Translation of "Krankenhausverwaltung" in English
Die
Krankenhausverwaltung
hat
sich
auch
gemeldet.
I
heard
from
the
hospital
treasurer
as
well.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Krankenhausverwaltung
sagte
sie
hat
niedrige
Priorität
weil
sie
am
Sterben
ist.
And
the
administrator
said
she
was
low
priority
because
she
was
dying.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Ron
Landers
von
der
Krankenhausverwaltung.
I'm
Ron
Landers
from
the
hospital
business
office.
OpenSubtitles v2018
Bei
dringender
Einlieferung
müssen
Sie
der
Krankenhausverwaltung
den
Vordruck
E
111
vorlegen.
In
the
event
of
an
emergency
admission,
you
should
present
Form
E
111
to
the
hospital
authorities.
EUbookshop v2
Die
Krankenhausverwaltung
hat
uns
über
Ihre
Situation
informiert.
The
hospital
management
has
informed
us
about
your
situation.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
keine
Entscheidung
der
Krankenhausverwaltung...
sondern
seines
Arztes.
And
i�s
not
a
decision
for
hospital
administration.
I�s
his
doctor's.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
schon
mit
der
Krankenhausverwaltung
gesprochen,
und
all
deine
Rechungen
kommen
direkt
zu
mir.
I've
already
spoken
to
the
hospital
administrator,
and
all
your
bills
are
coming
directly
to
me.
OpenSubtitles v2018
Während
dieser
Zeit
kamen
hochrangige
Beamte
der
Krankenhausverwaltung,
um
die
Arbeit
dort
zu
überprüfen.
During
this
time,
high-ranking
officials
from
the
hospital
administration
came
to
the
hospital
to
check
the
work.
ParaCrawl v7.1
Im
Frühjahr
1638
wurden
ihm
von
der
Krankenhausverwaltung
ein
Holzbein
sowie
eine
Krücke
ausgehändigt.
In
the
spring
of
1638,
the
hospital
administration
provided
him
with
a
wooden
leg
and
a
crutch.
ParaCrawl v7.1
Oberstes
Ziel
ist
es,
diesen
öffentlichen
Sektor
zu
privatisieren,
wobei
man
bei
den
rentabelsten
Bereichen
anfängt
und
„natürlich“
weiter
mit
öffentlichen
Mitteln
subventioniert
(wie
beim
Beispiel
des
bei
der
Krankenhausverwaltung
angewandten
Modells).
The
ultimate
aim
is
to
privatise
this
public
sector,
starting
with
the
most
profitable
sections,
and
‘obviously’
continuing
to
be
supported
by
public
funding
(the
model
applied
to
hospital
management
being
a
case
in
point).
Europarl v8
Mit
der
Unterstützung
der
Kommission
werden
alle
administrativen
Arbeiten
von
der
durch
die
UNMIK
eingesetzten
Krankenhausverwaltung
übernommen,
die
alle
Bediensteten
nach
einer
einheitlichen
Lohn-
und
Gehaltstabelle
bezahlt.
The
Commission's
assistance
will
put
management
firmly
in
the
hands
of
the
UNMIK-appointed
hospital
administration
who
will
pay
all
staff
according
to
a
common
salary
scale.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Projekt
soll
jedoch
auch
sichergestellt
werden,
daß
die
Krankenhausverwaltung
Gehälter
für
das
gesamte
Personal
ungeachtet
der
ethnischen
Zugehörigkeit
zahlen
kann.
The
project
will
also
ensure
that
the
hospital
management
team
is
able
to
pay
its
staff
on
an
equitable
basis.
TildeMODEL v2018
Das
Hilfepaket
im
Wert
von
2
Mio.
€,
das
die
Kommission
im
Juli
2005
bereitgestellt
hat
und
das
zwei
Tranchen
umfasst,
erfüllt
den
Zweck,
die
libysche
Regierung
und
die
Gesundheitsbehörden
auf
Landes-
und
regionaler
Ebene
strategisch
zu
beraten
und
in
Fragen
der
Therapie,
risikoloser
Bluttransfusion,
Laboruntersuchungen,
Krankenhausverwaltung
und
Wiedereingliederung
HIV-infizierter
Personen
und
ihrer
Angehörigen
in
die
libysche
Gesellschaft,
technische
Hilfe
und
Spezialistenrat
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
€2
million
grant
package,
made
available
by
the
Commission
in
two
parts
since
July
2005,
is
to
provide
policy
advice
to
the
Libyan
government
and
health
authorities
at
national
and
regional
level
and
give
technical
assistance
and
specialist
advice
on
the
treatment
of
patients,
systems
for
safe
blood
transfusion,
laboratory
analysis,
hospital
management
and
social
reintegration
of
HIV-infected
persons
and
their
families
into
Libyan
society.
TildeMODEL v2018
Ich
liebe
die
Krankenhausverwaltung.
I
love
hospital
administration.
OpenSubtitles v2018
Bei
den
Blutalkoholwerten
und
dem
Drogentest
befürchtet
die
Krankenhausverwaltung,
dass
wir
in
der
Haftungspflicht
sind,
wenn
wir
sie
ohne
vorherige
Entgiftungstherapie
entlassen.
Based
on
the
results
of
her
blood-alcohol
and
cdt
tests,
the
hospital
administration
feels
it
would
be
opening
itself
up
to
an
enormous
liability
if
they
were
to
release
her
before
she's
been
through
a
proper
detox
treatment.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
-
aber
wichtige
-
Erkenntnis,
zu
der
man
gelangen
kann,
besteht
darin,
daß
es
kein
Muster
einer
Krankenhausverwaltung
gibt,
auf
das
verwiesen
werden
könnte.
There
is
only
one
lesson
to
be
learned
-
and
it
is
an
important
one
-
is
that
there
is
no
standard
type
of
hospital
management
that
could
be
used
as
a
reference.
EUbookshop v2
Mit
seiner
ersten
Frage
möchte
das
vorlegende
Gericht
wissen,
ob
die
Feststellung
des
Bestehens
des
Examens,
das
die
Ausbildung
an
der
ENSP
abschließt,
die
zur
Ernennung
zum
Beamten
auf
Lebenszeit
in
der
öffentlichen
Krankenhausverwaltung
in
Frankreich
führt,
als
.Diplom"
im
Sinne
der
Richtlinie
zu
qualifizieren
ist,
und
wenn
ja,
wie
zu
beurteilen
ist,
ob
dieses
Diplom
und
ein
von
einem
Angehörigen
eines
Mitgliedstaats
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
erworbener
Befähigungsnachweis,
wie
der
Befähigungsnachweis,
den
die
ENSL
der
Klägerin
ausgestellt
hat,
gleichwertig
sind.
It
is
for
the
national
court
to
determine,
for
the
purposes
of
applying
point
(a)
of
the
first
paragraph
of
Article
3
of
that
directive,
whether
a
qualification
obtained
in
another
Member
State
by
a
national
of
a
Member
State
wishing
to
pursue
a
regulated
profession
in
the
host
Member
State
can
be
regarded
as
a
diploma
within
the
meaning
of
that
provision
and,
if
so,
to
determine
the
extent
to
which
the
training
courses
whose
successful
completion
leads
to
the
award
of
those
diplomas
are
similar
with
regard
to
both
their
duration
and
the
matters
covered
If
it
is
apparent
from
that
court's
examination
that
both
qualifications
constitute
diplomas
within
the
meaning
of
that
directive
and
that
those
diplomas
are
awarded
on
the
completion
of
equivalent
education
or
training,
the
directive
precludes
the
authorities
of
the
host
Member
State
from
making
access
by
that
national
of
a
Member
State
to
the
profession
of
manager
in
the
hospital
pubtic
service
subject
to
the
condition
that
he
complete
the
training
given
by
the
Ecole
nationale
de
la
santé
publique
and
pass
the
final
examination
at
the
end
of
that
training.
EUbookshop v2
Im
Ergebnis
kann
davon
ausgegangen
werden,
daß
die
Kostenunterschiede,
die
durchaus
real
zu
sein
scheinen,
zum
Teil
in
der
Verwaltung
der
Krankenhäuser
selbst
begründet
sind,
wobei
allerdings
Einverständnis
darüber
besteht,
daß
bestimmte
Preise,
die
von
der
Krankenhausverwaltung
nicht
beeinflußt
werden
können
(Arzneimittel,
Material,
Gehälter
des
Personals,
Nahrungsmittel),
von
einem
Land
zum
anderen
erhebliche
Unausgewogenheiten
zur
Folge
haben
können.
Ultimately,
it
can
be
considered
that
the
variations
in
costs
-
which
seem
to
be
quite
genuine
-
are
partly
due
to
the
functioning
of
the
hospitals,
since
certain
prices
(medicines,
material,
staff
salaries,
food
etc.)
are
of
course
beyond
the
control
of
the
management
authorities
and
can
lead
to
substantial
differences
from
one
country
to
another.
EUbookshop v2
In
der
Nationalen
Schule
für
das
öffentliche
Gesundheitswesen
gibt
es
außerdem
Kurse
für
PostGraduierte
in
den
Fachgebieten
öffentliches
Gesundheitswesen,
Arbeitsmedizin
(ein
Jahr)
sowie
Krankenhausverwaltung
(zwei
Jahre).
The
National
School
of
Public
Health
runs
one-year
postgraduate
courses
in
public
health
and
industrial
medicine
and
a
two-year
course
in
hospital
administration.
tration.
EUbookshop v2
Es
gibt
unterschiedliche
Schwerpunkte,
u.
a.
Fortbildungslehrgänge
in
der
Krankenhausverwaltung,
monographische
Lehrgänge
über
Umweltverschmutzung,
Intensivkurse
im
Gesundheitswesen
für
Ingenieure
und
Fachkräfte
der
Gemeindeverwaltungen.
These
include
updating
courses
on
hospital
planning,
courses
on
pollution,
and
intensive
courses
on
public
health
for
municipal
engineers
and
technicians.
EUbookshop v2
Die
Krankenhausverwaltung
schloss
Abkommen
mit
anderen
Einwanderer-Organisationen,
so
dass
auch
Angehörige
anderer
Nationalitäten
dort
behandelt
werden
konnten,
wodurch
die
Räumlichkeiten
schnell
zu
klein
wurden.
The
management
of
the
hospital
struck
agreements
with
philanthropic
associations
for
the
attention
of
other
immigrants
besides
the
Italian
community,
and
in
time
the
facilities
proved
too
small.
WikiMatrix v1
Bedürfen
Sie
oder
bedarf
einer
Ihrer
Familienangehörigen
der
Krankenhausbehandlung,
so
stellt
die
Ortskrankenkasse,
der
Sie
Ihren
Anspruchsausweis,
nämlich
Vordruck
E
111,
bereits
über
mittelt
haben
oder
jetzt
übermitteln,
gegen
Vorlage
der
ärztlichen
Notwendigkeitsbescheinigung
einen
Kostenübernahmeschein
aus,
der
Ihnen
Anspruch
auf
Krankenhausbehandlung
in
der
allgemeinen
Pflegeklasse
gibt
und
der
der
Krankenhausverwaltung
auszuhändigen
ist.
If
you
or
a
member
of
your
family
require
hospital
treatment,
the
local
sickness
fund,
to
which
you
have
already
presented
or
are
about
to
present
Form
E
311,
will,
on
presentation
of
a
Notwendigkeitsbescheinigung
(certificate
from
the
doctor
treating
you
showing
that
you
need
treatment
in
hospital),
issue
you
with
a
Kostenübernahmeschein
(certificate
entitling
you
to
hospital
treat
ment
in
the
public
ward)
which
should
be
given
to
the
hospital
administration.
EUbookshop v2