Translation of "Kraftstoffmarkt" in English

Wir können aber zumindest ansatzweise unseren Kraftstoffmarkt in Zukunft selbst bedienen und sicherstellen.
But we can at least make a start on operating and securing our fuel market ourselves in the future.
Europarl v8

Eine ausführliche EU-Studie zum Kraftstoffmarkt ist kürzlich fertig gestellt worden.
An EU in-depth study into the market for vehicle fuels has just been finalised.
TildeMODEL v2018

Der Kraftstoffmarkt wird vergleichbar mit Kraftstoffen aus Biomasse kohlendioxidneutral.
The fuel market is carbon dioxide-neutral comparably to fuels from biomass.
EuroPat v2

Neben den großen Mineralölgesellschaften sind zahlreiche konzernunabhängige Unternehmen im Kraftstoffmarkt tätig.
In addition to the major oil companies, numerous independent companies are active on the motor fuel market.
ParaCrawl v7.1

Es sollte ein Bezugskraftstoff festgelegt werden, der die Lage auf dem Kraftstoffmarkt widerspiegelt.
A reference fuel that reflects the fuel market situation should be defined.
DGT v2019

Ferner sollte ein Bezugskraftstoff festgelegt werden, der die Lage auf dem Kraftstoffmarkt widerspiegelt.
A reference fuel that reflects the fuel market situation should be defined.
TildeMODEL v2018

Ich möchte darauf hinweisen, dass es abgesehen von Steuerproblemen noch andere Probleme auf dem Kraftstoffmarkt gibt.
I wish to highlight that there are other problems within the fuel market, let alone the problems to do with tax.
Europarl v8

Auch sonstige alternative Kraftstoffe wie LPG (flüssiges Erölgas), LNG (Flüssigerdgas), DME (Dimethylether) und CNG (komprimiertes Erdgas), die bereits auf dem Kraftstoffmarkt verwendet werden, könnten berücksichtigt werden.
Other alternative fuels could also be taken into account, such as automotive LPG (Liquefied Petroleum Gas), LNG (Liquefied Natural Gas), DME (Dimithylether) and CNG (Compressed Natural Gas), which are already used in the transport fuel market.
TildeMODEL v2018

Auf dem Kraftstoffmarkt für Autobahntankstellen bleiben durch den geforderten Verkauf von 70 dieser Tankstellen die Bedingungen für einen wirksamen Wettbewerb erhalten, und einem großen Einzelhändler (Carrefour) wird der Eintritt in einen Sektor ermöglicht, in dem bislang Energiekonzerne das Monopol hatten.
On the market for motor fuel on motorways, the required divestment of 70 petrol stations will preserve conditions of effective competition and allow the entry of a large retail operator (Carrefour) in a sector traditionally monopolised by energy groups.
TildeMODEL v2018

Auf Grund der vorstehenden Ausführungen ist die Kommission der Ansicht, dass es im Wesentlichen drei alternative Kraftstoffsorten gibt, die bis 2020 jeweils einen Anteil von bis zu 5 % oder mehr am gesamten Kraftstoffmarkt erreichen könnten:
On the basis of the consideration mentioned above the Commission sees three main potential alternative ranges of fuels that could each be developed up to the level of 5% or more of the total automotive fuel market by 2020:
TildeMODEL v2018

Der Anhang des Vorschlags enthält eine Liste der Flüssigkeiten, die als Biokraftstoffe gelten, und einen Zeitplan mit Angaben des Marktanteils, den Biokraftstoffe am gesamten Kraftstoffmarkt halten sollen.
The Annex to the proposal contains a list of liquid tha are considered to be biofuels and the schedule for the share of biofuels in the total fuel market.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung der erneuerbaren Energien im Verkehrssektor findet in einem europaweit offenen Kraftstoffmarkt statt, der durch die zur Transparenz beitragenden Vorschriften für Angaben zu den Kraftstoffen, die demnächst vorgelegt werden sollen, noch gestärkt wird.
The development of renewable energy in the transport sector occurs in a fuel market open across Europe, which will be enhanced by the clarity provided by forthcoming fuel labelling requirements.
TildeMODEL v2018

Die Abschaffung des Preisvorteils für Diesel sowohl in den EU-Mindestsätzen als auch in den staatlichen Sätzen bei Option 6 würde außerdem auf dem Kraftstoffmarkt für eine Neuausrichtung von Angebot und Nachfrage sorgen.
Option 6, removing the price advantage for diesel both in the EU minima and in national rates would also have a rebalancing effect on the supply and demand on the fuel market.
TildeMODEL v2018

Die Umstrukturierung der Besteuerung von Benzin und von Diesel trägt auch dazu bei, Angebot und Nachfrage auf dem europäischen Kraftstoffmarkt, an dem der Bedarf an Dieseleinfuhren steigt, neu zu strukturieren.
Rebalancing petrol and diesel taxation will also help rebalancing the supply and demand on the European fuel market, which faces an increasing need to import diesel.
TildeMODEL v2018

Dies wird insbe­sondere in Grenzgebieten zu starken Wettbewerbsverzerrungen auf dem Kraftstoffmarkt führen, wo Kraftstoff auf der Seite des beitretenden Staates sehr viel preiswerter als auf der anderen Seite der Grenze ist.
This will cause serious distortion of the motor fuels market especially in border areas where motor fuel is far cheaper in the Accession state side of the border.
TildeMODEL v2018

Insbesondere ist eine vermehrte Verwendung von Biokraftstoffen im Verkehrssektor eines der wirksamsten Mittel, mit denen die Gemeinschaft ihre Abhängigkeit von Erdöleinfuhren, bei denen das Problem der Versorgungssicherheit am akutesten ist, verringern und den Kraftstoffmarkt beeinflussen kann.
In particular, increased use of biofuels for transport is one of the most effective tools by which the Community can reduce its dependence on imported oil – where the security of supply problem is most acute - and influence the fuel market for transport.
TildeMODEL v2018

Insbesondere gehören mehr technische Verbesserungen, Anreize für die Nutzung und den Ausbau öffentlicher Verkehrsmittel, der Einsatz von Energieeffizienztechnologien und die Verwendung von Energie aus erneuerbaren Quellen im Verkehrssektor zu den wirksamsten Mitteln, mit denen die Gemeinschaft ihre Abhängigkeit von Erdöleinfuhren für den Verkehrssektor, in dem das Problem der Energieversorgungssicherheit am akutesten ist, verringern und den Kraftstoffmarkt beeinflussen kann.
In particular, increasing technological improvements, incentives for the use and expansion of public transport, the use of energy efficiency technologies and the use of energy from renewable sources in transport are some of the most effective tools by which the Community can reduce its dependence on imported oil in the transport sector, in which the security of energy supply problem is most acute, and influence the fuel market for transport.
DGT v2019

Ohne entsprechende Hintergrundinformationen wie im vorliegenden Fall lasse sich nämlich der Erklärungsansatz durch Liberalisierungsbestrebungen für den Kraftstoffmarkt seitens des Königreichs Spanien laut Gericht nicht unbedingt der Natur oder dem inneren Aufbau des spanischen Steuersystems zuordnen.
In fact, states the Court, in the absence of full clarification, which is lacking in this case, a consideration based on Spain’s policy to liberalise the fuel sector does not necessarily concern the nature or scheme of the Spanish tax system.
DGT v2019

Daten aus dem Bericht der portugiesischen Wettbewerbsbehörde über den Kraftstoffmarkt in Portugal, 2. Juni 2008, S. 9, veröffentlicht auf der Website http://www.concorrencia.pt/Publicacoes/Autoridade.asp.
Data included in the Report by the Portuguese Competition Authority on the Fuel Market in Portugal, 2 June 2008, p. 9 — as published on the website: http://www.concorrencia.pt/Publicacoes/Autoridade.asp
DGT v2019

Dies wird insbe­sondere in Grenzgebieten zu starken Wettbewerbsverzerrungen auf dem Kraftstoffmarkt füh­ren, wo Kraftstoff auf der Seite des beitretenden Staates sehr viel preiswerter als auf der anderen Seite der Grenze ist.
This will cause serious distortion of the motor fuels market especially in border areas where motor fuel is far cheaper in the Accession state side of the border.
TildeMODEL v2018

Diesen Unternehmen muss eine reale Chance zum Eintritt auf den Kraftstoffmarkt gegeben werden, denn dort, wo sie in bedeutender Weise präsent sind (z. B. Frankreich, Vereinigtes Königreich und Deutschland), ist der Wettbewerb stärker als auf von vertikal integrierten Lieferanten dominierten Einzelhandelsmärkten.
It is important to ensure that independent companies are genuinely able to enter the motor fuel markets, since markets where independent companies have a significant presence (e.g. France, United Kingdom and Germany) are more competitive than retail markets where vertically integrated suppliers have a strong presence.
TildeMODEL v2018

Eine stärkere Verwendung von Biokraftstoffen ist für die Gemeinschaft eines der Mittel, mit denen sie den gesamten Kraftstoffmarkt und folglich die mittel- und langfristige Energieversorgungssicherheit beeinflussen kann.
Increased use of biofuels for transport is one of the tools with which the Community can influence the global fuel market for transport and hence the security of energy supply in the medium and long term.
TildeMODEL v2018

Diese neue Erwägung betrifft Biokraftstoff­beimischungen und weist auf die normale Einbeziehung von Biokraftstoffen in den Kraftstoffmarkt hin.
This new recital touches the biofuels blends and recalls the normal integration of biofuels into the fuel market.
TildeMODEL v2018

Eine vermehrte Verwendung von Biokraftstoffen, die allerdings die übrigen Substitutionsmöglichkeiten für Kraftstoffe fossilen Ursprungs einschließlich LPG (flüssiges Erölgas) nicht ausschließt, ist für die Gemeinschaft eines der Mittel, mit denen sie ihre Abhängigkeit in der Energieversorgung verringern und den gesamten Kraftstoffmarkt und folglich die mittel- und langfristige Energie­versorgungs­sicherheit beeinflussen kann.
Increased use of biofuels for transport, without ruling out other possible alternatives to fossil fuels, including automotive LPG (Liquefied Petroleum Gas), is one of the tools with which the Community can reduce its energy dependence and influence the global fuel market for transport and hence the security of energy supply in the medium and long term.
TildeMODEL v2018

Ich freue mich, dass Malta nach anfänglichem Zögern beschlossen hat, seinen Kraftstoffmarkt dem Wettbewerb zu öffnen.
I am pleased that after some hesitation Malta has decided to open its fuel market to competition.
TildeMODEL v2018

Selbst in dem neuen System wahrt Diesel seinen Vorteil bezogen auf die gefahrene Strecke, die Streichung der Subvention für Diesel fördert allerdings Energieeffizienzverbesserungen an Benzinmotoren und schafft außerdem einen Markt für CO2-ärmere, alternative Energiequellen, die in den nächsten zehn Jahren voraussichtlich den Kraftstoffmarkt erobern werden.
Even under the new system, diesel will still keep its advantage on a distance driven basis, but the removal of the diesel subsidy will encourage energy efficiency improvements on the petrol engine and will also create a market for less CO2-emitting and alternative energy sources which are expected to become more common on the fuel market in the next decade.
TildeMODEL v2018

Vorgesehen werden sollte die Möglichkeit, die Liste der Biokraftstoffe, den prozentualen Anteil erneuerbarer Stoffe und den Zeitplan für die Einführung von Biokraftstoffen auf dem Kraftstoffmarkt rasch an den technischen Fortschritt und an die Ergebnisse einer Umwelt­verträglichkeits­prüfung der ersten Einführungsphase anzupassen.
Provision should be made for the possibility of rapidly adapting the list of biofuels, the percentage of renewable contents, and the schedule for introducing biofuels in the transport fuel market, to technical progress and to the results of an environmental impact assessment of the first stage of introduction.
TildeMODEL v2018

Vorgesehen werden sollte die Möglichkeit, die Liste der Biokraftstoffe, den prozen­tualen Anteil erneuerbarer Stoffe und den Zeitplan für die Einführung von Biokraft­stoffen auf dem Kraftstoffmarkt rasch an den technischen Fortschritt und an die Ergeb­nisse einer Umweltverträglichkeitsprüfung der ersten Einführungsphase anzupassen.
Provision should be made for the possibility of rapidly adapting the list of biofuels, the percentage of renewable contents, and the schedule for introducing biofuels in the transport fuel market, to technical progress and to the results of an environmental impact assessment of the first stage of introduction.
TildeMODEL v2018

Den der Kommission vorliegenden Informationen zufolge sind jedoch bisher keine Einfuhrgenehmigungen erteilt worden und ist Enemalta immer noch das einzige Unternehmen, das Mineralöle für den maltesischen Kraftstoffmarkt einführen darf.
However, from the information available to the Commission no trading licences have been issued and Enemalta Corporation is still the only company authorised to import petroleum for the inland fuel market.
TildeMODEL v2018