nato
has
also
presented
satellite
images
which
allegedly
show
Russian
military
equipment
in
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Sie
knüpften
diese
Hilfe
allerdings
an
die
Bedingung,
das
erforderliche
Kriegsgerät
in
deutschen
Waffenzentren
einzukaufen.
This
aid,
however,
was
conditional
on
the
required
military
equipment
being
purchased
from
German
centres
of
weapon
production.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Motiven
gehören
verschiedene
technische
Zeichnungen,
die
auf
den
Einsatz
von
Kriegsgerät
anspielen
könnten.
The
images
include
various
engineering
drawings
that
might
allude
to
the
use
of
military
equipment.
ParaCrawl v7.1
Die
mobilen
Teams
aus
der
Fabrik
haben
mehrmals
Reparaturen
von
Kriegsgerät
unmittelbar
in
den
Kampfgebieten
durchgeführt.
The
plant's
field
teams
repaired
military
equipment
directly
in
the
zone
of
military
operations
a
number
of
times.
ParaCrawl v7.1
Weisheit
ist
besser
als
Kriegsgerät;
Wisdom
is
better
than
weapons
of
war;
ParaCrawl v7.1
Das
gemäß
dem
Vertrag
von
Versailles
auszuliefernde
Kriegsgerät
ist
von
Deutschland
zunächst
unbrauchbar
gemacht.
The
war
material
to
be
surrendered
in
conformity
with
the
Treaty
of
Versailles
was
rendered
useless
by
Germany.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
sinnvoll,
im
Mittelmeerbecken
ergänzend
zu
den
euro-mediterranen
Abkommen
Sicherheitsstrukturen
zu
schaffen,
indem
man
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bedingungen
verbessert
und
insbesondere
die
Wanderungsströme
und
die
Handelsmechanismen
für
Kriegsgerät
kontrolliert.
We
would
do
well
to
create
security
structures
in
the
Mediterranean
basin
which
supplement
the
existing
Euro-Mediterranean
agreements,
improving
the
economic
and
social
conditions
and,
in
particular,
controlling
the
immigration
flows
and
the
trade
in
armaments.
Europarl v8
Eine
Debatte
über
die
Auswirkungen
von
Waffen,
die
abgereichertes
Uran
enthalten,
fand
vor
kurzem
bei
den
Vereinten
Nationen
statt,
wo
Ende
letzten
Jahres
vom
UN-Abrüstungskomitee
eine
Resolution
mit
dem
Titel
"Auswirkungen
des
Einsatzes
von
mit
abgereichertem
Uran
gehärtetem
Kriegsgerät
und
Munition”
verabschiedet
wurde.
A
debate
on
the
effects
of
the
weaponry
containing
depleted
uranium
has
recently
been
held
in
the
United
Nations,
where,
at
the
end
of
last
year,
the
UN
First
Committee
adopted
a
resolution
entitled
'Effects
of
the
use
of
armaments
and
ammunitions
containing
depleted
uranium'.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
nicht
wundern,
wenn
sich
die
Steuerzahler
beschweren,
weil
wir
als
Europäische
Union
auf
der
einen
Seite
Entwicklungshilfe
an
diese
Länder
leisten,
und
dann
werden
sie
auf
der
anderen
Seite
durch
das
eigene
Kriegsgerät
wieder
zerstört.
It
must
not
surprise
us
if
taxpayers
complain
that
this
European
Union
of
ours
gives
out,
on
the
one
hand,
development
aid
to
these
countries,
which,
on
the
other,
are
then
destroyed
by
their
own
munitions.
Europarl v8