Translation of "Kreisumfang" in English
Kann
man
aus
dem
Kreisumfang
den
Durchmesser
bestimmen?
Is
it
possible
to
determine
the
diameter
from
the
circumference?
Tatoeba v2021-03-10
Der
Rock
hat
einen
ganz
schön
großen
Kreisumfang.
It's
got
a
large
circumference.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
der
Kreisumfang,
und
was
wissen
Sie
darüber?
What
is
the
Circumference
and
how
do
you
know
about
it?
OpenSubtitles v2018
Devlin
sagte,
Sie
erwähnten
den
Kreisumfang.
Devlin
said
you
mentioned
the
Circumference.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
etwas
über
den
Kreisumfang
wüsste,
hätte
er's
uns
gesagt.
If
he
knew
anything
about
the
Circumference,
we'd
have
heard
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
der
Kreisumfang
ist.
I
don't
know
what
the
Circumference
is.
OpenSubtitles v2018
Die
Kugelrollen
können
auch
in
separaten
Halterungen
auf
dem
Kreisumfang
angeordnet
sein.
The
ball
rollers
may
also
be
arranged
in
separate
mountings
on
the
periphery
of
the
circle.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten,
alle
Messzellen
liegen
auf
einem
gemeinsamen
Kreisumfang.
In
other
words,
all
measuring
cells
lie
on
a
common
circumference.
EuroPat v2
Der
Kreisumfang
des
Drehmomentaufnehmers
92c
ist
mit
dem
koaxialen
Ring
54c
verbunden.
The
periphery
of
the
torque
transmitting
member
92c
is
connected
with
the
coaxial
ring
54c.
EuroPat v2
Wenn
das
gleich
r
ist,
wie
viel
beträgt
dann
der
gesamte
Kreisumfang?
Well,
if
this
is
r,
what
is
the
whole
circumference
of
a
circle?
QED v2.0a
Mittels
des
mitgelieferten
Materials
wurde
der
Kreisumfang
auf
den
Zentimeter
genau
eingestellt.
The
circumference
was
exactly
determined
to
the
centimetre
by
means
of
the
equipment
provided
on
site.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
gleichmäßig
um
den
Kreisumfang
verteilt.
They
are
evenly
distributed
around
the
periphery.
ParaCrawl v7.1
Es
können
drei
von
ihnen
vorzugsweise
regelmäßig
über
den
Kreisumfang
beabstandet
vorgesehen
sein.
Three
thereof
can
be
provided,
preferably
evenly
spaced
over
the
circumference
of
the
circle.
EuroPat v2
Dieser
Kreisumfang
stellt
die
Außenwandung
der
Folienblase
6
dar.
This
circumferential
perimeter
represents
the
external
wall
of
the
film
bubble
6
.
EuroPat v2
Mit
dem
Bezugszeichen
K
ist
der
äußere
Kreisumfang
des
längsten
Stemenfingers
1
bezeichnet.
Reference
number
K
indicates
the
exterior
circumference
of
the
longest
star
finger
1
.
EuroPat v2
Insbesondere
sind
die
Kreissegmente
über
den
Kreisumfang
zumindest
im
Wesentlichen
gleichverteilt
angeordnet.
In
particular,
the
circle
segments
are
arranged
at
least
substantially
equally
distributed
over
the
circumference.
EuroPat v2
Die
Brennstoffzellen
sind
im
wesentlichen
auf
einem
Kreisumfang
angeordnet.
The
fuel
cells
1,
2
are
essentially
disposed
on
a
circumference
of
a
circle.
EuroPat v2
Die
Kräfte
werden
in
diesem
Bereich
auf
einen
größeren
Kreisumfang
verteilt.
The
forces
in
this
area
are
distributed
across
a
greater
circumference.
CCAligned v1
Sie
regiert
das
Wachstum
vom
Zentrum
zum
Kreisumfang.
The
growth
from
the
centre
to
the
circumference
is
an
aspect
of
Libra.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werden
die
Fläche
des
Kreissegments,
die
Kreisfläche
und
der
Kreisumfang
berechnet.
In
addition,
the
area
of
the
circular
segment,
the
circular
area
and
the
circumference
will
be
calculated.
ParaCrawl v7.1
Im
Denkvermögen
zu
denken
ist,
als
würde
man
vom
Kreisumfang
aus
denken.
Thinking
from
the
mind
is
like
thinking
from
the
periphery.
ParaCrawl v7.1
Im
Klemmkörperkäfig
werden
die
Klemmkörper
gleichmäßig
am
Kreisumfang
angeordnet.
The
sprags
are
arranged
uniformly
around
the
circumference
of
the
sprag
cage.
ParaCrawl v7.1
Mit
dieser
Regel
das
Verhältnis
von
Kreisumfang
zu
der
Durchmesser
angegeben.
By
this
rule
the
relation
of
the
circumference
to
diameter
is
given.
ParaCrawl v7.1
Wieso
setzten
Sie
Tippins
Leben
aufs
Spiel?
Woher
wissen
Sie
vom
Kreisumfang?
Why
you
were
willing
to
risk
Tippin's
life,
how
you
know
about
the
Circumference.
OpenSubtitles v2018
Woher
wissen
Sie
vom
Kreisumfang?
How
do
you
know
about
the
Circumference?
OpenSubtitles v2018
Wieso
will
er
den
Kreisumfang?
Why
does
he
want
the
Circumference?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nichts
vom
Kreisumfang.
I
don't
know
a
thing
about
the
Circumference.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
dem
Umstand
zuzuschreiben,
daß
die
Schloßhalterung
unmittelbar
am
Kreisumfang
des
Bindequerschnitts
angeordnet
ist.
This
is
a
result
of
the
circumstance
that
the
lock
holder
is
arranged
directly
on
the
circular
circumference
of
the
binding
cross-section.
EuroPat v2
Die
Scheibe
104
ist
in
äquidistanten
Abständen
auf
einem
Kreisumfang
mit
Löchern
106
versehen.
Disk
104
is
provided
with
holes
106
at
equidistant
intervals
on
a
circumference.
EuroPat v2
Die
Elemente
begrenzen
einen
Kreisumfang.
The
elements
limit
a
circumferential
perimeter.
EuroPat v2