Translation of "Kriegseinsätze" in English

Kriegseinsätze können nicht gegen den Willen der Bevölkerung geführtwerden.
War operations cannot be conducted against the wishes of the people.
EUbookshop v2

Deshalb kämpfen wir gegen die laufenden Waffenprogramme und gegen Kriegseinsätze in aller Welt.
Therefore we fight against the current weapon programs and against war employments in all world.
ParaCrawl v7.1

Die Kriegseinsätze von Afghanistan bis Libyen haben unsere Verstrickung und Gefährdung nur erhöht.
The military interventions from Afghanistan to Libya have only increased our entanglement and endangerment.
ParaCrawl v7.1

August 1945 fuhr die USS "Billfish" von Ihrem Heimathafen Pearl Harbor aus acht Kriegseinsätze.
Between 12 August 1943 and 27 August 1945 "Billfish" made eight war patrols out of Pearl Harbor.
Wikipedia v1.0

Juni 1945 wurden die Kriegseinsätze der Staffel beendet und sie wurde unter das Transport Command gestellt.
Following the end of the war, in June 1945 the squadron was transferred to RAF Transport Command and began flights between the UK and Czechoslovakia.
Wikipedia v1.0

Es ist höchste Zeit, die Militarisierung zu stoppen und alle Kriegseinsätze zu beenden!
Now is the time to stop militarization and global wars!
CCAligned v1

Ihre Kriegseinsätze kommen in den Geschichtsbüchern nicht vor, und ihre Gefallenen sind nirgends aufgelistet.
Second World War Their actions at war do not appear in history books, and their fallen soldiers are listed nowhere.
ParaCrawl v7.1

Europäische Kriegseinsätze sind längst Realität.
European war missions are ongoing reality.
ParaCrawl v7.1

Nunmehr haben sich die Kriegsherde ausgeweitet und die Kriegseinsätze erfolgen in immer kürzeren Abständen.
Now there are more and more seats of war in ever shorter intervals.
ParaCrawl v7.1

Seitdem die USA ihre Kriegseinsätze als „humanitäre Aktionen“ bezeichnen, waren einige unabhängige Hilfsorganisation gezwungen, ihre Position zu verteidigen oder sogar ihr Personal abzuziehen.
Since the United States has labelled its operations "humanitarian actions," independent aid organizations have been forced to defend their positions, or even evacuate their teams.
Wikipedia v1.0

Zwischen dem 12. August 1943 und dem 27. August 1945 fuhr die USS Billfish von Ihrem Heimathafen Pearl Harbor aus acht Kriegseinsätze.
Between 12 August 1943 and 27 August 1945 Billfish made eight war patrols out of Pearl Harbor.
WikiMatrix v1

Obwohl die Große Koalition nun plant, die brutalen und unpopulären Kriegseinsätze zu intensivieren, gibt es im Bundestag praktisch keine Opposition.
Although the grand coalition is now planning to intensify the brutal and unpopular war effort, there is virtually no opposition in the Bundestag.
ParaCrawl v7.1

Die SPD, die den sozialen Abstieg von Massen mit der Agenda 2010 und Hartz-IV zu verantworten hat, die Kriegseinsätze des deutschen Imperialismus möglich machte gibt keinen Grund zur Hoffnung auf eine tatsächliche Oppositionspolitik.
The SPD, which is with Agenda 2010 and Hartz-IV responsible for the social descent of masses and enabled the deployments of wars of German imperialism, gives no reason of hope for a real opposition policy.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig produziert die Außenpolitik Europas nicht nur allein durch ihre militärische Interventionen und Kriegseinsätze jeden Tag neue Flüchtlinge.
At the same time Europe's foreign policy is producing more refugees every day, not only by its military interventions and war missions.
ParaCrawl v7.1

Die Große Koalition hat in den letzten vier Jahren massiv aufgerüstet, die Bundeswehr in neue Kriegseinsätze geführt, ganz Europa einer brutalen Austeritätspolitik unterworfen und auch in Deutschland das Ausmaß von Armut und prekärer Arbeit massiv gesteigert.
Over the past four years, the grand coalition of the Christian Democratic Union/Christian Social Union and Social Democrats has initiated a massive military build-up, deployed the German army in new foreign interventions, imposed brutal austerity policies throughout Europe, and massively expanded rates of poverty and precarious work in Germany.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Rüstungsausgaben, immer mehr Kriegseinsätze und nicht zu vergessen, die gesteuerten Drohnenangriffe von deutschem Boden aus, sowie die von der Mehrheit der Bundesbürger nicht gewollte Lagerung von Atomwaffen auf deutschem Boden.
More and more armaments editions, more and more war missions and not to forget the controlled drone attacks from German soil, as well as the majority of Germans unwanted storage of nuclear weapons on German soil.
ParaCrawl v7.1

Was hat die SPD bis zum heutigen Tag versäumt, sich an ihre Prinzipien zu halten und gegen Rüstungsgüter und Kriegseinsätze zu stimmen.
What has the SPD to this day failed to adhere to its principles and to vote against arms and war missions?
ParaCrawl v7.1

Besonders fatal ist es, wenn sich die Territorialansprüche der unterschiedlichen Plünderungssysteme überschneiden, wenn Kriegseinsätze unter dem Vorwand der humanitären Hilfe schön geredet werden, oder wenn Spekulanten auf den Finanzmärkten Lebensmittelpreise in die Höhe treiben und somit Hungersnöte in politisch und ökonomisch unstabilen Ländern auslösen.
The worst is coming to the worst, when territorial claims of both exploitation systems coincide, when military interventions are whitewashed on the pretext of humanitarian aid, or when the ventures of the financial markets force up the prices of food, causing mass starvation in political and economical instable countries.
ParaCrawl v7.1

Ibrahim Helal leitete von Juli 2001 bis April 2004 die Nachrichtenredaktion des arabischen Nachrichtensenders Al Jazeera und zeichnete verantwortlich fÃ1?4r die Berichterstattung Ã1?4ber 9/11 und die Kriegseinsätze in Afghanistan und Irak.
Ibrahim Helal ran the newsroom of the news channel Al Jazeera Arabic from July 2001 to April 2004, and was responsible for its coverage of 9/11 and the wars in Afghanistan and Iraq.
ParaCrawl v7.1

Während des ersten Golfkrieges 1990/1991 wurde die Anzahl des auf Diego Garcia stationierten Militärpersonals verdoppelt und die Insel für Kriegseinsätze intensiv genutzt.
During the first Gulf War in 1990/91 the number of military personnel stationed at Diego Garcia doubled, and the island was used intensively for war operations.
ParaCrawl v7.1

Die aktiven Kriegseinsätze der Missouri reichten von der Iwo-Jima Landung im Februar 1945 bis zur Einstellung der Kämpfe im September 1945 sowie während des Korea Krieges.
The Missouri's active service operations ranged from the Iwo Jima Landings in February 1945 to the cessation of hostilities in September 1945. She also served in the Korean War.
ParaCrawl v7.1

Ibrahim Helal leitete von Juli 2001 bis April 2004 die Nachrichtenredaktion des arabischen Nachrichtensenders Al Jazeera und zeichnete verantwortlich für die Berichterstattung über 9/11 und die Kriegseinsätze in Afghanistan und Irak.
Ibrahim Helal ran the newsroom of the news channel Al Jazeera Arabic from July 2001 to April 2004, and was responsible for its coverage of 9/11 and the wars in Afghanistan and Iraq.
ParaCrawl v7.1

Ratschlag in Frankfurt, doch als Teil der Friedensbewegung, weil es gegen deutsche Kriegseinsätze ist und weil es gegen Bush demonstriert hat.
Assembly (Ratschlag) in Frankfurt, as part of the peace movement, because it is against German war participations and because it demonstrated against Bush.
ParaCrawl v7.1