Translation of "Krankheitsursache" in English
Gegenwärtig
ist
Krebs
die
zweithäufigste
Todes-
und
Krankheitsursache
in
Europa.
At
present
cancer
is
the
second
biggest
cause
of
death
and
illness
in
Europe.
Europarl v8
Ursache
dieser
Ängste
seien
Unwissenheit
und
Mißverständnisse
über
die
Krankheitsursache
und
die
Übertragungswege.
This
fear
arose
from
ignorance
and
misunderstandings
concerning
the
causes
of
the
disease
and
its
transmission.
TildeMODEL v2018
In
Entwicklungsländern
ist
Hygienemangel
die
häufigste
Krankheitsursache.
In
developing
countries,
lack
of
hygiene
is...
the
most
common
cause
of
diseases.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
Ihre
Krankheitsursache
untersuchte,
erfuhr
ich
den
Grund
für
Ihre
Unfruchtbarkeit.
During
my
investigation
into
your
illness
I
found
out
why
you
were
left
barren.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Wissen
der
Krankheitsursache
können
kostengünstig
patientenspezifische
Immunadsorber
hergestellt
werden.
Without
knowing
the
cause
of
the
disease
patient-specific
immunoadsorbers
may
be
prepared
at
low
costs.
EuroPat v2
Die
genaue
Krankheitsursache
ist
zwar
unbekannt,
jedoch
ist
die
Erkrankung
nicht
ansteckend.
Although
the
exact
cause
of
psoriasis
isn't
clear,
it
is
not
a
contagious
disease.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
wird
unabhängig
von
der
Krankheitsursache
spürbar
sein.
The
result
will
be
noticeable
regardless
of
the
cause
of
disease.
CCAligned v1
Eliminiere
die
Krankheitsursache,
und
die
Krankheit
verschwindet
auch.
Remove
the
cause
of
the
disease,
and
the
disease
will
disappear
ParaCrawl v7.1
Anfang
der
1990er
Jahre
identifizierte
Robert
L.
Nussbaum
das
OCRL1
als
Krankheitsursache.
In
the
early
1990s,
Robert
L.
Nussbaum
identified
the
OCRL1
gene
as
the
cause
of
this
disease.
ParaCrawl v7.1
Krankheitsursache
ist
das
unkontrollierte
Wachstum
funktionsunfähiger
blutbildender
Vorläuferzellen
im
Knochenmark.
AML
is
caused
by
uncontrolled
growth
of
dysfunctional
hematopoietic
precursor
cells
in
the
bone
marrow.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
das
herausfinden,
aber
zuerst
müssen
wir
die
Krankheitsursache
finden.
We
are
going
to
figure
this
out,
but
first,
we
have
to
determine
the
cause.
ParaCrawl v7.1
Oder
man
erhält
diese
Behandlungen,
die
nichts
mit
der
Krankheitsursache
zu
tun
haben.
Or
you
get
these
procedures
that
have
nothing
to
do
with
disease
causation.
OpenSubtitles v2018
Mischung
aus
Listensystem
und
Nachweissystem,
wenn
die
maßgebliche
und
direkte
Krankheitsursache
in
der
Berufsausübung
liegt.
Mixed
system
if
the
determining
and
direct
cause
of
the
disease
lies
in
the
exercise
of
the
occupation.
EUbookshop v2
Auf
Grund
der
spezifischen
Therapienotwendigkeit
ist
die
Diagnose
einer
aktiven
LUES
als
Krankheitsursache
notwendig.
The
diagnosis
of
an
active
syphilis
infection
as
cause
of
these
pathologies
is
necessary
due
to
its
need
for
specific
treatment.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
der
Krankheitsursache
und
das
Bewußtsein
seiner
Unzulänglichkeit
können
sich
manchmal
vor
Ängsten
durchsetzen.
The
concept
of
the
cause
of
the
disease
and
the
awareness
of
its
inadequacy
can
sometimes
prevail
over
fears.
ParaCrawl v7.1
Ich
unterstütze
auch
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
vom
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit,
die
uns
daran
erinnert
haben,
dass
Rauchen
die
Todes-
und
Krankheitsursache
Nummer
eins
in
der
Europäischen
Union
ist.
I
also
support
my
fellow
Members
from
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety
who
have
reminded
us
that
smoking
remains
the
number
one
identified
cause
of
death
and
illness
in
the
European
Union.
Europarl v8
Bitte
beachten
Sie,
dass
der
Ausschuss
für
Umweltfragen
die
Zielsetzungen
der
Empfehlung
unterstützt,
da
Tabak
noch
immer
die
hauptsächliche
Todes-
und
Krankheitsursache
innerhalb
der
Europäischen
Union
darstellt.
It
should
be
noted
that
the
Committee
on
the
Environment
supports
the
objectives
of
the
recommendation,
since
tobacco
is
still
the
leading
cause
of
death
and
disease
in
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
teilen
auch
nicht
die
Ansicht,
dass
bei
Zweifeln
in
Bezug
auf
den
Nachweis
der
Krankheitsursache
einfach
die
Umkehrung
der
Beweislast
gelten
soll.
We
do
not
believe
either
that
the
onus
of
proof
should
be
reversed
automatically
in
cases
where
the
cause
of
the
pathology
is
in
doubt.
Europarl v8
Heute
dürfen
wir
uns
erfreulicherweise
zu
den
wissenschaftlichen
Fortschritten
in
der
Aufdeckung
der
Krankheitsursache
beglückwünschen
sowie
zu
den
Anstrengungen,
die
von
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
unternommen
werden,
um
diese
Krankheit
ein
für
alle
Mal
auszurotten.
Today,
fortunately,
we
can
congratulate
ourselves
on
the
scientific
advances
made
in
discovering
the
cause
of
the
disease
and
on
the
efforts
being
made
by
the
Commission
and
the
Member
States
to
eradicate
it
once
and
for
all.
Europarl v8
Erschreckenden
Schätzungen
zufolge
werden
2020
neuropsychiatrische
Störungen,
angeführt
von
Depressionen,
die
häufigste
Krankheitsursache
in
der
entwickelten
Welt
sein.
Studies
estimate,
frighteningly,
that
by
2020
neuro-psychiatric
disorders,
with
depression
at
the
top
of
the
list,
will
be
the
highest-ranking
cause
of
illness
in
the
developed
world.
Europarl v8
Dr.
Robert
Block,
ehemaliger
Präsident
der
Amerikanischen
Akademie
der
Kinderärzte,
sagte:
"Tragische
Kindheitserfahrungen
sind
die
häufigste
unbeachtete
Krankheitsursache,
mit
der
unsere
Nation
heute
konfrontiert
ist."
In
the
words
of
Dr.
Robert
Block,
the
former
President
of
the
American
Academy
of
Pediatrics,
"Adverse
childhood
experiences
are
the
single
greatest
unaddressed
public
health
threat
facing
our
nation
today."
TED2020 v1
Kann
die
Krankheitsursache
nicht
eindeutig
ermittelt
werden
oder
liegt
eine
infektiöse
Mononukleose
vor,
so
ist
die
Unterbrechung
der
Behandlung
mit
Protopic
in
Erwägung
zu
ziehen.
In
the
absence
of
a
clear
aetiology
for
the
lymphadenopathy
or
in
the
presence
of
acute
infectious
mononucleosis,
discontinuation
of
Protopic
should
be
considered.
EMEA v3
Kann
die
Krankheitsursache
nicht
eindeutig
ermittelt
werden
oder
liegt
eine
infektiöse
Mononukleose
vor,
so
ist
die
Unterbrechung
der
Behandlung
mit
Protopy
in
Erwägung
zu
ziehen.
In
the
absence
of
a
clear
aetiology
for
the
lymphadenopathy
or
in
the
presence
of
acute
infectious
mononucleosis,
discontinuation
of
Protopy
should
be
considered.
ELRC_2682 v1
Die
neueste
GBD-Studie
hat
aufgezeigt,
dass
eine
weitere
Erkrankung,
die
in
internationalen
Entwicklungszirkeln
selten
diskutiert
wird
–
Rückenschmerzen
–,
die
weltweit
viertverbreiteteste
Krankheitsursache
ist.
The
latest
GBD
study
revealed
that
another
disease
seldom
discussed
in
international
development
circles,
lower
back
and
neck
pain,
is
the
fourth
largest
cause
of
health
loss
globally.
News-Commentary v14