Translation of "Kramen" in English

Und warum kramen Sie in Felix' Sachen herum?
Why are you going through Felix's stuff?
OpenSubtitles v2018

Mensch, danach musste ich aber lange kramen.
Jesus, I had to dig deep for that one.
OpenSubtitles v2018

In der Vergangenheit zu kramen, würde ihm nur wehtun.
It only hurts him to remember the past.
OpenSubtitles v2018

Den Rucksack von Andrzej Warum sollte jemand kramen?
Andrzej's rucksack Why should somebody else bury it...
OpenSubtitles v2018

Wir mussten Al ein Hemd... aus der Schmutzwäsche kramen.
We had to dig through the hamper to find a shirt for Al.
OpenSubtitles v2018

Zeit, im Müll zu kramen.
Time to go dumpster diving.
OpenSubtitles v2018

Zum Teufel, Sie kramen jetzt nicht noch meine Vater raus.
You are not god damn digging into my father right now.
OpenSubtitles v2018

Fange nicht einfach an, an gewissen Körperregionen zu kramen.
Don't just start digging in your nether regions.
ParaCrawl v7.1

Ich muss doch wieder einmal durch meine Perlen kramen;-))
I must rummage again through my beads;-))
ParaCrawl v7.1

Da möchte ich glatt wieder meine ED2000-Tapes von 1995 hervor kramen.
All in all, this record makes me want to dig up my ED2000-tapes from 1995.
ParaCrawl v7.1

Ok, dann lass mal etwas in der Geschichte kramen.
Ok, let's go back in history!
ParaCrawl v7.1

So gehört ewiges Kramen in den Tiefen der Handtasche endgütltig der Vergangenheit an.
So eternal rummaging in the depths of the handbag belongs to the past.
ParaCrawl v7.1

Hans wird sichtlich unruhig und fängt sofort an in den Drachen zu kramen.
Hans is nervous and starts to open the bags.
ParaCrawl v7.1

Wenn man sich um den Sitz im Stadtrat bewirbt... kramen sie in der Vergangenheit rum.
When you pursue a council seat, they open up all your closets.
OpenSubtitles v2018

Kramen wir in den Restposten.
Let's dig into the remnants.
OpenSubtitles v2018

Meinen Azteken Poncho von vor vier Jahren aus der Schublade kramen und mich darin einwickeln.
I want to dig my four year old aztec poncho out of the drawer and wrap myself up in it.
ParaCrawl v7.1