Translation of "Kriegsgegner" in English

Dabei bin ich früher Kriegsgegner gewesen.
Once I was a militant opponent to war.
OpenSubtitles v2018

Das benachbarte Südafrika war ebenfalls Kriegsgegner des Deutschen Reichs.
Neighbouring South Africa was also an enemy of the German Empire.
WikiMatrix v1

Die Abwehr begann die Zusammenarbeit mit Feinden der Kriegsgegner.
The Talk option opens negotiations with the enemy.
WikiMatrix v1

Ferner sah er bereits Japan als möglichen Kriegsgegner.
He continued to regard Israel as major regional enemy.
WikiMatrix v1

Die unnachgiebigsten Kriegsgegner waren die Bolschewiki unter Führung von Wladimir Lenin.
The most intransigent opponents of the war were the Bolsheviks, led by the Vladimir Lenin.
ParaCrawl v7.1

Dazu kamen die hohen Reparationsforderungen der ehemaligen Kriegsgegner.
Added to this were the high reparation demands of the former wartime enemies.
ParaCrawl v7.1

Er wird auch genutzt, um Geschichten über Kriegsgegner zu verbreiten.
It is also used to distribute War Resisters' Stories.
ParaCrawl v7.1

Die Golfstaaten schüren das Feuer gegen Kriegsgegner in der Region.
Gulf Arab countries are stepping up the war on anti-war activists in the region.
ParaCrawl v7.1

Sie ist Mitglied der Internationale der Kriegsgegner.
It is a member of War Resisters' International.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Kriegsgegner haben sich seit der Gefangennahme Saddam Husseins zurückgezogen.
Plenty of anti-war activists have retreated in confusion since the capture of Saddam Hussein.
ParaCrawl v7.1

Man warf ihnen vor, sie würden mit dem russischen Kriegsgegner kollaborieren.
They were blamed to collaborate with the Russian enemy.
ParaCrawl v7.1

Heute arbeiten die ehemaligen Kriegsgegner auf dem Gebiet der Pfeilflügelforschung zusammen.
Today, the former wartime enemies are working together in the field of swept-wing research.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend kommen die Kriegsgegner in Israel aus sehr vielen sozialen und politischen Klassen.
Accordingly, war resisters in Israel form a very wide social and political diversity.
ParaCrawl v7.1

Das furchteinflößende Geheul der Stukakampfsirenen hat die Kriegsgegner in Angst und Schrecken versetzt.
The fearsome howl of Stukakampfsirenen has put the enemy in terror.
ParaCrawl v7.1

Die Kriegsgegner in Jugoslawien stimmen dem Einsatz einer Friedentruppe und einem Waffenstillstand zu.
The warring parties in Yugoslavia agree to the imposition of a peace-keeping force and a cease-fire.
ParaCrawl v7.1

Überall sonst waren die Kriegsgegner in einer Minderheit.
Everywhere else those who opposed the war were in a minority.
ParaCrawl v7.1

Was aber sollen die europäischen Kriegsgegner vorschlagen, deren schlimmste Befürchtungen sich bestätigt haben?
But what should European opponents of the war, having seen their worst fears confirmed, propose?
News-Commentary v14

Sie haben viele Kriege live erlebt und deren Schrecken gesehen. Sind Sie ein Kriegsgegner?
You have seen many wars and its terrors at first hand. Are you an opponent of war?
CCAligned v1

Warum begrüßen angebliche Vertreter Deutschlands anläßlich der Siegerfeier der Kriegsgegner in der Normandie die eigene Niederlage?
Why did the treacherous representatives of the “Bundesrepublik” welcome their own defeat on the occasion of enemy victory celebrations in Normandy?
ParaCrawl v7.1

Der militärische Abschirmdienst kontrolliert Militärpersonal und in der Bevölkerung Gruppen wie Kriegsgegner und Wehrdienstverweigerer.
Military intelligence controls military personal and within the population groups like anti-war activists and draft dodgers.
ParaCrawl v7.1