Translation of "Krankheitslast" in English
Aus
diesem
Grund
ist
die
Krankheitslast
in
den
entwickelten
Ländern
auch
beträchtlich
gesunken.
As
a
result,
the
disease
burden
in
the
developed
world
has
declined
substantially.
News-Commentary v14
Die
Krankheitslast
durch
Gebärmutterhalskrebs
ist
besonders
ungleich
verteilt.
The
burden
of
disease
is
particularly
unevenly
distributed
in
the
case
of
cervical
cancer.
TildeMODEL v2018
Zahlreiche
Länder
haben
es
momentan
mit
einer
doppelten
Krankheitslast
zu
tun.
Many
countries
are
now
afflicted
by
a
double
burden
of
diseases.
News-Commentary v14
Tatsächlich
geht
beinahe
die
Hälfte
der
weltweiten
Krankheitslast
auf
das
Konto
dieser
Krankheiten.
Indeed,
they
account
for
almost
half
the
global
burden
of
disease.
News-Commentary v14
Die
auf
die
Umwelt
zurückzuführende
Krankheitslast
macht
besonders
den
Kindern
schwer
zu
schaffen.
The
disease
burden
attributable
to
the
environment
falls
especially
heavily
on
children.
ParaCrawl v7.1
Zunahme
der
Krankheitslast
laden,
Rückgang
der
Lebenserwartung
in
der
Gemeinschaft.
Increase
in
disease
load
burden,
decrease
in
life
expectancy
in
the
community.
ParaCrawl v7.1
Luftverschmutzung
ist
der
größte
Umweltfaktor
in
Bezug
auf
die
Krankheitslast.
Air
pollution
is
the
largest
contributor
to
the
burden
of
disease
from
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Für
Schwellen-
und
Entwicklungsländer
ist
dies
mit
einer
doppelten
Krankheitslast
verbunden.
For
emerging
and
developing
countries,
these
effects
result
in
a
double
burden
of
disease.
ParaCrawl v7.1
Ärmere
Länder
tragen
einen
größeren
Anteil
der
Krankheitslast
als
wohlhabendere
Länder.
Poor
countries
bear
a
larger
share
of
the
disease
burden
than
wealthier
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Krankheitslast
von
Sepsis
ist
erschreckend,
doch
gibt
es
Hoffnung.
The
burden
of
sepsis
is
truly
horrifying,
but
the
future
is
not
without
hope.
ParaCrawl v7.1
Die
Methodik
zur
Bestimmung
der
Krankheitslast
ist
komplex
und
wird
variabel
gehandhabt.
Burden-of-disease
methodology
is
complex
and
used
in
variable
ways.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gutteil
der
Krankheitslast
wäre
vermeidbar.
Much
of
this
burden
is
preventable.
ParaCrawl v7.1
Psychische
Erkrankungen
sind
für
einen
substantiellen
Anteil
der
weltweiten
Krankheitslast
verantwortlich.
Mental
disorders
belong
to
the
top
contributors
of
the
contemporary
burden
of
disease
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Erkrankungen
der
Atemwege
und
der
Lunge
sind
weltweit
wichtige
Ursachen
von
Krankheitslast
und
Sterblichkeit.
Respiratory
diseases
are
major
causes
of
disease
burden
and
mortality
throughout
the
world.
ParaCrawl v7.1
Eine
verstärkte
Nutzung
erneuerbarer
Energien
würde
die
Krankheitslast
in
unserer
Region
verringern
in
Bezug
auf:
Greater
use
of
renewable
energy
would
contribute
to
decreasing
the
burden
of
disease
in
our
Region
from:
ParaCrawl v7.1
Die
Stärkung
von
Gesundheitssystemen
trägt
zur
Verringerung
von
Krankheitslast
und
Sterblichkeit
in
der
Bevölkerung
bei.
Results
Strengthening
health
systems
helps
to
reduce
the
burden
of
disease
and
the
death
rate
among
the
population.
ParaCrawl v7.1
Wir
streben
danach,
unsere
Produkte
in
den
Ländern
mit
der
höchsten
Krankheitslast
anzubieten.
We
aim
to
make
our
products
available
in
countries
with
the
highest
burden
of
the
disease
CCAligned v1
Der
Studiengang
vermittelt
Kenntnisse
über
die
weltweite
Krankheitslast,
Gesundheitssysteme
verschiedener
Länder
und
Institutionen
globaler
Gesundheitspolitik.
You
will
learn
about
the
global
burden
of
disease,
the
variety
of
health
systems,
and
about
global
health
policy
institutions.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
die
umweltbedingte
Krankheitslast
aufgrund
unzureichender
Wohnbedingungen
für
elf
konkrete
Risiken
im
Wohnumfeld
abgeschätzt.
The
report
estimates
the
environmental
burden
of
disease
caused
by
inadequate
housing
for
11
housing
hazards.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Konferenz
wurden
auch
neue
Schätzungen
der
globalen
Krankheitslast
aufgrund
von
unsicheren
Injektionen
vorgestellt.
New
estimates
of
the
global
burden
of
disease
due
to
unsafe
injections
were
also
presented
at
the
conference.
ParaCrawl v7.1
Chronische
nichtübertragbare
Krankheiten
verursachen
einen
großen
Teil
der
Krankheitslast
und
fordern
enorme
Ressourcen
von
den
Gesundheitssystemen.
Chronic
noncommunicable
diseases
make
up
a
large
part
of
the
burden
of
disease
and
make
a
huge
call
on
health
systems'
resources.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
in
Amerika
14
%
der
Weltbevölkerung
leben,
auf
die
10
%
der
globalen
Krankheitslast
entfallen
und
42
%
der
medizinischen
Fachkräfte
kommen.
We
know
that
in
the
Americas,
14%
of
the
world's
population
has
10%
of
the
global
burden
of
disease
and
42%
of
the
health
workers.
Europarl v8
In
den
Ländern
südlich
der
Sahara
leben
11
%
der
Weltbevölkerung
mit
25
%
der
globalen
Krankheitslast
und
3
%
der
medizinischen
Fachkräfte.
Sub-Saharan
Africa
has
11%
of
the
world's
population,
25%
of
the
global
burden
of
disease
and
3%
of
the
health
workers.
Europarl v8
Die
Dosis
kann
bei
bestimmten
Patienten,
zum
Beispiel
bei
Patienten
mit
hoher
Krankheitslast
oder
einem
Körpergewicht
von
mehr
als
90
kg,
auf
bis
zu
200
mg
erhöht
werden.
The
dose
may
be
increased
to
200
mg
in
certain
patients,
for
example
patients
badly
affected
by
the
disease
or
with
bodyweight
over
90
kg.
ELRC_2682 v1
Die
Auswirkungen
von
420
mg
Repatha
einmal
monatlich
auf
die
atherosklerotische
Krankheitslast,
gemessen
durch
intravaskulären
Ultraschall
(intravascular
ultrasound,
IVUS),
wurden
in
einer
78-wöchigen
doppelblinden,
randomisierten,
Placebo-kontrollierten
Studie
bei
968
Patienten
mit
koronarer
Herzkrankheit
mit
stabiler,
optimaler
Statinhintergrundtherapie
untersucht.
The
effects
of
Repatha
420
mg
once
monthly
on
atherosclerotic
disease
burden,
as
measured
by
intravascular
ultrasound
(IVUS),
were
evaluated
in
a
78-week
double-blind,
randomised,
placebo
controlled
study
in
968
patients
with
coronary
artery
disease
on
a
stable
background
of
optimal
statin
therapy.
ELRC_2682 v1
Bei
Patienten
mit
bestimmten
Merkmalen
(z.
B.
hohe
Krankheitslast,
Körpergewicht
?
90
kg)
könnten
200
mg
eine
höhere
Wirksamkeit
aufweisen.
In
patients
with
certain
characteristics
(e.g.
high
disease
burden,
body
weight
?
90
kg)
200
mg
may
provide
greater
efficacy.
ELRC_2682 v1
Aus
Beobachtungsanalysen
dieser
Art
können
zwar
nicht
die
direkte
Ursache
und
Wirkung
ermittelt
werden,
diese
Ergebnisse
lassen
aber
darauf
schließen,
dass
Prevenar
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Reduzierung
der
Krankheitslast
durch
Schleimhauterkrankungen
(AOM
und
Pneumonie)
in
der
Zielpopulation
spielt.
While
direct
cause-and-effect
cannot
be
inferred
from
observational
analyses
of
this
type,
these
findings
suggest
that
Prevenar
plays
an
important
role
in
reducing
the
burden
of
mucosal
disease
(AOM
and
pneumonia)
in
the
target
population.
ELRC_2682 v1
Die
Daten
deuten
darauf
hin,
dass
aufgrund
von
zunehmender
Krankheitslast
und
krankheitsbedingten
Atemwegsinfektionen
die
positiven
Wirkungen
der
Behandlung
mit
Velmanase
alfa
abnehmen.
Data
suggest
that
the
beneficial
effects
of
the
treatment
with
velmanase
alfa
diminish
with
the
increase
of
disease
burden
and
disease-related
respiratory
infections.
ELRC_2682 v1