Translation of "Kramen" in English
Und
warum
kramen
Sie
in
Felix'
Sachen
herum?
Why
are
you
going
through
Felix's
stuff?
OpenSubtitles v2018
Mensch,
danach
musste
ich
aber
lange
kramen.
Jesus,
I
had
to
dig
deep
for
that
one.
OpenSubtitles v2018
In
der
Vergangenheit
zu
kramen,
würde
ihm
nur
wehtun.
It
only
hurts
him
to
remember
the
past.
OpenSubtitles v2018
Den
Rucksack
von
Andrzej
Warum
sollte
jemand
kramen?
Andrzej's
rucksack
Why
should
somebody
else
bury
it...
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
Al
ein
Hemd...
aus
der
Schmutzwäsche
kramen.
We
had
to
dig
through
the
hamper
to
find
a
shirt
for
Al.
OpenSubtitles v2018
Zeit,
im
Müll
zu
kramen.
Time
to
go
dumpster
diving.
OpenSubtitles v2018
Zum
Teufel,
Sie
kramen
jetzt
nicht
noch
meine
Vater
raus.
You
are
not
god
damn
digging
into
my
father
right
now.
OpenSubtitles v2018
Fange
nicht
einfach
an,
an
gewissen
Körperregionen
zu
kramen.
Don't
just
start
digging
in
your
nether
regions.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
doch
wieder
einmal
durch
meine
Perlen
kramen;-))
I
must
rummage
again
through
my
beads;-))
ParaCrawl v7.1
Da
möchte
ich
glatt
wieder
meine
ED2000-Tapes
von
1995
hervor
kramen.
All
in
all,
this
record
makes
me
want
to
dig
up
my
ED2000-tapes
from
1995.
ParaCrawl v7.1
Ok,
dann
lass
mal
etwas
in
der
Geschichte
kramen.
Ok,
let's
go
back
in
history!
ParaCrawl v7.1
So
gehört
ewiges
Kramen
in
den
Tiefen
der
Handtasche
endgütltig
der
Vergangenheit
an.
So
eternal
rummaging
in
the
depths
of
the
handbag
belongs
to
the
past.
ParaCrawl v7.1
Hans
wird
sichtlich
unruhig
und
fängt
sofort
an
in
den
Drachen
zu
kramen.
Hans
is
nervous
and
starts
to
open
the
bags.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sich
um
den
Sitz
im
Stadtrat
bewirbt...
kramen
sie
in
der
Vergangenheit
rum.
When
you
pursue
a
council
seat,
they
open
up
all
your
closets.
OpenSubtitles v2018
Kramen
wir
in
den
Restposten.
Let's
dig
into
the
remnants.
OpenSubtitles v2018
Meinen
Azteken
Poncho
von
vor
vier
Jahren
aus
der
Schublade
kramen
und
mich
darin
einwickeln.
I
want
to
dig
my
four
year
old
aztec
poncho
out
of
the
drawer
and
wrap
myself
up
in
it.
ParaCrawl v7.1