Translation of "Kreuzt" in English

Unweigerlich kreuzt er den Pfad der regionalen Zusammenarbeit.
Inevitably, it crosses the path of regional cooperation.
Europarl v8

Wie kreuzt man seine Beine auf eine geistig normale Weise?
How do you cross your legs in a sane way?
TED2013 v1.1

Westlich von Neunkirchen kreuzt die Straße ein letztes Mal die Bahnstrecke.
West of Neunkirchen, highway 41 crosses the line one last time.
Wikipedia v1.0

Dabei kreuzt die Erftbahn die Erft kurz vor Bergheim.
The line crosses the Erft shortly before Bergheim.
Wikipedia v1.0

Der Highway 67 kreuzt in seinem Verlauf zweimal den Mississippi River.
US 67 crosses the Mississippi River twice along its routing.
Wikipedia v1.0

Die B 81 kreuzt die Bundesstraße 6n an der Anschlussstelle Blankenburg-Zentrum.
The B 81 crosses the B 6n at the Blankenburg-Zentrum junction.
Wikipedia v1.0

Während das Russische Kanonenboot vor den Inseln kreuzt um uns zu fangen...
With the Russian gunboat cruising the islands, hoping to catch us...
OpenSubtitles v2018

Ein Russisches Kanonenboot kreuzt vor den Inseln.
There's a Russian gunboat cruising through these islands.
OpenSubtitles v2018

Das ist Stelle auf Karten, wo der Äquator die internationale Datumslinie kreuzt.
That's only a place on maps, where the Equator and international Date Line cross.
OpenSubtitles v2018

Wenn du seinen Pfad kreuzt, schneidet er dir die Kehle durch.
If you ever cross his path. he'll cut your throat from ear to ear.
OpenSubtitles v2018

Unsere Detektoren werden es finden, wo es den Festlandsockel kreuzt.
Our mine detectors should locate it, where it crosses the continental shelf.
OpenSubtitles v2018

Die Reise eines jeden Mannes kreuzt diesen Weg.
Each journey of a man crosses this path.
OpenSubtitles v2018

Ein schielender Mann kreuzt unseren Weg.
A cross-eyed man crossing our path. Cor!
OpenSubtitles v2018

Kreuzt man einen Strauß mit einem Funkgerät, wird er unsichtbar.
Cross an ostrich with a radio, it becomes invisible.
OpenSubtitles v2018

Was bekommt man, kreuzt man den Paten mit einem Anwalt?
What do you get when you cross The Godfather with a lawyer?
OpenSubtitles v2018