Translation of "Kreditvergabepolitik" in English

Die chinesische Regierung legte keine relevanten Informationen über die Kreditvergabepolitik vor.
The GOC did not provide any relevant information on the loan policies.
DGT v2019

Der erste Punkt betrifft dessen Kreditvergabepolitik.
The first concerns changes in the Fund's lending policies.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Quartal 2017 lockerten die deutschen Kreditinstitute in Teilen ihre Kreditvergabepolitik.
In the first quarter of 2017, German credit institutions eased their credit standards in some areas.
ParaCrawl v7.1

Der Grund dafür war die konservative Kreditvergabepolitik der polni- schen Banken.
The reason for this was the conservative lending policies espoused by the Polish banks.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Minister der Mitgliedstaaten, die zu Mitgliedern des Verwaltungsrates der EIB berufen worden sind, gewöhnlich die gleichen Minister sind, die auch an den Tagungen des ECOFIN-Rates teilnehmen, darf nicht vergessen werden, daß der ECOFIN-Rat an sich nicht befugt ist, der Europäischen Investitionsbank Weisungen hinsichtlich ihrer Kreditvergabepolitik oder der entsprechenden Informationspolitik zu erteilen.
We must also remember that, although the ministers appointed to the Board of Governors of the EIB are normally the same as those who attend the Ecofin Council sitting, the Ecofin Council has no authority in itself to lay down rules for the EIB with regard to its lending policy or information on it.
Europarl v8

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die EIB bei ihrer Kreditvergabepolitik in Bezug auf die KMU, bereit ist, größere Risiken einzugehen, um den KMU den Zugriff auf Kapital für risikoreichere Projekte zu gewähren.
It is crucial that the EIB applies bolder risk-taking in its lending policy towards SMEs in order to allow SMEs to access capital for risk-taking projects.
Europarl v8

In ganz Afrika südlich der Sahara kämpfen die ärmsten Menschen der Welt mit dem Vermächtnis einer verschwenderischen Kreditvergabepolitik an korrupte und repressive Machthaber.
Across sub-Saharan Africa, many of the world's poorest people struggle with the crippling legacy of profligate lending to corrupt, oppressive rulers.
News-Commentary v14

Dies liefert einen Hinweis darauf, dass Privatbanken der staatlichen Kreditvergabepolitik Folge leisteten, die im Bankengesetz und den verschiedenen Verordnungen der CBRC verankert sind.
The following financial institutions were considered to be privately owned, based on publicly available information: Mizuho Bank (and Mizuho Corporate Bank), Bank of Tokyo Mitsubishi UF and Minsheng Bank.
DGT v2019

Die norwegischen Behörden haben erläutert, dass in Bezug auf die Entwicklung der norwegischen Wirtschaft und die Entwicklungen in der Kreditvergabepolitik sowie im Kreditvergabegeschäft der Banken ein hohes Maß an Unsicherheit vorherrscht.
The Norwegian authorities have explained that there is considerable uncertainty concerning the evolution of the Norwegian economy and the developments in the banks’ lending policy and activity.
DGT v2019

In der Beantwortung des Fragebogens und des Schreibens zur Anforderung noch fehlender Informationen erklärte die MEB, dass sie die von der Regierung verfolgte Politik bei Entscheidungen im Zusammenhang mit ihrer Kreditvergabepolitik, nicht berücksichtige.
In its comments to the disclosure, the GOC noted that the following quote ‘In 2015, in line with the national industry policies and changes in external operation environment, the Group duly optimized credit policies…’ does not reflect that the bank gave preferential loans to certain industries.
DGT v2019

Die Kommission kam daher zu dem Schluss, dass die chinesische Regierung in bedeutender Weise Kontrolle über das Verhalten der drei mitarbeitenden staatlichen Banken in Bezug auf ihre Kreditvergabepolitik und die Risikobewertung für die Reifenindustrie ausgeübt hat.
The Commission also found that loans which should have been reported by the banks as ‘not normal’ loans had not always been indicated as such in the national central credit register by the three cooperating state-owned banks.
DGT v2019

Die Kommission kam daher zu dem Schluss, dass die chinesische Regierung in bedeutender Weise Kontrolle über das Verhalten der mitarbeitenden staatseigenen Banken in Bezug auf ihre Kreditvergabepolitik und die Risikobewertung für die Elektrofahrradindustrie ausgeübt hat.
Reviewing these regulatory documents, the Commission found that financial institutions in the PRC are operating in a general legal environment that directs them to align themselves with the GOC's industrial policy objectives when taking financial decisions, for the reasons outlined below.
DGT v2019

Sie machen ferner deutlich, dass Eigenkapitalquoten für Banken bei der Bewertung ihrer Kreditvergabepolitik eine zentrale Rolle spielen.
They also show that capital ratios are a key concern for banks when evaluating their lending policy.
DGT v2019

Außerdem betreiben die Banken angesichts des risikoträchtigen politischen Umfelds, der Sicherheitslage und der Schwierigkeiten bei der Durchsetzung vertraglicher Ansprüche eine vorsichtige Kreditvergabepolitik.
Furthermore, the banks have adopted a cautious lending policy due to the risky political and security environment, as well as the difficulty in enforcing contracts.
TildeMODEL v2018

Ein wichtiger Aspekt für die Bewältigung der Krise und die Wiederankurbelung der Energie­effizienzpolitik sowie der damit zusammenhängenden Investitionstätigkeit besteht darin, die europäische Steuer- und Kreditvergabepolitik in Abhängigkeit von den Endnutzern, dem Kreditsektor sowie den Energieversorgungsunternehmen und den betroffenen Verwaltungen auf lokaler Ebene zu überdenken und die Entwicklung des Systems der "Energy Service Companies" (Energiedienstleistungsunternehmen) auf Gemeinschaftsebene zu unterstützen.
A major aspect of combating the economic crisis and reinvigorating energy-efficiency policies and related investment policies is rethinking European taxation and credit policies to cater for the needs of end users, the credit sector and energy operators, as well as of the local administrations concerned, furthering the development of the Energy Service Companies scheme at European level.
TildeMODEL v2018

Ein wichtiger Aspekt für die Bewältigung der Krise und die Wiederankurbelung der Energie­effizienzpolitik sowie der damit zusammenhängenden Investitionstätigkeit besteht darin, die europäische Steuer- und Kreditvergabepolitik in Abhängigkeit von den Endnutzern, dem Kre­ditsektor sowie den Energieversorgungsunternehmen und den betroffenen Verwaltungen auf lokaler Ebene zu überdenken und die Entwicklung des Systems der "Energy Service Compa­nies" (Energiedienstleistungsunternehmen) auf Gemeinschaftsebene zu unterstützen.
A major aspect of combating the economic crisis and reinvigorating energy-efficiency policies and related investment policies is rethinking European taxation and credit policies to cater for the needs of end users, the credit sector and energy operators, as well as of the local administrations concerned, furthering the development of the Energy Service Companies scheme at European level.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erkundigte sich ferner nach der Struktur der staatlichen Kontrolle in diesen chinesischen Banken und nach der Verfolgung staatlicher Maßnahmen oder Interessen im Hinblick auf die Fotovoltaikindustrie (d. h. Verwaltungsrat, Gremium der Anteilseigner, Protokolle der Sitzungen von Anteilseignern und Verwaltungsratssitzungen, Nationalität der Anteilseigner/Verwaltungsratsmitglieder, Kreditvergabepolitik und Risikobewertung bezüglich der den mitarbeitenden ausführenden Herstellern gewährten Darlehen).
The Commission also requested information concerning the structure of government control in those Chinese banks and the pursuit of government policies or interests with respect to the photovoltaic industry (i.e. board of directors and board of shareholders, minutes of shareholders/directors meetings, nationality of shareholders/directors, lending policies and assessment of risk with respect to loans provided to the cooperating exporting producers).
DGT v2019

Unter anderem erkundigte sich die Kommission nach der Struktur der staatlichen Kontrolle in diesen chinesischen Banken und nach der Verfolgung staatlicher Maßnahmen oder Interessen im Hinblick auf die Fotovoltaikindustrie (d. h. Verwaltungsrat, Gremium der Anteilseigner, Protokolle der Sitzungen von Anteilseignern und Verwaltungsratssitzungen, Nationalität der Anteilseigner/Vorstandsmitglieder, Kreditvergabepolitik und Risikobewertung bezüglich der den mitarbeitenden ausführenden Herstellern gewährten Darlehen).
Inter alia, the Commission sought information concerning the structure of government control in those Chinese banks and the pursuit of government policies or interests with respect to the photovoltaic industry (i.e. board of directors and board of shareholders, minutes of shareholders/directors meetings, nationality of shareholders/directors, lending policies and assessment of risk with respect to loans provided to the cooperating exporting producers).
DGT v2019

Die Kommission ersuchte auch um Informationen (mithilfe eines spezifischen Fragebogens – Anhang A) über die Struktur der staatlichen Kontrolle der betreffenden chinesischen Banken und über die Verfolgung von staatlicher Politik und staatlichen Interessen mit Blick auf die Stahlindustrie (d. h. Leitungsgremium und Gremium der Anteilseigner sowie Protokolle der Sitzungen dieser Gremien, Staatsangehörigkeit der Mitglieder dieser Gremien, Kreditvergabepolitik und Bewertung des Risikos, das mit Darlehen an die kooperierenden ausführenden Hersteller verbunden ist).
The Commission also requested information (by means of a specific questionnaire – Appendix A) concerning the structure of government control in the Chinese banks concerned and the pursuit of government policies or interests with respect to the steel industry (i.e. board of directors and board of shareholders, minutes of shareholders/directors meetings, nationality of shareholders/directors, lending policies and assessment of risk with respect to loans provided to the cooperating exporting producers).
DGT v2019

Die Kommission ersuchte auch um Informationen über die Struktur der staatlichen Kontrolle in diesen chinesischen Banken und über die Verfolgung von staatlichen Politiken und Interessen mit Blick auf die Papierindustrie (d. h. Leitungsgremium und Gremium der Anteilseigner sowie Protokolle der Sitzungen dieser Gremien, Staatsangehörigkeit der Mitglieder dieser Gremien, Kreditvergabepolitik und Bewertung des Risikos, das mit Darlehen an die kooperierenden ausführenden Hersteller verbunden ist).
The Commission also requested information concerning the structure of government control in those Chinese banks and the pursuit of government policies or interests with respect to the Papermaking industry (i.e. board of directors and board of shareholders, minutes of shareholders/directors meetings, nationality of shareholders/directors, lending policies and assessment of risk with respect to loans provided to the cooperating exporting producers).
DGT v2019

Hauptursachen für die jüngsten Marktturbulenzen waren unter anderem die laxe Kreditvergabepolitik von Finanzinstituten der Region und unzureichende Bankaufsichtsstandards.
Among the main causes of recent market turbulence were unsound lending policies of financial institutions in the region and inadequate standards of prudential supervision.
TildeMODEL v2018

Jüngste Anzeichen einer gestiegenen Sensibilität für die Notwendigkeit einer strikteren Kreditvergabepolitik und eines entsprechenden Programmdesigns sind daher hochwillkommen.
Recent signs of increasing sensitivity towards the need for stronger lending policies and commensurate programme design are therefore highly welcome.
ParaCrawl v7.1