Translation of "Krankenhausverwaltung" in English

Die Krankenhausverwaltung hat sich auch gemeldet.
I heard from the hospital treasurer as well.
OpenSubtitles v2018

Und die Krankenhausverwaltung sagte sie hat niedrige Priorität weil sie am Sterben ist.
And the administrator said she was low priority because she was dying.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Ron Landers von der Krankenhausverwaltung.
I'm Ron Landers from the hospital business office.
OpenSubtitles v2018

Bei dringender Einlieferung müssen Sie der Krankenhausverwaltung den Vordruck E 111 vorlegen.
In the event of an emergency admission, you should present Form E 111 to the hospital authorities.
EUbookshop v2

Die Krankenhausverwaltung hat uns über Ihre Situation informiert.
The hospital management has informed us about your situation.
OpenSubtitles v2018

Und das ist keine Entscheidung der Krankenhausverwaltung... sondern seines Arztes.
And i�s not a decision for hospital administration. I�s his doctor's.
OpenSubtitles v2018

Ich habe schon mit der Krankenhausverwaltung gesprochen, und all deine Rechungen kommen direkt zu mir.
I've already spoken to the hospital administrator, and all your bills are coming directly to me.
OpenSubtitles v2018

Während dieser Zeit kamen hochrangige Beamte der Krankenhausverwaltung, um die Arbeit dort zu überprüfen.
During this time, high-ranking officials from the hospital administration came to the hospital to check the work.
ParaCrawl v7.1

Im Frühjahr 1638 wurden ihm von der Krankenhausverwaltung ein Holzbein sowie eine Krücke ausgehändigt.
In the spring of 1638, the hospital administration provided him with a wooden leg and a crutch.
ParaCrawl v7.1

Oberstes Ziel ist es, diesen öffentlichen Sektor zu privatisieren, wobei man bei den rentabelsten Bereichen anfängt und „natürlich“ weiter mit öffentlichen Mitteln subventioniert (wie beim Beispiel des bei der Krankenhausverwaltung angewandten Modells).
The ultimate aim is to privatise this public sector, starting with the most profitable sections, and ‘obviously’ continuing to be supported by public funding (the model applied to hospital management being a case in point).
Europarl v8

Mit der Unterstützung der Kommission werden alle administrativen Arbeiten von der durch die UNMIK eingesetzten Krankenhausverwaltung übernommen, die alle Bediensteten nach einer einheitlichen Lohn- und Gehaltstabelle bezahlt.
The Commission's assistance will put management firmly in the hands of the UNMIK-appointed hospital administration who will pay all staff according to a common salary scale.
TildeMODEL v2018

Mit dem Projekt soll jedoch auch sichergestellt werden, daß die Krankenhausverwaltung Gehälter für das gesamte Personal ungeachtet der ethnischen Zugehörigkeit zahlen kann.
The project will also ensure that the hospital management team is able to pay its staff on an equitable basis.
TildeMODEL v2018

Das Hilfepaket im Wert von 2 Mio. €, das die Kommission im Juli 2005 bereitgestellt hat und das zwei Tranchen umfasst, erfüllt den Zweck, die libysche Regierung und die Gesundheitsbehörden auf Landes- und regionaler Ebene strategisch zu beraten und in Fragen der Therapie, risikoloser Bluttransfusion, Laboruntersuchungen, Krankenhausverwaltung und Wiedereingliederung HIV-infizierter Personen und ihrer Angehörigen in die libysche Gesellschaft, technische Hilfe und Spezialistenrat zur Verfügung zu stellen.
The €2 million grant package, made available by the Commission in two parts since July 2005, is to provide policy advice to the Libyan government and health authorities at national and regional level and give technical assistance and specialist advice on the treatment of patients, systems for safe blood transfusion, laboratory analysis, hospital management and social reintegration of HIV-infected persons and their families into Libyan society.
TildeMODEL v2018

Ich liebe die Krankenhausverwaltung.
I love hospital administration.
OpenSubtitles v2018

Bei den Blutalkoholwerten und dem Drogentest befürchtet die Krankenhausverwaltung, dass wir in der Haftungspflicht sind, wenn wir sie ohne vorherige Entgiftungstherapie entlassen.
Based on the results of her blood-alcohol and cdt tests, the hospital administration feels it would be opening itself up to an enormous liability if they were to release her before she's been through a proper detox treatment.
OpenSubtitles v2018

Die einzige - aber wichtige - Erkenntnis, zu der man gelangen kann, besteht darin, daß es kein Muster einer Krankenhausverwaltung gibt, auf das verwiesen werden könnte.
There is only one lesson to be learned - and it is an important one - is that there is no standard type of hospital management that could be used as a reference.
EUbookshop v2

Mit seiner ersten Frage möchte das vorlegende Gericht wissen, ob die Feststellung des Bestehens des Examens, das die Ausbildung an der ENSP abschließt, die zur Ernennung zum Beamten auf Lebenszeit in der öffentlichen Krankenhausverwaltung in Frankreich führt, als .Diplom" im Sinne der Richtlinie zu qualifizieren ist, und wenn ja, wie zu beurteilen ist, ob dieses Diplom und ein von einem Angehörigen eines Mitgliedstaats in einem anderen Mitgliedstaat erworbener Befähigungsnachweis, wie der Befähigungsnachweis, den die ENSL der Klägerin ausgestellt hat, gleichwertig sind.
It is for the national court to determine, for the purposes of applying point (a) of the first paragraph of Article 3 of that directive, whether a qualification obtained in another Member State by a national of a Member State wishing to pursue a regulated profession in the host Member State can be regarded as a diploma within the meaning of that provision and, if so, to determine the extent to which the training courses whose successful completion leads to the award of those diplomas are similar with regard to both their duration and the matters covered If it is apparent from that court's examination that both qualifications constitute diplomas within the meaning of that directive and that those diplomas are awarded on the completion of equivalent education or training, the directive precludes the authorities of the host Member State from making access by that national of a Member State to the profession of manager in the hospital pubtic service subject to the condition that he complete the training given by the Ecole nationale de la santé publique and pass the final examination at the end of that training.
EUbookshop v2

Im Ergebnis kann davon ausgegangen werden, daß die Kostenunterschiede, die durchaus real zu sein scheinen, zum Teil in der Verwaltung der Krankenhäuser selbst begründet sind, wobei allerdings Einverständnis darüber besteht, daß bestimmte Preise, die von der Krankenhausverwaltung nicht beeinflußt werden können (Arzneimittel, Material, Gehälter des Personals, Nahrungsmittel), von einem Land zum anderen erhebliche Unausgewogenheiten zur Folge haben können.
Ultimately, it can be considered that the variations in costs - which seem to be quite genuine - are partly due to the functioning of the hospitals, since certain prices (medicines, material, staff salaries, food etc.) are of course beyond the control of the management authorities and can lead to substantial differences from one country to another.
EUbookshop v2

In der Nationalen Schule für das öffentliche Gesundheitswesen gibt es außerdem Kurse für Post­Graduierte in den Fachgebieten öffentliches Gesundheitswesen, Arbeitsmedizin (ein Jahr) sowie Krankenhausverwaltung (zwei Jahre).
The National School of Public Health runs one-year postgraduate courses in public health and industrial medicine and a two-year course in hospital administration. tration.
EUbookshop v2

Es gibt unterschiedliche Schwerpunkte, u. a. Fortbildungslehrgänge in der Krankenhausverwaltung, monographische Lehrgänge über Umweltverschmutzung, Intensivkurse im Gesundheitswesen für Ingenieure und Fachkräfte der Gemeindeverwaltungen.
These include updating courses on hospital planning, courses on pollution, and intensive courses on public health for municipal engineers and technicians.
EUbookshop v2

Die Krankenhausverwaltung schloss Abkommen mit anderen Einwanderer-Organisationen, so dass auch Angehörige anderer Nationalitäten dort behandelt werden konnten, wodurch die Räumlichkeiten schnell zu klein wurden.
The management of the hospital struck agreements with philanthropic associations for the attention of other immigrants besides the Italian community, and in time the facilities proved too small.
WikiMatrix v1

Bedürfen Sie oder bedarf einer Ihrer Familienangehörigen der Krankenhausbehandlung, so stellt die Ortskrankenkasse, der Sie Ihren Anspruchsausweis, nämlich Vordruck E 111, bereits über mittelt haben oder jetzt übermitteln, gegen Vorlage der ärztlichen Notwendigkeitsbescheinigung einen Kostenübernahmeschein aus, der Ihnen Anspruch auf Krankenhausbehandlung in der allgemeinen Pflegeklasse gibt und der der Krankenhausverwaltung auszuhändigen ist.
If you or a member of your family require hospital treatment, the local sickness fund, to which you have already presented or are about to present Form E 311, will, on presentation of a Notwendigkeitsbescheinigung (certificate from the doctor treating you showing that you need treatment in hospital), issue you with a Kostenübernahmeschein (certificate entitling you to hospital treat ment in the public ward) which should be given to the hospital administration.
EUbookshop v2