Translation of "Kreislaufverhältnisse" in English

Insbesondere, aber nicht ausschließlich, für kleine Kreislaufverhältnisse werden bevorzugt Reaktoren mit Rohrströmungscharakteristik und einer volumenspezifischen Oberfläche zur Wärmeübertragung von 500 m 2 /m 3 verwendet.
In particular, but not exclusively, for small circulation ratios, preferably, reactors having plug flow characteristics and a specific surface area for heat exchange per unit volume of 500 m 2 /m 3 are used.
EuroPat v2

All dies sind Maßnahmen, die nach dem heutigen Stand der Technik durchführbar sind, sie können natürlich auch kombiniert angewendet werden, um auch kleine Kreislaufverhältnisse sicher zu beherrschen.
All of these are measures which can be conducted by current technology, and they obviously can also be employed in combination in order to manage small circulation ratios safely.
EuroPat v2

Selbst kleinere Kreislaufverhältnisse unter 5 können so in Reaktoren, die eine volumenspezifische Oberfläche zur Wärmeübertragung (d. h. ein Verhältnis von Wärmeübertragungsoberfläche zu eingeschlossenem Reaktionsvolumen) von größer oder gleich 500 m 2 /m 3 aufweisen, realisiert werden.
Even relatively small circulation ratios below 5 can thus be implemented in reactors which have a specific surface area per unit volume for heat exchange (that is a ratio of heat-exchange surface area to enclosed reaction volume)?500 m 2 /m 3 .
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil des erfindungsgemäßen Verfahrens besteht darin, daß durch Absenkung der Kreislaufverhältnisse auch niedrigere CHP-Restkonzentrationen im Spaltprodukt eingestellt werden können, ohne daß dadurch zwangsläufig die Nebenproduktbildung und damit die Selektivität verschlechtert wird.
Another advantage of the process of the invention is that, by lowering the circulation ratios, lower residual CHP concentrations in the cleavage product can also be established without, as a result, inevitably making byproduct formation and thus the selectivity worse.
EuroPat v2

Bei üblichen Verfahren werden Kreislaufverhältnisse von etwa 50 benötigt d.h. es wird etwa die 50-fache Menge des jeweils neu zugeführten Rohgases im Kreislauf gefahren, un den bei der Wasserstoffverbrennung erfolgenden Temperaturanstieg zu begrenzen.
In the usual processes recycling ratios of about 50 are necessary, i.e., about a 50-fold excess amount of the newly fed raw gas is run in the cycle to limit the temperature rise resulting from the hydrogen combustion.
EuroPat v2

Bei Patienten, die aus verschiedenen Gründen intraoperativ labile Kreislaufverhältnisse aufweisen oder die insbesondere unter kardialen Vorerkrankungen leiden, kann ein erweitertes Monitoring mit Messen des zentralen Venendrucks und direkter arterieller Blutdruckmessung erfolgen.
Extended monitoring can be used for patients who for various reasons might present with poor circulation during the operation or suffer from pre-existing, particularly cardiac, conditions, including measuring central venous pressure and direct arterial measuring of blood pressure.
ParaCrawl v7.1