Translation of "Kramte" in English

Maria kramte ihr Telefon aus ihrer Handtasche.
Mary dug her phone out of her purse.
Tatoeba v2021-03-10

Brody kramte in Goldbergs Vergangenheit und fand ein paar Fehler.
Brody dug into Goldberg's life came up with some mistakes.
OpenSubtitles v2018

Lisa nahm sich natürlich sofort auch entsprechend Unterwäsche und kramte nach Sophies Badeanzügen.
Of course Lisa immediately took some underwear, too, and rummaged around for her swimwear.
ParaCrawl v7.1

Er kramte nach einem anderen Band.
He rummaged for another tape.
ParaCrawl v7.1

Es wurde schnell verworfen, aber sie in den Forts kramte.
It was quickly rejected, but she dug in the forts around.
ParaCrawl v7.1

Ich kramte in meinen Taschen.
I fumbled in my pockets.
Tatoeba v2021-03-10

Sonja kramte in ihrer Tasche.
Sonja rummaged in her handbag.
ParaCrawl v7.1

Snake kramte in der Handtasche, zog eine Brieftasche hervor und studierte interessiert den Inhalt.
Snake rummaged about in the handbag, pulled a wallet out and studied with interest the content.
ParaCrawl v7.1

Chen kramte in ihrem Spind, ergriff dann ihre Keycard und lief in die andere Richtung.
Chen rummaged in her locker, then grasped her keycard and wandered off into the other direction.
ParaCrawl v7.1

Er kramte die Mulberry-Labelschrift von 1971 wieder hervor und strich den Maulbeerbaum aus dem Logo.
He has dug up the Mulberry label design from 1971 and removed the tree from the logo.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen kramte Schäuble lieber den wohlfeilen angeblich "neu zugewanderten Antisemitismus" aus der Vorurteilsschublade hervor.
Instead, Schäuble rummaged about the cheap, supposedly "newly immigrated anti-Semitism" from the prejudice drawer.
ParaCrawl v7.1

Wolfgang kramte im Handschuhfach, wo auch das Verbandszeug war und gab ihr dann den Zulassungsschein.
Wolfgang rummaged in the glove compartment where the first-aid kit was and then handed her the registration document.
ParaCrawl v7.1

Ich war sehr gespannt, aber mein Vater ließ mich warten und kramte in der Truhe herum.
I was very excited. But my father made me wait. He rummaged in his chest and then suddenly said:
OpenSubtitles v2018

Als Nächstes kramte er in seiner CIA-Rollkartei, die voller Typen war, die sich mit fiesen Tricks auskannten.
Next, he dug into his old CIA Rolodex, where there was no shortage of guys who knew how to fight dirty.
OpenSubtitles v2018

Als ich auf der Veranda stand und in meinen Taschen kramte, merkte ich, dass meine Schlüssel fehlten.
And as I stood on the front porch fumbling in my pockets, I found I didn't have my keys.
TED2020 v1

Aber nach einigen Schwierigkeiten mit seinem Sack öffnete, begann er kramte in sie, und derzeit zog eine Art von Tomahawk und ein Seehundsfell Geldbörse mit die Haare auf.
But, after some difficulty having opened his bag, he commenced fumbling in it, and presently pulled out a sort of tomahawk, and a seal-skin wallet with the hair on.
QED v2.0a

Dann hat er auch huschte in den nächsten Raum, als ob er geben konnte seine Schwester ein paar Ratschläge, wie in früheren Zeiten, aber dann hatte er dort tatenlos hinter ihr, während sie kramte unter den verschiedenen kleinen Flaschen.
Then he also scurried into the next room, as if he could give his sister some advice, as in earlier times, but then he had to stand there idly behind her, while she rummaged about among various small bottles.
QED v2.0a

Er kramte es eilig hervor, hielt es sich besorgt an die Wange und verschwand im Stiegenhaus.
He quickly dug it out, held it to his cheek, looked worried and disappeared into the house.
ParaCrawl v7.1

Sie rannte rüber zu ihrer Familie und sprach kurz mit ihrer Mutter, die darauf in ihrer Tasche kramte und ihr dann etwas gab.
She ran over to her family and shortly spoke with her mother, who subsequently rummaged in her bag and then gave her something.
ParaCrawl v7.1

Wenn bei Anbruch des Warenhungers und zusammen mit ihm der geistigen Verarmung die Menschen aus den Geschäften nötig und unnütz ordneten, so kramte Martynow in der Buchhandlung eifrig, die Bibliothek ergänzend.
When with approach of commodity hunger and together with it a spiritual impoverishment people sorted from shops necessary and unnecessary, Martynov diligent dug in bookstore, filling up the library.
ParaCrawl v7.1