Translation of "Kreuzungsbereich" in English

Der Kreuzungsbereich wird als Speicherzelle definiert.
The crossover region is defined as a memory cell.
EuroPat v2

So ist es bekannt, einen Teil des Wiederverschlußstreifens im Kreuzungsbereich auszustanzen.
Thus, it is known to punch out part of the recloseable strip in the crossover region.
EuroPat v2

Es werden die Speicherzellen im Kreuzungsbereich der Gruppen R1 und C1 geprüft.
The memory cells in the region of intersection of the groups R 1 and C 1 are tested.
EuroPat v2

Vorzugsweise verläuft die Einkerbung bis in den Kreuzungsbereich von Längs- und Quernaht.
The notch extends preferably into the area where the longitudinal and transverse seams intersect.
EuroPat v2

Die Führungsstege 57 weisen im Kreuzungsbereich der Kontaktstreifen 93 Unterbrechungen 59 auf.
The guide webs 57 have interruptions 59 in the crossing area of the contact strips 93.
EuroPat v2

Im Kreuzungsbereich sind die Längsschlitze in den sich kreuzenden Blechen gegenüberliegend eingebracht.
In the intersecting area the longitudinal slits are fitted into the opposite intersecting plates.
EuroPat v2

Die Verdickungen sind im Wesentlichen auf den Kreuzungsbereich beschränkt.
The thickened portions are substantially limited to the intersection region.
EuroPat v2

Um einen Kreuzungsbereich zweier tunnelförmiger Aufnahmen zu gestalten, gibt es mehrere Möglichkeiten.
There are several possibilities to configure a crossing area of two tunnel-shaped receptacles.
EuroPat v2

Hierdurch ergibt sich auf den Trommelumfang gesehen nur ein Kreuzungsbereich.
Only one intersection region hereby results viewed over the drum circumference.
EuroPat v2

Zur Sicherung der Stangen 4 sind dieselben im Kreuzungsbereich 10 miteinander verbunden.
To make the individual rods 4 secure, said rods are interconnected in the intersection region 10 .
EuroPat v2

Sie verlaufen jedoch auch im Kreuzungsbereich unabhängig voneinander.
However, they also extend independently of one another in the area of intersection.
EuroPat v2

In einer ersten Ausführungsform ist dieser Kreuzungsbereich frei von weiteren Elementen.
In a first embodiment, this intersection area is free of other elements.
EuroPat v2

Vielmehr ist dieser in dem Kreuzungsbereich durch die S-Nut unterbrochen.
Rather, this is interrupted in the crossing region by the S-slot.
EuroPat v2

Im Kreuzungsbereich der Rippen erreichen diese Teiganhäufungen ein Maximum.
Where the ribs cross this, dough buildup is at a maximum.
EuroPat v2

Daher ist der Kreuzungsbereich durch besonders hohe Raten von Gasleckage gekennzeichnet.
Therefore, the region of intersection is characterized by particularly high rates of gas leakage.
EuroPat v2

Im Folgenden wird das Verfahren zur Kollisionsverhinderung im Kreuzungsbereich detailliert beschrieben.
Below, the method of collision prevention in the intersection region will be described in detail.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist es die Schienen auf Schwellen auch im Kreuzungsbereich zu verlegen.
It is advantageous to lay the rails on sleepers in the intersection area as well.
EuroPat v2

Der bzw. die Hinterschnitte können dann im Kreuzungsbereich der T-Form angeordnet sein.
The undercut or the undercuts can then be arranged in the intersection region of the T shape.
EuroPat v2

Durch die vorliegende Erfindung kann eine Dämpfung im Kreuzungsbereich deutlich verringert werden.
Attenuation in the crossing area can be reduced markedly by the present invention.
EuroPat v2

Unser Hotel liegt im Kreuzungsbereich mehrerer Radwanderwege.
Our hotel is located at the intersection of several cycling routes.
CCAligned v1

S - ist die der Kreuzungsbereich bei einer einzigen Drehung der Spule.
S - is the cross section area of the single turn of the coil.
ParaCrawl v7.1

Im Kreuzungsbereich Anton-Melzer-Straße / Leopoldstraße / Graßmayrstraße wurde ein Badegebäude entdeckt.
At the intersection Anton-Melzer-Straße / Leopoldstrasse / Graßmayrstraße a bath house was discovered.
ParaCrawl v7.1

Es besteht die Gefahr von Auffahrunfällen im ganzen Kreuzungsbereich sowie Personenschaden .
There is a risk of collisions throughout the crossover region as well as personal injury.
ParaCrawl v7.1

Im Kreuzungsbereich 78 sind zwei durchgehende Holm-Vorformlinge 79,80 sowie vier Rippen-Vorformlinge 83 bis 86 angeordnet.
Two continuous spar preforms 79, 80 and four rib preforms 83 to 86 are located in the intersecting area 78 .
EuroPat v2

Besondere Herausforderung stellte dabei der Kreuzungspunkt Brötzinger Brücke und die Wasserhaltung im Kreuzungsbereich dar.
A particular challenge was the crossing Broetzinger bridge and the drainage in the crossing area.
ParaCrawl v7.1

Ganz an die zwei Straßenfluchten gerückt, fasst der Neubau zusammen mit den Bestandsgebäuden den Kreuzungsbereich.
Pushed up to the two street lines, the new building joins the existing development to frame the intersection.
ParaCrawl v7.1

Es kann daher die erste Stromschiene im Kreuzungsbereich schmaler als über seine sonstige Länge ausgebildet sein.
The first busbar may therefore be designed to be narrower in the intersection area than in the rest of its length.
EuroPat v2

Am freien vorderen Ende dieses Anschlussabschnittes der Sonotrode 18 ist ein Kreuzungsbereich 36 angeordnet.
At the free front end of the connecting portion of the sonotrode 18, a crossing region 36 is located.
EuroPat v2