Translation of "Kreditvergabe" in English

Darum muss dringend für die effektive und schnelle Wiederherstellung der Kreditvergabe gesorgt werden.
This is why the effective and rapid restoration of the award of credit must be ensured urgently.
Europarl v8

Die Kreditvergabe entwickelte sich in letzter Zeit verhalten .
Developments in lending have recently been subdued .
ECB v1

Die EIB sollte ihre Kreditvergabe ausweiten.
The EIB should expand its lending.
News-Commentary v14

Gleichzeitig blieb die Kreditvergabe an private Haushalte verhältnismäßig dynamisch .
At the same time , household lending remained rather buoyant .
ECB v1

Die Bundesbank verschärft zudem die Kreditvergabe im eigenen Land.
The Bundesbank is also tightening credit at home.
News-Commentary v14

Doch die Kreditvergabe wäre selbst dann verhalten, wenn die Banken gesünder wären.
But lending would be inhibited even if the banks were healthier.
News-Commentary v14

Als die globale Kreditvergabe zusammenbrach, wurden die unsichersten Gläubiger zuerst abgeschnitten.
When global lending imploded, the most fragile borrowers were cut off first.
News-Commentary v14

Lockerere Regeln zur Kreditvergabe ständen im Konflikt zu höheren Geldkosten.
Looser lending rules would conflict with the higher cost of money.
News-Commentary v14

Immerhin zügelt China momentan die Kreditvergabe, während Großbritannien sie zu erhöhen versucht.
After all, China is tightening credit while the UK is encouraging more of it.
News-Commentary v14

Die Kreditvergabe wurde eingeschränkt und die Ökonomien begannen zu schrumpfen.
Lending dried up and economies started shrinking.
News-Commentary v14

Unsere Kreditvergabe kann Ländern in Schwierigkeiten Luft verschaffen.
Our lending can provide breathing space for countries in difficulty.
News-Commentary v14

Erst in diesem Moment konnte eine echte Kreditvergabe für neue Projekte wirklich beginnen.
It was only at this moment that real lending for new projects could really begin.
News-Commentary v14

Der Kreditgeber und ggf. der Kreditvermittler bekennen sich zum Grundsatz der verantwortlichen Kreditvergabe.
The creditor and, where applicable, the credit intermediary shall adhere to the principle of responsible lending.
TildeMODEL v2018

Der Schuldenabbau hat sich auch aufgrund einer von der Zentralbank subventionierten Kreditvergabe verlangsamt.
The pace of deleveraging has slowed down, also impacted by the subsidised lending schemes by the Central Bank.
TildeMODEL v2018

Außerdem sind viele Länder der EU bei der Kreditvergabe an KMU oft zurückhaltender.
Furthermore, many EU countries are unduly restrictive when it comes to SME credit.
TildeMODEL v2018

Der Grundsatz der verantwortungsvollen Kreditvergabe wurde jedoch vom Rat aufgegeben.
However, the Council abandoned the principle of responsible lending.
TildeMODEL v2018

Zweitens können Rekapitalisierungsmaßnahmen dazu beitragen, die Kreditvergabe an die Realwirtschaft sicherzustellen.
Second, recapitalisations can have as objective to ensure lending to the real economy.
DGT v2019

Die Bankenrestrukturierung dient der Finanzstabilität und sichert die Kreditvergabe an die Realwirtschaft.
Bank restructuring will therefore safeguard financial stability and underpin the provision of credit to the real economy.
TildeMODEL v2018

Die Kreditvergabe in Bereichen mit präferenzieller Risikogewichtung wird ein­geschränkt.
There will be a tightening of credit in privileged risk-weighted sectors.
TildeMODEL v2018

Die Banken sind bei der Kreditvergabe nach wie vor zögerlich.
Banks remain reluctant in credit financing.
TildeMODEL v2018

Die Kosten verantwortungsloser Kreditvergabe sind vom Darlehensgeber zu tragen.
The costs of irresponsible lending shall be borne by the lender.
TildeMODEL v2018

Entwicklungsbanken haben begonnen, bei der Kreditvergabe Umweltkriterien anzuwenden.
Development banks have begun to incorporate environmental criteria into their lending operations.
TildeMODEL v2018