Translation of "Kreditvergabepolitik" in English
Die
chinesische
Regierung
legte
keine
relevanten
Informationen
über
die
Kreditvergabepolitik
vor.
The
GOC
did
not
provide
any
relevant
information
on
the
loan
policies.
DGT v2019
Der
erste
Punkt
betrifft
dessen
Kreditvergabepolitik.
The
first
concerns
changes
in
the
Fund's
lending
policies.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Quartal
2017
lockerten
die
deutschen
Kreditinstitute
in
Teilen
ihre
Kreditvergabepolitik.
In
the
first
quarter
of
2017,
German
credit
institutions
eased
their
credit
standards
in
some
areas.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
dafür
war
die
konservative
Kreditvergabepolitik
der
polni-
schen
Banken.
The
reason
for
this
was
the
conservative
lending
policies
espoused
by
the
Polish
banks.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Minister
der
Mitgliedstaaten,
die
zu
Mitgliedern
des
Verwaltungsrates
der
EIB
berufen
worden
sind,
gewöhnlich
die
gleichen
Minister
sind,
die
auch
an
den
Tagungen
des
ECOFIN-Rates
teilnehmen,
darf
nicht
vergessen
werden,
daß
der
ECOFIN-Rat
an
sich
nicht
befugt
ist,
der
Europäischen
Investitionsbank
Weisungen
hinsichtlich
ihrer
Kreditvergabepolitik
oder
der
entsprechenden
Informationspolitik
zu
erteilen.
We
must
also
remember
that,
although
the
ministers
appointed
to
the
Board
of
Governors
of
the
EIB
are
normally
the
same
as
those
who
attend
the
Ecofin
Council
sitting,
the
Ecofin
Council
has
no
authority
in
itself
to
lay
down
rules
for
the
EIB
with
regard
to
its
lending
policy
or
information
on
it.
Europarl v8
Es
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
die
EIB
bei
ihrer
Kreditvergabepolitik
in
Bezug
auf
die
KMU,
bereit
ist,
größere
Risiken
einzugehen,
um
den
KMU
den
Zugriff
auf
Kapital
für
risikoreichere
Projekte
zu
gewähren.
It
is
crucial
that
the
EIB
applies
bolder
risk-taking
in
its
lending
policy
towards
SMEs
in
order
to
allow
SMEs
to
access
capital
for
risk-taking
projects.
Europarl v8
In
ganz
Afrika
südlich
der
Sahara
kämpfen
die
ärmsten
Menschen
der
Welt
mit
dem
Vermächtnis
einer
verschwenderischen
Kreditvergabepolitik
an
korrupte
und
repressive
Machthaber.
Across
sub-Saharan
Africa,
many
of
the
world's
poorest
people
struggle
with
the
crippling
legacy
of
profligate
lending
to
corrupt,
oppressive
rulers.
News-Commentary v14
Dies
liefert
einen
Hinweis
darauf,
dass
Privatbanken
der
staatlichen
Kreditvergabepolitik
Folge
leisteten,
die
im
Bankengesetz
und
den
verschiedenen
Verordnungen
der
CBRC
verankert
sind.
The
following
financial
institutions
were
considered
to
be
privately
owned,
based
on
publicly
available
information:
Mizuho
Bank
(and
Mizuho
Corporate
Bank),
Bank
of
Tokyo
Mitsubishi
UF
and
Minsheng
Bank.
DGT v2019
Die
norwegischen
Behörden
haben
erläutert,
dass
in
Bezug
auf
die
Entwicklung
der
norwegischen
Wirtschaft
und
die
Entwicklungen
in
der
Kreditvergabepolitik
sowie
im
Kreditvergabegeschäft
der
Banken
ein
hohes
Maß
an
Unsicherheit
vorherrscht.
The
Norwegian
authorities
have
explained
that
there
is
considerable
uncertainty
concerning
the
evolution
of
the
Norwegian
economy
and
the
developments
in
the
banks’
lending
policy
and
activity.
DGT v2019
In
der
Beantwortung
des
Fragebogens
und
des
Schreibens
zur
Anforderung
noch
fehlender
Informationen
erklärte
die
MEB,
dass
sie
die
von
der
Regierung
verfolgte
Politik
bei
Entscheidungen
im
Zusammenhang
mit
ihrer
Kreditvergabepolitik,
nicht
berücksichtige.
In
its
comments
to
the
disclosure,
the
GOC
noted
that
the
following
quote
‘In
2015,
in
line
with
the
national
industry
policies
and
changes
in
external
operation
environment,
the
Group
duly
optimized
credit
policies…’
does
not
reflect
that
the
bank
gave
preferential
loans
to
certain
industries.
DGT v2019
Die
Kommission
kam
daher
zu
dem
Schluss,
dass
die
chinesische
Regierung
in
bedeutender
Weise
Kontrolle
über
das
Verhalten
der
drei
mitarbeitenden
staatlichen
Banken
in
Bezug
auf
ihre
Kreditvergabepolitik
und
die
Risikobewertung
für
die
Reifenindustrie
ausgeübt
hat.
The
Commission
also
found
that
loans
which
should
have
been
reported
by
the
banks
as
‘not
normal’
loans
had
not
always
been
indicated
as
such
in
the
national
central
credit
register
by
the
three
cooperating
state-owned
banks.
DGT v2019
Die
Kommission
kam
daher
zu
dem
Schluss,
dass
die
chinesische
Regierung
in
bedeutender
Weise
Kontrolle
über
das
Verhalten
der
mitarbeitenden
staatseigenen
Banken
in
Bezug
auf
ihre
Kreditvergabepolitik
und
die
Risikobewertung
für
die
Elektrofahrradindustrie
ausgeübt
hat.
Reviewing
these
regulatory
documents,
the
Commission
found
that
financial
institutions
in
the
PRC
are
operating
in
a
general
legal
environment
that
directs
them
to
align
themselves
with
the
GOC's
industrial
policy
objectives
when
taking
financial
decisions,
for
the
reasons
outlined
below.
DGT v2019
Sie
machen
ferner
deutlich,
dass
Eigenkapitalquoten
für
Banken
bei
der
Bewertung
ihrer
Kreditvergabepolitik
eine
zentrale
Rolle
spielen.
They
also
show
that
capital
ratios
are
a
key
concern
for
banks
when
evaluating
their
lending
policy.
DGT v2019
Außerdem
betreiben
die
Banken
angesichts
des
risikoträchtigen
politischen
Umfelds,
der
Sicherheitslage
und
der
Schwierigkeiten
bei
der
Durchsetzung
vertraglicher
Ansprüche
eine
vorsichtige
Kreditvergabepolitik.
Furthermore,
the
banks
have
adopted
a
cautious
lending
policy
due
to
the
risky
political
and
security
environment,
as
well
as
the
difficulty
in
enforcing
contracts.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiger
Aspekt
für
die
Bewältigung
der
Krise
und
die
Wiederankurbelung
der
Energieeffizienzpolitik
sowie
der
damit
zusammenhängenden
Investitionstätigkeit
besteht
darin,
die
europäische
Steuer-
und
Kreditvergabepolitik
in
Abhängigkeit
von
den
Endnutzern,
dem
Kreditsektor
sowie
den
Energieversorgungsunternehmen
und
den
betroffenen
Verwaltungen
auf
lokaler
Ebene
zu
überdenken
und
die
Entwicklung
des
Systems
der
"Energy
Service
Companies"
(Energiedienstleistungsunternehmen)
auf
Gemeinschaftsebene
zu
unterstützen.
A
major
aspect
of
combating
the
economic
crisis
and
reinvigorating
energy-efficiency
policies
and
related
investment
policies
is
rethinking
European
taxation
and
credit
policies
to
cater
for
the
needs
of
end
users,
the
credit
sector
and
energy
operators,
as
well
as
of
the
local
administrations
concerned,
furthering
the
development
of
the
Energy
Service
Companies
scheme
at
European
level.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiger
Aspekt
für
die
Bewältigung
der
Krise
und
die
Wiederankurbelung
der
Energieeffizienzpolitik
sowie
der
damit
zusammenhängenden
Investitionstätigkeit
besteht
darin,
die
europäische
Steuer-
und
Kreditvergabepolitik
in
Abhängigkeit
von
den
Endnutzern,
dem
Kreditsektor
sowie
den
Energieversorgungsunternehmen
und
den
betroffenen
Verwaltungen
auf
lokaler
Ebene
zu
überdenken
und
die
Entwicklung
des
Systems
der
"Energy
Service
Companies"
(Energiedienstleistungsunternehmen)
auf
Gemeinschaftsebene
zu
unterstützen.
A
major
aspect
of
combating
the
economic
crisis
and
reinvigorating
energy-efficiency
policies
and
related
investment
policies
is
rethinking
European
taxation
and
credit
policies
to
cater
for
the
needs
of
end
users,
the
credit
sector
and
energy
operators,
as
well
as
of
the
local
administrations
concerned,
furthering
the
development
of
the
Energy
Service
Companies
scheme
at
European
level.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erkundigte
sich
ferner
nach
der
Struktur
der
staatlichen
Kontrolle
in
diesen
chinesischen
Banken
und
nach
der
Verfolgung
staatlicher
Maßnahmen
oder
Interessen
im
Hinblick
auf
die
Fotovoltaikindustrie
(d.
h.
Verwaltungsrat,
Gremium
der
Anteilseigner,
Protokolle
der
Sitzungen
von
Anteilseignern
und
Verwaltungsratssitzungen,
Nationalität
der
Anteilseigner/Verwaltungsratsmitglieder,
Kreditvergabepolitik
und
Risikobewertung
bezüglich
der
den
mitarbeitenden
ausführenden
Herstellern
gewährten
Darlehen).
The
Commission
also
requested
information
concerning
the
structure
of
government
control
in
those
Chinese
banks
and
the
pursuit
of
government
policies
or
interests
with
respect
to
the
photovoltaic
industry
(i.e.
board
of
directors
and
board
of
shareholders,
minutes
of
shareholders/directors
meetings,
nationality
of
shareholders/directors,
lending
policies
and
assessment
of
risk
with
respect
to
loans
provided
to
the
cooperating
exporting
producers).
DGT v2019
Unter
anderem
erkundigte
sich
die
Kommission
nach
der
Struktur
der
staatlichen
Kontrolle
in
diesen
chinesischen
Banken
und
nach
der
Verfolgung
staatlicher
Maßnahmen
oder
Interessen
im
Hinblick
auf
die
Fotovoltaikindustrie
(d.
h.
Verwaltungsrat,
Gremium
der
Anteilseigner,
Protokolle
der
Sitzungen
von
Anteilseignern
und
Verwaltungsratssitzungen,
Nationalität
der
Anteilseigner/Vorstandsmitglieder,
Kreditvergabepolitik
und
Risikobewertung
bezüglich
der
den
mitarbeitenden
ausführenden
Herstellern
gewährten
Darlehen).
Inter
alia,
the
Commission
sought
information
concerning
the
structure
of
government
control
in
those
Chinese
banks
and
the
pursuit
of
government
policies
or
interests
with
respect
to
the
photovoltaic
industry
(i.e.
board
of
directors
and
board
of
shareholders,
minutes
of
shareholders/directors
meetings,
nationality
of
shareholders/directors,
lending
policies
and
assessment
of
risk
with
respect
to
loans
provided
to
the
cooperating
exporting
producers).
DGT v2019
Die
Kommission
ersuchte
auch
um
Informationen
(mithilfe
eines
spezifischen
Fragebogens
–
Anhang
A)
über
die
Struktur
der
staatlichen
Kontrolle
der
betreffenden
chinesischen
Banken
und
über
die
Verfolgung
von
staatlicher
Politik
und
staatlichen
Interessen
mit
Blick
auf
die
Stahlindustrie
(d.
h.
Leitungsgremium
und
Gremium
der
Anteilseigner
sowie
Protokolle
der
Sitzungen
dieser
Gremien,
Staatsangehörigkeit
der
Mitglieder
dieser
Gremien,
Kreditvergabepolitik
und
Bewertung
des
Risikos,
das
mit
Darlehen
an
die
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
verbunden
ist).
The
Commission
also
requested
information
(by
means
of
a
specific
questionnaire
–
Appendix
A)
concerning
the
structure
of
government
control
in
the
Chinese
banks
concerned
and
the
pursuit
of
government
policies
or
interests
with
respect
to
the
steel
industry
(i.e.
board
of
directors
and
board
of
shareholders,
minutes
of
shareholders/directors
meetings,
nationality
of
shareholders/directors,
lending
policies
and
assessment
of
risk
with
respect
to
loans
provided
to
the
cooperating
exporting
producers).
DGT v2019
Die
Kommission
ersuchte
auch
um
Informationen
über
die
Struktur
der
staatlichen
Kontrolle
in
diesen
chinesischen
Banken
und
über
die
Verfolgung
von
staatlichen
Politiken
und
Interessen
mit
Blick
auf
die
Papierindustrie
(d.
h.
Leitungsgremium
und
Gremium
der
Anteilseigner
sowie
Protokolle
der
Sitzungen
dieser
Gremien,
Staatsangehörigkeit
der
Mitglieder
dieser
Gremien,
Kreditvergabepolitik
und
Bewertung
des
Risikos,
das
mit
Darlehen
an
die
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
verbunden
ist).
The
Commission
also
requested
information
concerning
the
structure
of
government
control
in
those
Chinese
banks
and
the
pursuit
of
government
policies
or
interests
with
respect
to
the
Papermaking
industry
(i.e.
board
of
directors
and
board
of
shareholders,
minutes
of
shareholders/directors
meetings,
nationality
of
shareholders/directors,
lending
policies
and
assessment
of
risk
with
respect
to
loans
provided
to
the
cooperating
exporting
producers).
DGT v2019
Hauptursachen
für
die
jüngsten
Marktturbulenzen
waren
unter
anderem
die
laxe
Kreditvergabepolitik
von
Finanzinstituten
der
Region
und
unzureichende
Bankaufsichtsstandards.
Among
the
main
causes
of
recent
market
turbulence
were
unsound
lending
policies
of
financial
institutions
in
the
region
and
inadequate
standards
of
prudential
supervision.
TildeMODEL v2018
Jüngste
Anzeichen
einer
gestiegenen
Sensibilität
für
die
Notwendigkeit
einer
strikteren
Kreditvergabepolitik
und
eines
entsprechenden
Programmdesigns
sind
daher
hochwillkommen.
Recent
signs
of
increasing
sensitivity
towards
the
need
for
stronger
lending
policies
and
commensurate
programme
design
are
therefore
highly
welcome.
ParaCrawl v7.1