Translation of "Krankheitsanzeichen" in English

Krankheitsanzeichen und Symptome blieben in den meisten Patienten stabil.
Signs and symptoms of the disease remained stable in most of the patients.
ELRC_2682 v1

Mit dieser Dosisrate wurden die Krankheitsanzeichen beherrscht.
This dose rate controlled the signs of disease.
ELRC_2682 v1

Bereits bei den ersten Krankheitsanzeichen sollte eine tierärztliche Untersuchung stattfinden.
Already at the first sign of disease was to be a veterinary examination.
ParaCrawl v7.1

Erste Krankheitsanzeichen lassen sich feststellen und zumeist rasch wieder beseitigen.
First symptoms of disease can be determined and in most cases quickly corrected.
ParaCrawl v7.1

Nach experimenteller Infektion können die ersten Krankheitsanzeichen bereits nach 36 Stunden auftreten.
According to experimental infection, the first signs of disease may appear as early as 36 hours after contamination.
ParaCrawl v7.1

In der Regel verläuft die Toxoplasmose bei Mensch und Tier ohne besondere Krankheitsanzeichen.
In general, is the toxoplasmosis in humans and animals without any special signs of disease.
ParaCrawl v7.1

Die Krankheitsanzeichen treten meist bei 3-4 Wochen alten Jungtieren auf.
Systemic signs may develop in 3-4 weeks old kittens.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie hier auf ein Krankheitsanzeichen:
Choose a symptom and click on:
ParaCrawl v7.1

Mepsevii ist indiziert für die Behandlung nicht-neurologischer Krankheitsanzeichen der Mukopolysaccharidose VII (MPS VII;
Mepsevii is indicated for the treatment of non-neurological manifestations of Mucopolysaccharidosis VII (MPS VII; Sly syndrome).
ELRC_2682 v1

Die Tiere dürfen am Tag ihrer Aufnahme in die Besamungsstation keinerlei klinische Krankheitsanzeichen aufweisen.
No animal admitted to the semen collection centre may show any clinical sign of disease on the day of admission.
TildeMODEL v2018

Einige Personen jedoch, besonders Kinder, die keine Krankheitsanzeichen aufweisen, können infiziert bleiben.
But some people, particularly children, who may not have shown signs of the disease can remain infected.
TildeMODEL v2018

So sollten beispielsweise Tiere mit Krankheitsanzeichen, Verletzungen oder physiologischen Schwächen nicht als transportfähig angesehen werden.
For example animals presenting signs of disease, injuries or physiological weaknesses should not be considered as fit for transport.
TildeMODEL v2018

Sie hatte keine Krankheitsanzeichen erwähnt.
Hadn't mentioned any illness.
OpenSubtitles v2018

Die ersten Krankheitsanzeichen sind zumeist unspezifisch und werden oftmals nicht mit der Erkrankung in Verbindung gebracht.
The fist signs of the disease are frequently unspecific and are generally not associated with the disease.
ParaCrawl v7.1

Der Mäster muss schon bei kleinsten Krankheitsanzeichen anfangen, Arzneimittel in großem Stil zu verabreichen.
The Mäster must begin with smallest disease signs to give medicaments on a large scale.
ParaCrawl v7.1

Zu beachten ist, dass jedes Krankheitsanzeichen isoliert, aber auch in unterschiedlichen Kombinationen auftreten kann.
It should be noted that each symptom of the illness can appear in isolation, but also in a great variety of combinations.
ParaCrawl v7.1

Bei Auftreten der ersten verdächtigen Krankheitsanzeichen ist eine tierärztliche Untersuchung und ein bakteriologischer Erregernachweis zu empfehlen.
Veterinary examination and bacteriological demonstration of the pathogen are recommended on first suspicion of disease.
ParaCrawl v7.1

Prognose: I n der Regel verläuft die Toxoplasmose bei Mensch und Tier ohne besondere Krankheitsanzeichen.
Forecast: In general, is the toxoplasmosis in humans and animals without any special signs of disease.
ParaCrawl v7.1

Die unter Ziffer I.28 bezeichneten Vögel wurden heute, innerhalb von 48 Stunden oder am letzten Arbeitstag vor dem Versand klinisch untersucht und für frei von Krankheitsanzeichen befunden.
The birds described in point I.28 have been subjected today, within 48 hour or the last working day prior to dispatch, to a clinical inspection and found free of obvious signs of disease;
DGT v2019

Die unter Ziffer I.31.bezeichneten Vögel wurden heute innerhalb von 48 Stunden oder am letzten Arbeitstag vor der Versendung klinisch untersucht und für frei von Krankheitsanzeichen befunden.
The birds described in point I.31.have been subjected today, within 48 hour or the last working day prior to dispatch, to a clinical inspection and found free of obvious signs of disease;
DGT v2019

Das Spektrum der klinischen Symptome kann sehr breit sein und wie bei Geflügel von nicht erkennbaren bis hin zu gravierenden Krankheitsanzeichen mit hoher Sterblichkeit variieren.
The spectrum of clinical signs can be very broad and, as with poultry, can range from inapparent to severe signs of the disease resulting in high mortality.
DGT v2019

Um die Seuche zügig und rasch aus infizierten Anlagen zu tilgen, kann die zuständige Behörde des betroffenen Mitgliedstaats genehmigen, dass Fische ohne klinische Krankheitsanzeichen unter amtlicher Aufsicht in andere im selben Mitgliedstaat gelegene Zuchtbetriebe oder Zuchtgebiete ohne Seuchenfreiheitsstatus, oder die Gegenstand eines genehmigten Bekämpfungs- oder Tilgungsprogramms sind, umgesetzt werden.
To facilitate a swift and rapid eradication of the disease from infected premises, the competent authority of the Member State may allow fish not displaying clinical signs of disease to be transported — under the supervision of the competent authority — to other farms or areas within the Member State in question that is not covered by disease-free status or an approved control and eradication programme.
DGT v2019

Ergibt die Untersuchung gemäß Nummer 1, dass Seuchenerreger vorhanden sind, oder zeigen sich bei der Untersuchung klinische Krankheitsanzeichen, so führt die amtliche Stelle eine epidemiologische Untersuchung durch, um die möglichen Übertragungswege festzustellen und zu prüfen, ob Fische während des maßgeblichen Zeitraums vor Auftreten des Seuchenverdachts aus dem Zuchtbetrieb verbracht wurden.
If the examination referred to in point 1 show the presence of a pathogen or clinical signs, an epizootic investigation must be carried out by the official service in order to determine the possible means of contamination and to investigate whether fish have left the farm, during the relevant period preceding observation of the suspicion.
DGT v2019

Die Auswirkungen der Behandlung mit Vestronidase alfa sollten regelmäßig beurteilt werden, und in Fällen, in denen kein eindeutiger Nutzen (einschließlich einer Stabilisierung der Krankheitsanzeichen) festzustellen ist, sollte erwogen werden, die Behandlung abzusetzen.
The effects of treatment with vestronidase alfa should be periodically evaluated and discontinuation of treatment should be considered in cases where clear benefits (including stabilisation of disease manifestations) are not observed.
ELRC_2682 v1

Es ist wichtig, dass Ihre Behandlung wie von Ihrem Arzt geraten, abgeschlossen wird, andernfalls können sich Ihre Krankheitsanzeichen verschlimmern.
It is important that your treatment is completed as advised by your doctor or your symptoms may get worse.
ELRC_2682 v1

Bei der letzten Nachsorgeuntersuchung waren die klinischen Krankheitsanzeichen bei 74 von 134 Patienten (55,2 %) verbessert, bei 36 von 90 Patienten bestand eine Hypertonie (40 %), bei 10 von 26 Patienten eine Hypokaliämie (38,4 %) und bei 23 von 39 Patienten ein Diabetes mellitus (59 %).
At the last follow-up, clinical signs were improved in 74/134 patients (55.2%), hypertension in 36/90 patients (40), hypokalaemia in 10/26 patients (38.4%), and diabetes mellitus in 23/39 patients (59%).
ELRC_2682 v1