Translation of "Krankenkassenbeiträge" in English
Wo
muss
ich
die
Krankenkassenbeiträge
für
meine
unterhaltsberechtigten
Angehörigen
zahlen?
Where
should
I
pay
health
insurance
contributions
for
my
dependants?
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
Krankenkassenbeiträge
stabilisiert
und
gesetzliche
Auflagen
erfüllt.
Health
insurer
contributions
are
stabilized
and
state
requirements
are
met.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
immatrikulierte
Promovierende
in
der
Regel
jedoch
keine
Ermäßigung
der
Krankenkassenbeiträge
erhalten.
However,
please
note
that
enrolled
doctoral
researchers
in
general
cannot
profit
from
a
reduction
in
health
insurance
contributions.
ParaCrawl v7.1
Die
Leute
erfahren,
dass
viele
von
ihnen
einen
Lohnzettel
haben,
Steuern
und
Krankenkassenbeiträge
bezahlen.
We
found
that
many
of
them
have
been
on
the
payroll,
have
paid
taxes
and
health
insurance.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Moment
der
Angst
und
Panik
ging
Arnold
durch
die
Stadt
und
suchte
in
dieser
illegalen
Klinik,
nach
einer
Behandlung
--
einer
Behandlung,
die
seine
DNS
modifizieren
würde,
damit
der
Staat
ihn
nicht
mehr
als
Risiko
sehen
würde
und
seine
Krankenkassenbeiträge
wieder
bezahlbar
würden.
In
that
moment
of
fear
and
panic,
Arnold
slipped
through
the
city
into
the
dark
shadows
of
this
illegal
clinic
for
treatment
--
a
treatment
that
would
modify
his
DNA
so
that
the
state's
algorithm
would
no
longer
see
him
as
a
risk,
and
his
insurance
premiums
would
become
affordable
again.
TED2020 v1
Darüber
hinaus
werden
die
Krankenkassenbeiträge
ab
2011
von
14,9
%
auf
15,5
%
erhöht
und
es
wurden
einige
Maßnahmen
zur
Eindämmung
des
Ausgabenanstiegs
für
2011
und
2012
ergriffen.
In
addition,
the
contribution
rate
to
the
statutory
health-care
insurance
has
been
increased
from
14.9%
to
15.5%
as
of
2011
and
some
measures
have
been
taken
to
curb
expenditure
growth
in
2011
and
2012.
TildeMODEL v2018
Mit
einer
deutlichen
Konjunkturbelebung
ist
aber
wohl
trotz
der
Steuerentlastung
zu
Jahresbeginn
2005
nicht
zu
rechnen,
da
eine
leichte
Zunahme
der
Sparquote
erwartet
wird
und
die
privaten
Haushalte
ab
der
Jahresmitte
durch
höhere
Krankenkassenbeiträge
belastet
werden.
However,
a
significant
improvement
in
the
economy
is
unfortunately
not
on
the
horizon
despite
the
tax
relief
at
the
beginning
of
2005,
since
a
slight
increase
in
the
savings
rate
is
anticipated
and
private
households
will
be
impacted
by
higher
health
insurance
premiums
from
mid-year
onward.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
andere
Elternteil
Ihres
Kindes
in
Ihrem
Heimatland
erwerbstätig,
muss
er
die
Krankenkassenbeiträge
für
Ihre
unterhaltsberechtigten
Kinder
dort
zahlen.
If
your
children’s
other
parent
works
in
your
home
country,
she
or
he
must
pay
health
insurance
contributions
for
your
dependants
there.
ParaCrawl v7.1
Diese
Folgekosten
gehen
jedoch
nicht
zu
Lasten
der
Verursacher,
sondern
werden
über
Steuern
und
Krankenkassenbeiträge
weitergegeben
sowie
kommenden
Generationen
aufgebürdet.
However,
those
responsible
do
not
bear
these
costs
because
they
are
passed
on
in
taxes
and
health
insurance
contributions
as
well
as
being
left
as
a
legacy
for
future
generations
to
solve.
ParaCrawl v7.1
Die
Krankenkassenbeiträge
müssen
von
den
Lohnkosten
entkoppelt
werden,
die
Gesundheitskosten
dürfen
nicht
länger
den
Arbeitsmarkt
belasten.
Health
insurance
contributions
need
to
be
separate
from
labour
costs;
healthcare
costs
must
no
longer
be
allowed
to
weigh
down
the
labour
market.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Bulgaren
heißt
das,
dass
sich
die
Kosten
für
Gesundheit
auf
westeuropäisches
Niveau
bewegen
müssen,
was
auf
eine
höhere
Selbstbeteiligung
oder
höhere
Krankenkassenbeiträge
hinauslaufen
wird.
For
Bulgarians
that
means
that
healthcare
costs
must
rise
to
the
levels
in
Western
Europe.
And
that,
in
turn,
means
either
higher
direct
payments
or
higher
health
insurance
contributions.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
in
der
Branche
durchaus
Methode,
weil
es
sogar
noch
die
Sozialversicherungs-,
Renten-
und
Krankenkassenbeiträge
spart,
die
zuvor
für
polnische
KontraktarbeiterInnen
entrichtet
werden
mussten.
This
method
is
used
in
the
industry
because
the
bosses
don't
boy
social
security,
pension
and
health
insurance
contributions
which
had
to
be
paid
for
the
Polish
contract
workers.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
andere
Elternteil
nicht
erwerbstätig
oder
arbeitet
im
selben
Land
wie
Sie,
müssen
Sie
die
Krankenkassenbeiträge
für
Ihre
unterhaltsberechtigten
Angehörigen
zahlen,
und
zwar
in
dem
Land,
in
dem
Sie
beschäftigt
sind.
If
your
children’s
other
parent
does
not
work
or
works
in
the
same
country
as
you,
you
must
pay
health
insurance
contributions
for
your
dependants
in
the
country
where
you
work.
ParaCrawl v7.1
Steigende
Krankenkassenbeiträge
könnten
die
internationale
Wettbewerbsfähigkeit
allerdings
beeinträch-
tigen,
wenn
sie
entgegen
den
gültigen
Regelungen
weiterhin
auf
die
Arbeitskosten
durchschlagen
sollten
und
nicht
individuell
getragen
wer-den.
However,
rising
health
insurance
charges
could
impair
international
competitiveness
if
they
continue
to
impact
on
labour
costs
as
is
the
case
with
the
existing
regulations
and
are
not
borne
by
the
individual.
ParaCrawl v7.1
Dafür
zahlt
er
als
Mittelständler
weit
überdurchschnittliche
Löhne,
ebenso
wie
Krankenkassenbeiträge
und
Teile
der
Altersvorsorge
–
in
den
USA
keineswegs
selbstverständlich.
That’s
why
he
pays
much
higher
wages
than
most
mid-sized
companies,
as
well
as
making
contributions
to
health
insurance
and
pension
funds
–
which
are
by
no
means
a
given
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
andere
Elternteil
Ihres
Kindes
nicht
erwerbstätig,
müssen
Sie
die
Krankenkassenbeiträge
für
Ihre
unterhaltsberechtigten
Angehörigen
zahlen,
und
zwar
in
dem
Land,
in
dem
Sie
beschäftigt
sind.
If
your
children’s
other
parent
does
not
work,
you
must
pay
health
insurance
contributions
for
your
dependants
in
the
country
where
you
work.
ParaCrawl v7.1
Einheitliche
Abgabepreise
für
verschreibungspflichtige
Arzneimittel
sollen
verhindern,
dass
Medikamente
zu
teuer
werden,
und
dementsprechend
die
Krankenkassenbeiträge
niedrig
bleiben.
Uniform
retail
prices
for
prescription
medicinal
products
are
supposed
to
prevent
these
products
being
too
expensive,
which,
in
turn,
keeps
health
care
insurance
premiums
low.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
systematische
Ersetzung
von
immer
weiter
gesenkten
Hocheinkommens-,
Gewinn-
und
Vermögenssteuern
durch
die
Krankenkassenbeiträge
der
Abhängigbeschäftigten
als
heimliche
Quelle
der
Staatsfinanzierung
ist
für
diese
Opposition
kein
Thema.
The
systematic
replacement
of
increasingly
downcast
Hocheinkommens-,
profit-
and
property
taxes
by
the
health
insurance
contributions
of
employees,
depending
as
the
secret
source
of
State
funding
is
not
an
issue
for
this
opposition.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Gesetzes
über
die
Sozialbeiträge
ist
die
wichtigste
Neuerug
der
ermäßigte
Steuersatz
für
die
Krankenkassenbeiträge
von
15
%
auf
13%.
Regarding
the
amendments
of
the
Contributions
Act,
most
significant
change
refers
to
the
lowered
contribution
rate
from
15%
to
13%
for
health
insurance.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
andere
Elternteil
Ihrer
Kinder
in
Ihrem
Heimatland
erwerbstätig,
muss
er
die
Krankenkassenbeiträge
für
Ihre
unterhaltsberechtigten
Angehörigen
dort
zahlen.
If
your
children’s
other
parent
works
in
your
home
country,
she
or
he
must
pay
health
insurance
contributions
for
your
dependants
there.
ParaCrawl v7.1