Translation of "Krankenkassenbeiträge" in English

Wo muss ich die Krankenkassenbeiträge für meine unterhaltsberechtigten Angehörigen zahlen?
Where should I pay health insurance contributions for my dependants?
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden Krankenkassenbeiträge stabilisiert und gesetzliche Auflagen erfüllt.
Health insurer contributions are stabilized and state requirements are met.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass immatrikulierte Promovierende in der Regel jedoch keine Ermäßigung der Krankenkassenbeiträge erhalten.
However, please note that enrolled doctoral researchers in general cannot profit from a reduction in health insurance contributions.
ParaCrawl v7.1

Die Leute erfahren, dass viele von ihnen einen Lohnzettel haben, Steuern und Krankenkassenbeiträge bezahlen.
We found that many of them have been on the payroll, have paid taxes and health insurance.
ParaCrawl v7.1

In diesem Moment der Angst und Panik ging Arnold durch die Stadt und suchte in dieser illegalen Klinik, nach einer Behandlung -- einer Behandlung, die seine DNS modifizieren würde, damit der Staat ihn nicht mehr als Risiko sehen würde und seine Krankenkassenbeiträge wieder bezahlbar würden.
In that moment of fear and panic, Arnold slipped through the city into the dark shadows of this illegal clinic for treatment -- a treatment that would modify his DNA so that the state's algorithm would no longer see him as a risk, and his insurance premiums would become affordable again.
TED2020 v1

Darüber hinaus werden die Krankenkassenbeiträge ab 2011 von 14,9 % auf 15,5 % erhöht und es wurden einige Maßnahmen zur Eindämmung des Ausgabenanstiegs für 2011 und 2012 ergriffen.
In addition, the contribution rate to the statutory health-care insurance has been increased from 14.9% to 15.5% as of 2011 and some measures have been taken to curb expenditure growth in 2011 and 2012.
TildeMODEL v2018

Mit einer deutlichen Konjunkturbelebung ist aber wohl trotz der Steuerentlastung zu Jahresbeginn 2005 nicht zu rechnen, da eine leichte Zunahme der Sparquote erwartet wird und die privaten Haushalte ab der Jahresmitte durch höhere Krankenkassenbeiträge belastet werden.
However, a significant improvement in the economy is unfortunately not on the horizon despite the tax relief at the beginning of 2005, since a slight increase in the savings rate is anticipated and private households will be impacted by higher health insurance premiums from mid-year onward.
ParaCrawl v7.1

Ist der andere Elternteil Ihres Kindes in Ihrem Heimatland erwerbstätig, muss er die Krankenkassenbeiträge für Ihre unterhaltsberechtigten Kinder dort zahlen.
If your children’s other parent works in your home country, she or he must pay health insurance contributions for your dependants there.
ParaCrawl v7.1

Diese Folgekosten gehen jedoch nicht zu Lasten der Verursacher, sondern werden über Steuern und Krankenkassenbeiträge weitergegeben sowie kommenden Generationen aufgebürdet.
However, those responsible do not bear these costs because they are passed on in taxes and health insurance contributions as well as being left as a legacy for future generations to solve.
ParaCrawl v7.1

Die Krankenkassenbeiträge müssen von den Lohnkosten entkoppelt werden, die Gesundheitskosten dürfen nicht länger den Arbeitsmarkt belasten.
Health insurance contributions need to be separate from labour costs; healthcare costs must no longer be allowed to weigh down the labour market.
ParaCrawl v7.1

Für die Bulgaren heißt das, dass sich die Kosten für Gesundheit auf westeuropäisches Niveau bewegen müssen, was auf eine höhere Selbstbeteiligung oder höhere Krankenkassenbeiträge hinauslaufen wird.
For Bulgarians that means that healthcare costs must rise to the levels in Western Europe. And that, in turn, means either higher direct payments or higher health insurance contributions.
ParaCrawl v7.1

Das hat in der Branche durchaus Methode, weil es sogar noch die Sozialversicherungs-, Renten- und Krankenkassenbeiträge spart, die zuvor für polnische KontraktarbeiterInnen entrichtet werden mussten.
This method is used in the industry because the bosses don't boy social security, pension and health insurance contributions which had to be paid for the Polish contract workers.
ParaCrawl v7.1

Ist der andere Elternteil nicht erwerbstätig oder arbeitet im selben Land wie Sie, müssen Sie die Krankenkassenbeiträge für Ihre unterhaltsberechtigten Angehörigen zahlen, und zwar in dem Land, in dem Sie beschäftigt sind.
If your children’s other parent does not work or works in the same country as you, you must pay health insurance contributions for your dependants in the country where you work.
ParaCrawl v7.1

Steigende Krankenkassenbeiträge könnten die internationale Wettbewerbsfähigkeit allerdings beeinträch- tigen, wenn sie entgegen den gültigen Regelungen weiterhin auf die Arbeitskosten durchschlagen sollten und nicht individuell getragen wer-den.
However, rising health insurance charges could impair international competitiveness if they continue to impact on labour costs as is the case with the existing regulations and are not borne by the individual.
ParaCrawl v7.1

Dafür zahlt er als Mittelständler weit überdurchschnittliche Löhne, ebenso wie Krankenkassenbeiträge und Teile der Altersvorsorge – in den USA keineswegs selbstverständlich.
That’s why he pays much higher wages than most mid-sized companies, as well as making contributions to health insurance and pension funds – which are by no means a given in the USA.
ParaCrawl v7.1

Ist der andere Elternteil Ihres Kindes nicht erwerbstätig, müssen Sie die Krankenkassenbeiträge für Ihre unterhaltsberechtigten Angehörigen zahlen, und zwar in dem Land, in dem Sie beschäftigt sind.
If your children’s other parent does not work, you must pay health insurance contributions for your dependants in the country where you work.
ParaCrawl v7.1

Einheitliche Abgabepreise für verschreibungspflichtige Arzneimittel sollen verhindern, dass Medikamente zu teuer werden, und dementsprechend die Krankenkassenbeiträge niedrig bleiben.
Uniform retail prices for prescription medicinal products are supposed to prevent these products being too expensive, which, in turn, keeps health care insurance premiums low.
ParaCrawl v7.1

Auch die systematische Ersetzung von immer weiter gesenkten Hocheinkommens-, Gewinn- und Vermögenssteuern durch die Krankenkassenbeiträge der Abhängigbeschäftigten als heimliche Quelle der Staatsfinanzierung ist für diese Opposition kein Thema.
The systematic replacement of increasingly downcast Hocheinkommens-, profit- and property taxes by the health insurance contributions of employees, depending as the secret source of State funding is not an issue for this opposition.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Gesetzes über die Sozialbeiträge ist die wichtigste Neuerug der ermäßigte Steuersatz für die Krankenkassenbeiträge von 15 % auf 13%.
Regarding the amendments of the Contributions Act, most significant change refers to the lowered contribution rate from 15% to 13% for health insurance.
ParaCrawl v7.1

Ist der andere Elternteil Ihrer Kinder in Ihrem Heimatland erwerbstätig, muss er die Krankenkassenbeiträge für Ihre unterhaltsberechtigten Angehörigen dort zahlen.
If your children’s other parent works in your home country, she or he must pay health insurance contributions for your dependants there.
ParaCrawl v7.1