Translation of "Kreuzigung" in English

Der christliche Antisemitismus gab den Juden die Schuld an Jesus’ Kreuzigung.
Christian anti-Semitism blamed Jews for the crucifixion of Jesus.
News-Commentary v14

Dann veranstaltete sie die öffentliche Kreuzigung des Sohnes eines prorussischen Kämpfers.
Then, they organized the public crucifixion of the son of a pro-Russia militant.
TED2020 v1

Februar 1597 erfolgte die Kreuzigung auf dem Tateyama-Hügel in Nagasaki.
The were a group of Christians who were executed by crucifixion on February 5, 1597, at Nagasaki.
Wikipedia v1.0

Kapitel geschildert, das im Johannes-Evangelium die Kreuzigung Jesu behandelt.
The crucifixion occurs in John 19, the same chapter in which Christmas is slain and castrated.
Wikipedia v1.0

Auf ihrer Rückseite sehen Sie ein kostbares Bild der Kreuzigung Christi.
On the back facade of the church you can see a rare wall painting of the Crucifixion of Christ.
TildeMODEL v2018

Die Kreuzigung hat sich nicht nur auf Golgatha zugetragen.
Some people think the Crucifixion only took place on Calvary.
OpenSubtitles v2018

Die Kreuzigung und sein Tod wären die Taten Gottes.
His crucifixion and death were God's doing.
OpenSubtitles v2018

Und wie er bei seiner Kreuzigung gewinselt hat.
And how he wailed when he was crucified.
OpenSubtitles v2018

Was wäre, wenn ich deine Kreuzigung befehle?
What if I ordered your crucifixion?
OpenSubtitles v2018

Hast du je eine Kreuzigung gesehen?
Ever watch a man crucified?
OpenSubtitles v2018

Ein Zelot, der heute dem Brauch nach mit der Kreuzigung bestraft wird.
A Zealot, and that he will be subject today to the customary punishment of crucifixion.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater sprach sich gegen die Kreuzigung der Kinder aus.
My father spoke out against crucifying those children.
OpenSubtitles v2018

Das kann sonst mit deiner Kreuzigung enden.
You can probably plead this down to crucifixion.
OpenSubtitles v2018

Die Stichwunden stammen von einer Kreuzigung.
Puncture wounds are from a crucifixion.
OpenSubtitles v2018

Eine Kreuzigung ist ein ziemlich überzeugender Beweis dafür.
Crucifixion's pretty convincing evidence. Lead paint ?
OpenSubtitles v2018

Vor 2.000 Jahren fing alles an, mit einer Kreuzigung auf einem Hügel.
It all began 2000 years ago. A crucifixion on the hill.
OpenSubtitles v2018

Ihr Tod... ..wird besser als die Kreuzigung.
When I kill her, it'll be the greatest event since the Crucifixion.
OpenSubtitles v2018

Er macht doch diesen Bibelfilm, und die Kreuzigung dreht er in Fresno.
He's shooting this Bible picture, right? He's got to do a crucifixion, but he's doing it in Fresno.
OpenSubtitles v2018

Angeblich wohnte er als kleiner Junge der Kreuzigung seines Vaters bei.
They say that as a young boy, he watched his father crucified.
OpenSubtitles v2018

Gemeindemitglieder sagen, seine Hände hätten geblutet wie bei einer Kreuzigung.
His parishioners said he was bleeding from his hands, like the wounds of the Crucifixion
OpenSubtitles v2018

Es erfordert das Blut eines Kreuzritters und seine Kreuzigung an einem brennenden Kreuz.
It requires the blood of a crusader and his crucifixion upon a burning cross.
OpenSubtitles v2018

Er sah die Kreuzigung mit eigenen Augen und reiste gleich darauf nach England.
He was at the crucifixion ... and later went to England.
OpenSubtitles v2018

Das Relief wurde von jemandem erschaffen, der bei der Kreuzigung dabei war.
A relic of the Crucifixion of a person who was present.
OpenSubtitles v2018

Hier warten Leute auf ihre Kreuzigung.
There's people waiting to be crucified out here!
OpenSubtitles v2018

Das ist so alt wie die Kreuzigung.
It's as old as the crucifixion.
OpenSubtitles v2018