Translation of "Kreditvergabe" in English
Darum
muss
dringend
für
die
effektive
und
schnelle
Wiederherstellung
der
Kreditvergabe
gesorgt
werden.
This
is
why
the
effective
and
rapid
restoration
of
the
award
of
credit
must
be
ensured
urgently.
Europarl v8
Die
Kreditvergabe
entwickelte
sich
in
letzter
Zeit
verhalten
.
Developments
in
lending
have
recently
been
subdued
.
ECB v1
Die
EIB
sollte
ihre
Kreditvergabe
ausweiten.
The
EIB
should
expand
its
lending.
News-Commentary v14
Gleichzeitig
blieb
die
Kreditvergabe
an
private
Haushalte
verhältnismäßig
dynamisch
.
At
the
same
time
,
household
lending
remained
rather
buoyant
.
ECB v1
Die
Bundesbank
verschärft
zudem
die
Kreditvergabe
im
eigenen
Land.
The
Bundesbank
is
also
tightening
credit
at
home.
News-Commentary v14
Doch
die
Kreditvergabe
wäre
selbst
dann
verhalten,
wenn
die
Banken
gesünder
wären.
But
lending
would
be
inhibited
even
if
the
banks
were
healthier.
News-Commentary v14
Als
die
globale
Kreditvergabe
zusammenbrach,
wurden
die
unsichersten
Gläubiger
zuerst
abgeschnitten.
When
global
lending
imploded,
the
most
fragile
borrowers
were
cut
off
first.
News-Commentary v14
Lockerere
Regeln
zur
Kreditvergabe
ständen
im
Konflikt
zu
höheren
Geldkosten.
Looser
lending
rules
would
conflict
with
the
higher
cost
of
money.
News-Commentary v14
Immerhin
zügelt
China
momentan
die
Kreditvergabe,
während
Großbritannien
sie
zu
erhöhen
versucht.
After
all,
China
is
tightening
credit
while
the
UK
is
encouraging
more
of
it.
News-Commentary v14
Die
Kreditvergabe
wurde
eingeschränkt
und
die
Ökonomien
begannen
zu
schrumpfen.
Lending
dried
up
and
economies
started
shrinking.
News-Commentary v14
Unsere
Kreditvergabe
kann
Ländern
in
Schwierigkeiten
Luft
verschaffen.
Our
lending
can
provide
breathing
space
for
countries
in
difficulty.
News-Commentary v14
Erst
in
diesem
Moment
konnte
eine
echte
Kreditvergabe
für
neue
Projekte
wirklich
beginnen.
It
was
only
at
this
moment
that
real
lending
for
new
projects
could
really
begin.
News-Commentary v14
Der
Kreditgeber
und
ggf.
der
Kreditvermittler
bekennen
sich
zum
Grundsatz
der
verantwortlichen
Kreditvergabe.
The
creditor
and,
where
applicable,
the
credit
intermediary
shall
adhere
to
the
principle
of
responsible
lending.
TildeMODEL v2018
Der
Schuldenabbau
hat
sich
auch
aufgrund
einer
von
der
Zentralbank
subventionierten
Kreditvergabe
verlangsamt.
The
pace
of
deleveraging
has
slowed
down,
also
impacted
by
the
subsidised
lending
schemes
by
the
Central
Bank.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sind
viele
Länder
der
EU
bei
der
Kreditvergabe
an
KMU
oft
zurückhaltender.
Furthermore,
many
EU
countries
are
unduly
restrictive
when
it
comes
to
SME
credit.
TildeMODEL v2018
Der
Grundsatz
der
verantwortungsvollen
Kreditvergabe
wurde
jedoch
vom
Rat
aufgegeben.
However,
the
Council
abandoned
the
principle
of
responsible
lending.
TildeMODEL v2018
Zweitens
können
Rekapitalisierungsmaßnahmen
dazu
beitragen,
die
Kreditvergabe
an
die
Realwirtschaft
sicherzustellen.
Second,
recapitalisations
can
have
as
objective
to
ensure
lending
to
the
real
economy.
DGT v2019
Die
Bankenrestrukturierung
dient
der
Finanzstabilität
und
sichert
die
Kreditvergabe
an
die
Realwirtschaft.
Bank
restructuring
will
therefore
safeguard
financial
stability
and
underpin
the
provision
of
credit
to
the
real
economy.
TildeMODEL v2018
Die
Kreditvergabe
in
Bereichen
mit
präferenzieller
Risikogewichtung
wird
eingeschränkt.
There
will
be
a
tightening
of
credit
in
privileged
risk-weighted
sectors.
TildeMODEL v2018
Die
Banken
sind
bei
der
Kreditvergabe
nach
wie
vor
zögerlich.
Banks
remain
reluctant
in
credit
financing.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
verantwortungsloser
Kreditvergabe
sind
vom
Darlehensgeber
zu
tragen.
The
costs
of
irresponsible
lending
shall
be
borne
by
the
lender.
TildeMODEL v2018
Entwicklungsbanken
haben
begonnen,
bei
der
Kreditvergabe
Umweltkriterien
anzuwenden.
Development
banks
have
begun
to
incorporate
environmental
criteria
into
their
lending
operations.
TildeMODEL v2018