Translation of "Kreislaufkollaps" in English
Dies
kann
zu
Hypotonie
und
zu
einem
Kreislaufkollaps
führen.
This
may
lead
to
hypotension
and
circulatory
collapse.
ELRC_2682 v1
In
seltenen
Fällen
kann
es
infolge
eines
starken
Blutdruckabfalls
zum
Kreislaufkollaps
kommen.
In
rare
cases,
as
a
consequence
of
a
profound
drop
in
blood
pressure,
circulatory
collapse
may
occur.
ELRC_2682 v1
Eine
Dämpfung
des
Nervensystems
kann
zum
Koma,
Kreislaufkollaps
und
Atemstillstand
führen.
Depression
of
the
nervous
system
can
lead
to
coma,
cardiovascular
collapse
and
respiratory
arrest.
ELRC_2682 v1
Hypotonie
und
Kreislaufkollaps
sind
mit
entsprechenden
geeigneten
Maßnahmen
zu
behandeln.
Hypotension
and
circulatory
collapse
should
be
treated
with
appropriate
measures.
ELRC_2682 v1
Papa,
du
hattest
einen
Kreislaufkollaps.
Dad,
you
had
a
circulatory
collapse.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Hund
wird
zum
Kreislaufkollaps
ins
Krankenhaus
eingeliefert
werden.
Your
dog
will
be
hospitalized
for
circulatory
collapse.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kreislaufkollaps
zwang
mich
schließlich
ins
Krankenhaus.
A
circulatory
collapse
finally
forced
me
into
the
hospital.
ParaCrawl v7.1
Schnelles
Aufstehen
einer
dehydrierten
Person
kann
ebenfalls
einen
Kreislaufkollaps
verursachen.
Standing
up
quickly
when
dehydrated
could
also
bring
on
a
fainting
episode.
ParaCrawl v7.1
Es
trägt
unzählige
Gefahren,
wie
Kreislaufkollaps
und
Tod.
It
carries
countless
perils
like
cardiovascular
collapse
and
death.
ParaCrawl v7.1
Organversagen
oder
Kreislaufkollaps
kann
zum
Tod
des
Tieres
führen.
Failure
of
inner
organs
and
circulatory
collapse
could
cause
the
animal's
death.
ParaCrawl v7.1
Ende
50.
Hatte
einen
Kreislaufkollaps
in
einer
Druckerei.
Ein
Mitarbeiter
hat
es
gesehen.
He
had
a
syncopal
episode
in
a
print
shop,
witnessed
by
an
employee.
OpenSubtitles v2018
Diese
manifestieren
sich
als
Herzrhythmusstörungen,
Erregungsleitungsstörungen
unterschiedlichen
Grades
sowie
akute
Herzinsuffizienz
mit
Kreislaufkollaps.
These
disorders
manifest
as
heart
arrhythmias,
cardiac
conduction
disorders
of
various
levels
of
severity,
as
well
as
acute
heart
failure
with
circulatory
collapse.
ParaCrawl v7.1
Das
schließt
Hypothermie,
Cyanose,
Schlaffheit,
und
Kreislaufkollaps,
ist
häufig
tödlich,
ein.
It
involves
hypothermia,
cyanosis,
flaccidity,
and
circulatory
collapse,
is
often
fatal.
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
Wirkungen
bewirken
eine
Verringerung
des
zirkulierenden
Blutvolumens,
was
zu
einem
Kreislaufkollaps
führen
kann.
These
two
actions
cause
a
reduction
in
circulating
blood
volume
which
can
result
in
circulatory
collapse.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Flüssigkeits-
und
Elektrolytsubstitution
kann
es
aufgrund
von
Nierenversagen
und
Kreislaufkollaps
zum
Tod
kommen.
Without
fluid
and
electrolyte
substitution,
this
can
result
in
kidney
failure
and
circulatory
collapse
and,
eventually,
death.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
dem
klinischen
Bild
sollten
eine
symptomatische
Behandlung
und
Überwachung
der
lebenswichtigen
Organfunktionen
eingeleitet
werden,
einschließlich
Behandlung
von
Hypotonie
und
Kreislaufkollaps
und
Unterstützung
der
Atemfunktion.
24
Symptomatic
treatment
and
monitoring
of
vital
organ
function
should
be
instituted
according
to
clinical
presentation,
including
treatment
of
hypotension
and
circulatory
collapse
and
support
of
respiratory
function.
EMEA v3
Hypotonie
und
Kreislaufkollaps
sollen
mit
entsprechenden
Maßnahmen,
wie
intravenöser
Flüssigkeitszufuhr
und/oder
Sympathomimetika,
behandelt
werden.
Hypotension
and
circulatory
collapse
should
be
treated
with
appropriate
measures
such
as
intravenous
fluids
and/
or
sympathomimetic
agents.
EMEA v3
Hypotonie
und
Kreislaufkollaps
sollen
mit
entsprechenden
Maßnahmen,
wie
intravenöser
Flüssigkeitszufuhr
und/oder
Sympathomimetika
behandelt
werden.
Hypotension
and
circulatory
collapse
should
be
treated
with
appropriate
measures
such
as
intravenous
fluids
and/
or
sympathomimetic
agents.
EMEA v3
Im
Tiermodell
wird
nach
Verabreichung
von
Verapamil
und
intravenösem
Dantrolen
letales
Kammerflimmern
und
Kreislaufkollaps
in
Verbindung
mit
Hyperkaliämie
beobachtet.
In
animals,
lethal
ventricular
fibrillation
and
cardiovascular
collapse
are
observed
in
association
with
hyperkalaemia
after
administration
of
verapamil
and
intravenous
dantrolene.
ELRC_2682 v1
Eine
Überdosierung
mit
Valsartan
kann
eventuell
eine
ausgeprägte
Hypotonie
verursachen,
die
unter
Umständen
zu
Bewusstseinsbeeinträchtigung,
Kreislaufkollaps
und/oder
-schock
führen
kann.
Overdose
with
valsartan
may
result
in
marked
hypotension,
which
could
lead
to
depressed
level
of
consciousness,
circulatory
collapse
and/or
shock.
ELRC_2682 v1
Es
gab
Berichte
schwerwiegender
kardiovaskulärer
unerwünschter
Wirkungen,
einschließlich
Fälle
von
Kreislaufkollaps,
schwerwiegender
Bradykardie,
Herzstillstand
und
QT-Verlängerung
im
Anschluss
an
die
parenterale
Anwendung
von
Metoclopramid,
insbesondere
bei
intravenöser
Anwendung
(siehe
Abschnitt
4.8).
There
have
been
reports
of
serious
cardiovascular
undesirable
effects
including
cases
of
circulatory
collapse,
severe
bradycardia,
cardiac
arrest
and
QT
prolongation
following
administration
of
metoclopramide
by
injection,
particularly
via
the
intravenous
route
(see
section
4.8).
ELRC_2682 v1
Versuch,
die
Blockade
aufzuheben:
Der
Versuch,
alle
durch
Naltrexon
bewirkten
Blockaden
durch
die
Anwendung
großer
Dosen
exogener
Opioide
wieder
aufzuheben,
ist
sehr
gefährlich
und
kann
zu
einer
tödlichen
Überdosierung
oder
lebensgefährlichen
Opioidvergiftung
(z.
B.
Atemstillstand,
Kreislaufkollaps)
führen.
Attempt
to
overcome
blockade:
The
attempt
to
overcome
any
naltrexone
opioid
blockade
by
administering
large
amounts
of
exogenous
opioids
is
very
dangerous
and
may
lead
to
a
fatal
overdose
or
life
endangering
opioid
intoxication
(e.g.,
respiratory
arrest,
circulatory
collapse).
ELRC_2682 v1
Eine
Überdosierung
mit
Diovan
kann
eventuell
eine
ausgeprägte
Hypotonie
verursachen,
die
unter
Umständen
zu
Bewusstseinsbeeinträchtigung,
Kreislaufkollaps
und/oder
-schock
führen
kann.
Overdose
with
Diovan
may
result
in
marked
hypotension,
which
could
lead
to
depressed
level
of
consciousness,
circulatory
collapse
and/or
shock.
ELRC_2682 v1
Einem
Blutdruckabfall
und
Kreislaufkollaps
kann
durch
Anwendung
von
Infusionslösungen,
Plasma
oder
konzentriertem
Albumin
und
Vasopressoren
wie
Dopamin
oder
Noradrenalin
entgegengewirkt
werden.
Hypotension
and
circulatory
collapse
may
be
counteracted
by
use
of
intravenous
fluids,
plasma
or
concentrated
albumin
and
vasopressor
agents,
such
as
dopamine
or
noradrenaline.
ELRC_2682 v1
Hypotonie
und
Kreislaufkollaps
sind
mit
entsprechenden
geeigneten
Maßnahmen
zu
behandeln,
wie
intravenöse
Flüssigkeitszufuhr
und/oder
Gabe
von
Sympathomimetika.
Hypotension
and
circulatory
collapse
should
be
treated
with
appropriate
measures
such
as
intravenous
fluid
and/
or
sympathomimetic
agents.
EMEA v3