Translation of "Kreditzahlung" in English
Haushalt
hat
Kredit
oder
Darlehen
(ohne
Kreditzahlung
für
die
Hauptwohnung)
Household
has
credits
or
loans
(other
than
mortgage
for
the
main
dwelling)
DGT v2019
Haushalt
hat
Kreditzahlung
für
Zweitwohnung(en)
Household
has
mortgage
for
other
than
the
main
dwelling
DGT v2019
Eine
geplante
Kreditzahlung
ist
eine
spezielle
geplante
Buchung
und
wird
erstellt,
wenn
Sie
ein
Kreditkonto
erstellen.
A
Loan
Schedule
is
a
special
type
of
schedule
and
is
created
when
dealing
with
Loan
accounts.
KDE4 v2
Wird
die
Kreditzahlung
nicht
pünktlich
geleistet,
versucht
das
Unternehmen,
die
vertraglichen
Zahlungsströme
mit
verschiedenen
Mitteln
zu
realisieren,
beispielsweise
durch
Kontaktaufnahme
mit
dem
Schuldner
per
Post,
Telefon
oder
auf
andere
Weise.
If
payment
on
the
loans
is
not
made
on
a
timely
basis,
the
entity
attempts
to
realise
the
contractual
cash
flows
through
various
means—for
example,
by
contacting
the
debtor
by
mail,
telephone
or
other
methods.
DGT v2019
Angesichts
dieser
Sachlage
akzeptierte
ETVA
wahrscheinlich
diesen
Kreditabschluss,
nahm
jedoch
in
den
Vertrag
Bestimmungen
auf,
die
ihr
die
Möglichkeit
offenhielten,
die
Kreditzahlung
an
HSY
abzulehnen,
sollte
HSY
die
Auszahlung
beantragen.
In
these
circumstances,
ETVA
probably
accepted
to
conclude
this
loan
contract,
but
put
in
the
contract
provisions
allowing
her
to
refuse
to
pay
out
the
loan
when
HSY
would
ask
such
a
payment.
DGT v2019
Die
französischen
Behörden
haben
angegeben,
dass
das
Darlehen
innerhalb
von
sechs
Monaten
ab
der
ersten
Kreditzahlung
an
das
Unternehmen
zurückgezahlt
würde.
The
French
authorities
indicated
that
the
loan
would
be
reimbursed
within
six
months
of
the
first
payment
of
the
amounts
lent
to
the
company.
DGT v2019
Der
Gesamtbetrag
rechts
(Ihre
Ausgaben)
wird
ungefähre
Größe
des
Kredits
zeigen,
den
Sie
für
Ausgabenbezahlung
brauchen,
und
der
Betrag
rechts
sagt
Ihnen
vor,
wie
viele
Jahre
die
Kreditzahlung
dauern
kann.
The
final
figure
on
the
right
(your
expenditure
cost),
will
show
the
approximate
size
of
credit,
which
you
need
to
borrow
to
cover
costs,
and
the
amount
of
the
bottom
left
cell
(your
grand
total
income)
is
about
tell
you
for
how
many
years
you
have
to
pay
your
credit.
ParaCrawl v7.1
Die
Inanspruchnahme
der
ersten
Kreditzahlung
ist
an
die
Erfüllung
bestimmter
Voraussetzungen
geknüpft,
wie
sie
bei
Finanzierungen
dieser
Art
üblich
sind.
The
initial
drawdown
under
the
Credit
Facility
is
subject
to
the
satisfaction
or
waiver
of
certain
conditions
precedent
customary
for
a
financing
of
this
type
.
ParaCrawl v7.1
Der
Empfänger
kann
die
sofortige
Zahlung
von
eingehenden
Bearbeitungsgebühren
aufschieben,
anstatt
einen
eigenen
Bond,
eine
Bar-
oder
Kreditzahlung
organisieren
zu
müssen.
The
Receiver
is
able
to
delay
immediate
payment
of
inbound
clearance
charges,
instead
of
arranging
his
own
bond,
cash
or
credit
line.
ParaCrawl v7.1