Translation of "Krankheitslast" in English

Aus diesem Grund ist die Krankheitslast in den entwickelten Ländern auch beträchtlich gesunken.
As a result, the disease burden in the developed world has declined substantially.
News-Commentary v14

Die Krankheitslast durch Gebärmutterhalskrebs ist besonders ungleich verteilt.
The burden of disease is particularly unevenly distributed in the case of cervical cancer.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Länder haben es momentan mit einer doppelten Krankheitslast zu tun.
Many countries are now afflicted by a double burden of diseases.
News-Commentary v14

Tatsächlich geht beinahe die Hälfte der weltweiten Krankheitslast auf das Konto dieser Krankheiten.
Indeed, they account for almost half the global burden of disease.
News-Commentary v14

Die auf die Umwelt zurückzuführende Krankheitslast macht besonders den Kindern schwer zu schaffen.
The disease burden attributable to the environment falls especially heavily on children.
ParaCrawl v7.1

Zunahme der Krankheitslast laden, Rückgang der Lebenserwartung in der Gemeinschaft.
Increase in disease load burden, decrease in life expectancy in the community.
ParaCrawl v7.1

Luftverschmutzung ist der größte Umweltfaktor in Bezug auf die Krankheitslast.
Air pollution is the largest contributor to the burden of disease from the environment.
ParaCrawl v7.1

Für Schwellen- und Entwicklungsländer ist dies mit einer doppelten Krankheitslast verbunden.
For emerging and developing countries, these effects result in a double burden of disease.
ParaCrawl v7.1

Ärmere Länder tragen einen größeren Anteil der Krankheitslast als wohlhabendere Länder.
Poor countries bear a larger share of the disease burden than wealthier countries.
ParaCrawl v7.1

Die Krankheitslast von Sepsis ist erschreckend, doch gibt es Hoffnung.
The burden of sepsis is truly horrifying, but the future is not without hope.
ParaCrawl v7.1

Die Methodik zur Bestimmung der Krankheitslast ist komplex und wird variabel gehandhabt.
Burden-of-disease methodology is complex and used in variable ways.
ParaCrawl v7.1

Ein Gutteil der Krankheitslast wäre vermeidbar.
Much of this burden is preventable.
ParaCrawl v7.1

Psychische Erkrankungen sind für einen substantiellen Anteil der weltweiten Krankheitslast verantwortlich.
Mental disorders belong to the top contributors of the contemporary burden of disease worldwide.
ParaCrawl v7.1

Erkrankungen der Atemwege und der Lunge sind weltweit wichtige Ursachen von Krankheitslast und Sterblichkeit.
Respiratory diseases are major causes of disease burden and mortality throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Eine verstärkte Nutzung erneuerbarer Energien würde die Krankheitslast in unserer Region verringern in Bezug auf:
Greater use of renewable energy would contribute to decreasing the burden of disease in our Region from:
ParaCrawl v7.1

Die Stärkung von Gesundheitssystemen trägt zur Verringerung von Krankheitslast und Sterblichkeit in der Bevölkerung bei.
Results Strengthening health systems helps to reduce the burden of disease and the death rate among the population.
ParaCrawl v7.1

Wir streben danach, unsere Produkte in den Ländern mit der höchsten Krankheitslast anzubieten.
We aim to make our products available in countries with the highest burden of the disease
CCAligned v1

Der Studiengang vermittelt Kenntnisse über die weltweite Krankheitslast, Gesundheitssysteme verschiedener Länder und Institutionen globaler Gesundheitspolitik.
You will learn about the global burden of disease, the variety of health systems, and about global health policy institutions.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird die umweltbedingte Krankheitslast aufgrund unzureichender Wohnbedingungen für elf konkrete Risiken im Wohnumfeld abgeschätzt.
The report estimates the environmental burden of disease caused by inadequate housing for 11 housing hazards.
ParaCrawl v7.1

Auf der Konferenz wurden auch neue Schätzungen der globalen Krankheitslast aufgrund von unsicheren Injektionen vorgestellt.
New estimates of the global burden of disease due to unsafe injections were also presented at the conference.
ParaCrawl v7.1

Chronische nichtübertragbare Krankheiten verursachen einen großen Teil der Krankheitslast und fordern enorme Ressourcen von den Gesundheitssystemen.
Chronic noncommunicable diseases make up a large part of the burden of disease and make a huge call on health systems' resources.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, dass in Amerika 14 % der Weltbevölkerung leben, auf die 10 % der globalen Krankheitslast entfallen und 42 % der medizinischen Fachkräfte kommen.
We know that in the Americas, 14% of the world's population has 10% of the global burden of disease and 42% of the health workers.
Europarl v8

In den Ländern südlich der Sahara leben 11 % der Weltbevölkerung mit 25 % der globalen Krankheitslast und 3 % der medizinischen Fachkräfte.
Sub-Saharan Africa has 11% of the world's population, 25% of the global burden of disease and 3% of the health workers.
Europarl v8

Die Dosis kann bei bestimmten Patienten, zum Beispiel bei Patienten mit hoher Krankheitslast oder einem Körpergewicht von mehr als 90 kg, auf bis zu 200 mg erhöht werden.
The dose may be increased to 200 mg in certain patients, for example patients badly affected by the disease or with bodyweight over 90 kg.
ELRC_2682 v1

Die Auswirkungen von 420 mg Repatha einmal monatlich auf die atherosklerotische Krankheitslast, gemessen durch intravaskulären Ultraschall (intravascular ultrasound, IVUS), wurden in einer 78-wöchigen doppelblinden, randomisierten, Placebo-kontrollierten Studie bei 968 Patienten mit koronarer Herzkrankheit mit stabiler, optimaler Statinhintergrundtherapie untersucht.
The effects of Repatha 420 mg once monthly on atherosclerotic disease burden, as measured by intravascular ultrasound (IVUS), were evaluated in a 78-week double-blind, randomised, placebo controlled study in 968 patients with coronary artery disease on a stable background of optimal statin therapy.
ELRC_2682 v1

Bei Patienten mit bestimmten Merkmalen (z. B. hohe Krankheitslast, Körpergewicht ? 90 kg) könnten 200 mg eine höhere Wirksamkeit aufweisen.
In patients with certain characteristics (e.g. high disease burden, body weight ? 90 kg) 200 mg may provide greater efficacy.
ELRC_2682 v1

Aus Beobachtungsanalysen dieser Art können zwar nicht die direkte Ursache und Wirkung ermittelt werden, diese Ergebnisse lassen aber darauf schließen, dass Prevenar eine wichtige Rolle bei der Reduzierung der Krankheitslast durch Schleimhauterkrankungen (AOM und Pneumonie) in der Zielpopulation spielt.
While direct cause-and-effect cannot be inferred from observational analyses of this type, these findings suggest that Prevenar plays an important role in reducing the burden of mucosal disease (AOM and pneumonia) in the target population.
ELRC_2682 v1

Die Daten deuten darauf hin, dass aufgrund von zunehmender Krankheitslast und krankheitsbedingten Atemwegsinfektionen die positiven Wirkungen der Behandlung mit Velmanase alfa abnehmen.
Data suggest that the beneficial effects of the treatment with velmanase alfa diminish with the increase of disease burden and disease-related respiratory infections.
ELRC_2682 v1