Translation of "Kreisform" in English

Sie sehen auch hier eine ähnliche Kreisform.
And you see it has that similar circular form.
TED2013 v1.1

Das Opfer bekam 13 Stiche in die Brust, in Kreisform.
Victim was stabbed 13 times in the chest, circular pattern.
OpenSubtitles v2018

Die Abweichungen von der idealen Kreisform betrugen bis zu 10%.
The deviations from the ideal circular form amounted to as much as 10%.
EuroPat v2

Aus statischen Gründen ist im Querschnitt die Kreisform vorteilhaft.
For stress reasons, a circular cross-section is advantageous.
EuroPat v2

Die Kreisform des Verschleißeinsatzes ermöglicht eine fertigungstechnisch leichtere Herstellung des Trägerkörpers.
The circular outside section of the liner makes the supporting member easier to manufacture.
EuroPat v2

Der Nullpunkt wird am Koordinatenschreiber eingestellt und die Kreisform ausgemessen.
The origin is set on the xy plotter and the circular shape is measured.
EuroPat v2

Die Mittelöffnung 40 des Stützringes 37 weicht von der Kreisform ab.
The central opening 40 of the support ring 37 deviates from the circular form.
EuroPat v2

Die Fingerauflage 6 kann die verschiedensten Grundformen, wie Kreisform (Fig.
The finger-rest 6 can have various shapes, such as circular (FIG.
EuroPat v2

Aus fertigungstechnischen Gründen wird jedoch die Kreisform bevorzugt.
However, a circular form is preferred for reasons of manufacturing technology.
EuroPat v2

Die Bögen 8 und 9 der Innenkante 3 können Kreisform aufweisen.
The arcs 8 and 9 of the inner edge 3 may have a circular form.
EuroPat v2

Aus diesem Legerohrende läuft der zu Windungen mit Kreisform gebogene Draht.
The wire bent to circular windings exits from this laying pipe end.
EuroPat v2

Der Querschnitt des Steges 6 kann von der Kreisform abweichen.
The cross-section of the guard bar 6 may deviate from the circle shape.
EuroPat v2

Die relativ kurzen Filterplatten bilden dann ein zur Kreisform angenähertes Vieleck.
The relatively short filter plates then form a polygon approximating a circular shape.
EuroPat v2

Diese Kreisform ermöglicht gleich mäßige Strichstärken in sämtlichen Richtungen.
This circular form enables uniform line thicknesses in all directions.
EuroPat v2

Im übrigen sind die Flanken der Feder 74 der Kreisform des Nutenverlaufs angepasst.
Moreover, the flanks of the tongues 74 are matched to the circular shape of the path of the grooves.
EuroPat v2

Weiterhin soll die Kontur des fertig gewickelten Isolierrohres nicht von der Kreisform abweichen.
Furthermore, the contour of the finished wound insulator pipe should not deviate from a circular shape.
EuroPat v2

Im Bedarfsfalle sind hier auch andere Formen, wie z.B. eine Kreisform möglich.
If required, other shapes such as, for example, a circular one are possible here.
EuroPat v2

Bei dieser letzteren Auffahrungsart ist eine Strecke mit Kreisform praktisch die Regel.
With this heading technique a circular roadway crosssection is almost always the norm.
EUbookshop v2

Die Kreisform der Felder entsteht durch die Bewässerung um einen zentralen Drehpunkt.
The fields' circular shape derives from the pipes that irrigate them around a central pivot.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise ergibt sich als grundlegende Form des Polierwerkzeugs eine Kreisform.
In this way, a circular shape results as basic shape of the polishing tool.
EuroPat v2

Als unrund soll hier jede von einer Kreisform abweichende Form verstanden werden.
Any shape deviating from a circular shape is to be understood here to mean non-round.
EuroPat v2

Dazu deaktivieren Sie das Kontrollkästchen "Kreisform".
To do so, disable the "Circle" check box.
ParaCrawl v7.1

Die Kreisform symbolisiert Ganzheit, Ausgewogenheit und Vollkommenheit.
The form of a circle symbolises wholeness, balance and perfection.
ParaCrawl v7.1

Um den Sockel des Turms herum sind Springbrunnen in Kreisform angelegt.
There are fountains which are placed around the base in a circular pattern.
ParaCrawl v7.1

Mittelmeer Gothic Bellver ist das einzige Hochburg von Spanien Kreisform.
Of Mediterranean Gothic style, Bellver is the only stronghold of Spain with a circular shape.
ParaCrawl v7.1

Abwandlungen von der Kreisform sind zugelassen.
Deviations from the circular shape are permitted.
EuroPat v2