Translation of "Kriegsführung" in English
Ich
halte
sexuelle
Gewalt
für
die
schlimmste
Art
der
Kriegsführung.
I
consider
that
sexual
violence
is
the
worst
sort
of
warfare.
Europarl v8
Gewaltfreier
Kampf
ist
so
komplex
wie
militärische
Kriegsführung,
vielleicht
sogar
komplexer.
Nonviolent
struggle
is
just
as
complex
as
military
warfare,
if
not
more.
TED2020 v1
Was
haben
Anzeichen
biologischer
oder
chemischer
Kriegsführung
mit
der
Cholera
zu
tun?
How
does
the
symptoms
of
biological
or
chemical
warfare
compare
with
cholera?
GlobalVoices v2018q4
Das
ist
einer
der
außergewöhnlichsten
Rekorde
in
der
Geschichte
moderner
Kriegsführung.
That
is
one
of
the
most
extraordinary
records
in
the
history
of
modern
warfare.
TED2013 v1.1
Das
war
eine
Tradition
in
alter
Kriegsführung,
die
man
Einzelkampf
nannte.
This
was
a
tradition
in
ancient
warfare
called
single
combat.
TED2020 v1
In
antiker
Kriegsführung
gibt
es
drei
Arten
von
Kriegern.
In
ancient
warfare,
there
are
three
kinds
of
warriors.
TED2020 v1
Diese
Art
der
Kriegsführung
ist
aus
zwei
Gründen
besonders
beunruhigend.
This
form
of
warfare
is
especially
worrisome
for
two
reasons.
News-Commentary v14
Auch
in
der
elektronischen
Kriegsführung
und
mit
Energie-Richtwaffen
kennen
sie
sich
bestens
aus.
They
also
excel
in
electronic
warfare,
as
well
as
advanced
directed
energy
and
microwave
weapons.
Wikipedia v1.0
Ebenso
verboten
war
der
Einsatz
von
jedweder
Art
von
giftigen
Stoffen
zur
Kriegsführung.
However,
the
third
conference
was
postponed
because
of
the
start
of
World
War
I.
Wikipedia v1.0
Die
unvorhersehbare
Entwicklung
der
Kriegsführung
stellt
Verteidigungsplaner
vor
ernste
Herausforderungen.
The
unpredictable
evolution
of
warfare
poses
a
serious
challenge
for
defense
planners.
News-Commentary v14
Ich
habe
über
einen
langen
Zeitraum
internationale
Beziehungen
und
Kriegsführung
studiert.
I've
studied
international
relations
and
warfare
for
a
long
time.
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
ungleiche
Kriegsführung,
aber
wir
können
das
Ergebnis
beeinflussen.
This
is
asymmetric
warfare,
but
we
can
change
the
outcome.
TED2020 v1
Sie
kriegen
eine
Kostprobe
von
General
Shermans
Kriegsführung.
We'll
give
'em
a
taste
of
General
Sherman's
war.
OpenSubtitles v2018
Es
verstößt
gegen
die
Regeln
einer
zivilisierten
Kriegsführung.
It's
against
all
the
rules
of
civilized
warfare.
OpenSubtitles v2018