Translation of "Kriegsgegner" in English
Dabei
bin
ich
früher
Kriegsgegner
gewesen.
Once
I
was
a
militant
opponent
to
war.
OpenSubtitles v2018
Das
benachbarte
Südafrika
war
ebenfalls
Kriegsgegner
des
Deutschen
Reichs.
Neighbouring
South
Africa
was
also
an
enemy
of
the
German
Empire.
WikiMatrix v1
Die
Abwehr
begann
die
Zusammenarbeit
mit
Feinden
der
Kriegsgegner.
The
Talk
option
opens
negotiations
with
the
enemy.
WikiMatrix v1
Ferner
sah
er
bereits
Japan
als
möglichen
Kriegsgegner.
He
continued
to
regard
Israel
as
major
regional
enemy.
WikiMatrix v1
Die
unnachgiebigsten
Kriegsgegner
waren
die
Bolschewiki
unter
Führung
von
Wladimir
Lenin.
The
most
intransigent
opponents
of
the
war
were
the
Bolsheviks,
led
by
the
Vladimir
Lenin.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kamen
die
hohen
Reparationsforderungen
der
ehemaligen
Kriegsgegner.
Added
to
this
were
the
high
reparation
demands
of
the
former
wartime
enemies.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
auch
genutzt,
um
Geschichten
über
Kriegsgegner
zu
verbreiten.
It
is
also
used
to
distribute
War
Resisters'
Stories.
ParaCrawl v7.1
Die
Golfstaaten
schüren
das
Feuer
gegen
Kriegsgegner
in
der
Region.
Gulf
Arab
countries
are
stepping
up
the
war
on
anti-war
activists
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
Mitglied
der
Internationale
der
Kriegsgegner.
It
is
a
member
of
War
Resisters'
International.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Kriegsgegner
haben
sich
seit
der
Gefangennahme
Saddam
Husseins
zurückgezogen.
Plenty
of
anti-war
activists
have
retreated
in
confusion
since
the
capture
of
Saddam
Hussein.
ParaCrawl v7.1
Man
warf
ihnen
vor,
sie
würden
mit
dem
russischen
Kriegsgegner
kollaborieren.
They
were
blamed
to
collaborate
with
the
Russian
enemy.
ParaCrawl v7.1
Heute
arbeiten
die
ehemaligen
Kriegsgegner
auf
dem
Gebiet
der
Pfeilflügelforschung
zusammen.
Today,
the
former
wartime
enemies
are
working
together
in
the
field
of
swept-wing
research.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
kommen
die
Kriegsgegner
in
Israel
aus
sehr
vielen
sozialen
und
politischen
Klassen.
Accordingly,
war
resisters
in
Israel
form
a
very
wide
social
and
political
diversity.
ParaCrawl v7.1
Das
furchteinflößende
Geheul
der
Stukakampfsirenen
hat
die
Kriegsgegner
in
Angst
und
Schrecken
versetzt.
The
fearsome
howl
of
Stukakampfsirenen
has
put
the
enemy
in
terror.
ParaCrawl v7.1
Die
Kriegsgegner
in
Jugoslawien
stimmen
dem
Einsatz
einer
Friedentruppe
und
einem
Waffenstillstand
zu.
The
warring
parties
in
Yugoslavia
agree
to
the
imposition
of
a
peace-keeping
force
and
a
cease-fire.
ParaCrawl v7.1
Überall
sonst
waren
die
Kriegsgegner
in
einer
Minderheit.
Everywhere
else
those
who
opposed
the
war
were
in
a
minority.
ParaCrawl v7.1
Was
aber
sollen
die
europäischen
Kriegsgegner
vorschlagen,
deren
schlimmste
Befürchtungen
sich
bestätigt
haben?
But
what
should
European
opponents
of
the
war,
having
seen
their
worst
fears
confirmed,
propose?
News-Commentary v14
Sie
haben
viele
Kriege
live
erlebt
und
deren
Schrecken
gesehen.
Sind
Sie
ein
Kriegsgegner?
You
have
seen
many
wars
and
its
terrors
at
first
hand.
Are
you
an
opponent
of
war?
CCAligned v1
Warum
begrüßen
angebliche
Vertreter
Deutschlands
anläßlich
der
Siegerfeier
der
Kriegsgegner
in
der
Normandie
die
eigene
Niederlage?
Why
did
the
treacherous
representatives
of
the
“Bundesrepublik”
welcome
their
own
defeat
on
the
occasion
of
enemy
victory
celebrations
in
Normandy?
ParaCrawl v7.1
Der
militärische
Abschirmdienst
kontrolliert
Militärpersonal
und
in
der
Bevölkerung
Gruppen
wie
Kriegsgegner
und
Wehrdienstverweigerer.
Military
intelligence
controls
military
personal
and
within
the
population
groups
like
anti-war
activists
and
draft
dodgers.
ParaCrawl v7.1