Translation of "Kraftstoffmarkt" in English
Wir
können
aber
zumindest
ansatzweise
unseren
Kraftstoffmarkt
in
Zukunft
selbst
bedienen
und
sicherstellen.
But
we
can
at
least
make
a
start
on
operating
and
securing
our
fuel
market
ourselves
in
the
future.
Europarl v8
Eine
ausführliche
EU-Studie
zum
Kraftstoffmarkt
ist
kürzlich
fertig
gestellt
worden.
An
EU
in-depth
study
into
the
market
for
vehicle
fuels
has
just
been
finalised.
TildeMODEL v2018
Der
Kraftstoffmarkt
wird
vergleichbar
mit
Kraftstoffen
aus
Biomasse
kohlendioxidneutral.
The
fuel
market
is
carbon
dioxide-neutral
comparably
to
fuels
from
biomass.
EuroPat v2
Neben
den
großen
Mineralölgesellschaften
sind
zahlreiche
konzernunabhängige
Unternehmen
im
Kraftstoffmarkt
tätig.
In
addition
to
the
major
oil
companies,
numerous
independent
companies
are
active
on
the
motor
fuel
market.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
ein
Bezugskraftstoff
festgelegt
werden,
der
die
Lage
auf
dem
Kraftstoffmarkt
widerspiegelt.
A
reference
fuel
that
reflects
the
fuel
market
situation
should
be
defined.
DGT v2019
Ferner
sollte
ein
Bezugskraftstoff
festgelegt
werden,
der
die
Lage
auf
dem
Kraftstoffmarkt
widerspiegelt.
A
reference
fuel
that
reflects
the
fuel
market
situation
should
be
defined.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
es
abgesehen
von
Steuerproblemen
noch
andere
Probleme
auf
dem
Kraftstoffmarkt
gibt.
I
wish
to
highlight
that
there
are
other
problems
within
the
fuel
market,
let
alone
the
problems
to
do
with
tax.
Europarl v8
Auch
sonstige
alternative
Kraftstoffe
wie
LPG
(flüssiges
Erölgas),
LNG
(Flüssigerdgas),
DME
(Dimethylether)
und
CNG
(komprimiertes
Erdgas),
die
bereits
auf
dem
Kraftstoffmarkt
verwendet
werden,
könnten
berücksichtigt
werden.
Other
alternative
fuels
could
also
be
taken
into
account,
such
as
automotive
LPG
(Liquefied
Petroleum
Gas),
LNG
(Liquefied
Natural
Gas),
DME
(Dimithylether)
and
CNG
(Compressed
Natural
Gas),
which
are
already
used
in
the
transport
fuel
market.
TildeMODEL v2018
Auf
dem
Kraftstoffmarkt
für
Autobahntankstellen
bleiben
durch
den
geforderten
Verkauf
von
70
dieser
Tankstellen
die
Bedingungen
für
einen
wirksamen
Wettbewerb
erhalten,
und
einem
großen
Einzelhändler
(Carrefour)
wird
der
Eintritt
in
einen
Sektor
ermöglicht,
in
dem
bislang
Energiekonzerne
das
Monopol
hatten.
On
the
market
for
motor
fuel
on
motorways,
the
required
divestment
of
70
petrol
stations
will
preserve
conditions
of
effective
competition
and
allow
the
entry
of
a
large
retail
operator
(Carrefour)
in
a
sector
traditionally
monopolised
by
energy
groups.
TildeMODEL v2018
Auf
Grund
der
vorstehenden
Ausführungen
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
es
im
Wesentlichen
drei
alternative
Kraftstoffsorten
gibt,
die
bis
2020
jeweils
einen
Anteil
von
bis
zu
5
%
oder
mehr
am
gesamten
Kraftstoffmarkt
erreichen
könnten:
On
the
basis
of
the
consideration
mentioned
above
the
Commission
sees
three
main
potential
alternative
ranges
of
fuels
that
could
each
be
developed
up
to
the
level
of
5%
or
more
of
the
total
automotive
fuel
market
by
2020:
TildeMODEL v2018
Der
Anhang
des
Vorschlags
enthält
eine
Liste
der
Flüssigkeiten,
die
als
Biokraftstoffe
gelten,
und
einen
Zeitplan
mit
Angaben
des
Marktanteils,
den
Biokraftstoffe
am
gesamten
Kraftstoffmarkt
halten
sollen.
The
Annex
to
the
proposal
contains
a
list
of
liquid
tha
are
considered
to
be
biofuels
and
the
schedule
for
the
share
of
biofuels
in
the
total
fuel
market.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
der
erneuerbaren
Energien
im
Verkehrssektor
findet
in
einem
europaweit
offenen
Kraftstoffmarkt
statt,
der
durch
die
zur
Transparenz
beitragenden
Vorschriften
für
Angaben
zu
den
Kraftstoffen,
die
demnächst
vorgelegt
werden
sollen,
noch
gestärkt
wird.
The
development
of
renewable
energy
in
the
transport
sector
occurs
in
a
fuel
market
open
across
Europe,
which
will
be
enhanced
by
the
clarity
provided
by
forthcoming
fuel
labelling
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Abschaffung
des
Preisvorteils
für
Diesel
sowohl
in
den
EU-Mindestsätzen
als
auch
in
den
staatlichen
Sätzen
bei
Option
6
würde
außerdem
auf
dem
Kraftstoffmarkt
für
eine
Neuausrichtung
von
Angebot
und
Nachfrage
sorgen.
Option
6,
removing
the
price
advantage
for
diesel
both
in
the
EU
minima
and
in
national
rates
would
also
have
a
rebalancing
effect
on
the
supply
and
demand
on
the
fuel
market.
TildeMODEL v2018
Die
Umstrukturierung
der
Besteuerung
von
Benzin
und
von
Diesel
trägt
auch
dazu
bei,
Angebot
und
Nachfrage
auf
dem
europäischen
Kraftstoffmarkt,
an
dem
der
Bedarf
an
Dieseleinfuhren
steigt,
neu
zu
strukturieren.
Rebalancing
petrol
and
diesel
taxation
will
also
help
rebalancing
the
supply
and
demand
on
the
European
fuel
market,
which
faces
an
increasing
need
to
import
diesel.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
insbesondere
in
Grenzgebieten
zu
starken
Wettbewerbsverzerrungen
auf
dem
Kraftstoffmarkt
führen,
wo
Kraftstoff
auf
der
Seite
des
beitretenden
Staates
sehr
viel
preiswerter
als
auf
der
anderen
Seite
der
Grenze
ist.
This
will
cause
serious
distortion
of
the
motor
fuels
market
especially
in
border
areas
where
motor
fuel
is
far
cheaper
in
the
Accession
state
side
of
the
border.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
ist
eine
vermehrte
Verwendung
von
Biokraftstoffen
im
Verkehrssektor
eines
der
wirksamsten
Mittel,
mit
denen
die
Gemeinschaft
ihre
Abhängigkeit
von
Erdöleinfuhren,
bei
denen
das
Problem
der
Versorgungssicherheit
am
akutesten
ist,
verringern
und
den
Kraftstoffmarkt
beeinflussen
kann.
In
particular,
increased
use
of
biofuels
for
transport
is
one
of
the
most
effective
tools
by
which
the
Community
can
reduce
its
dependence
on
imported
oil
–
where
the
security
of
supply
problem
is
most
acute
-
and
influence
the
fuel
market
for
transport.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
gehören
mehr
technische
Verbesserungen,
Anreize
für
die
Nutzung
und
den
Ausbau
öffentlicher
Verkehrsmittel,
der
Einsatz
von
Energieeffizienztechnologien
und
die
Verwendung
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
im
Verkehrssektor
zu
den
wirksamsten
Mitteln,
mit
denen
die
Gemeinschaft
ihre
Abhängigkeit
von
Erdöleinfuhren
für
den
Verkehrssektor,
in
dem
das
Problem
der
Energieversorgungssicherheit
am
akutesten
ist,
verringern
und
den
Kraftstoffmarkt
beeinflussen
kann.
In
particular,
increasing
technological
improvements,
incentives
for
the
use
and
expansion
of
public
transport,
the
use
of
energy
efficiency
technologies
and
the
use
of
energy
from
renewable
sources
in
transport
are
some
of
the
most
effective
tools
by
which
the
Community
can
reduce
its
dependence
on
imported
oil
in
the
transport
sector,
in
which
the
security
of
energy
supply
problem
is
most
acute,
and
influence
the
fuel
market
for
transport.
DGT v2019
Ohne
entsprechende
Hintergrundinformationen
wie
im
vorliegenden
Fall
lasse
sich
nämlich
der
Erklärungsansatz
durch
Liberalisierungsbestrebungen
für
den
Kraftstoffmarkt
seitens
des
Königreichs
Spanien
laut
Gericht
nicht
unbedingt
der
Natur
oder
dem
inneren
Aufbau
des
spanischen
Steuersystems
zuordnen.
In
fact,
states
the
Court,
in
the
absence
of
full
clarification,
which
is
lacking
in
this
case,
a
consideration
based
on
Spain’s
policy
to
liberalise
the
fuel
sector
does
not
necessarily
concern
the
nature
or
scheme
of
the
Spanish
tax
system.
DGT v2019
Daten
aus
dem
Bericht
der
portugiesischen
Wettbewerbsbehörde
über
den
Kraftstoffmarkt
in
Portugal,
2.
Juni
2008,
S.
9,
veröffentlicht
auf
der
Website
http://www.concorrencia.pt/Publicacoes/Autoridade.asp.
Data
included
in
the
Report
by
the
Portuguese
Competition
Authority
on
the
Fuel
Market
in
Portugal,
2
June
2008,
p.
9
—
as
published
on
the
website:
http://www.concorrencia.pt/Publicacoes/Autoridade.asp
DGT v2019
Dies
wird
insbesondere
in
Grenzgebieten
zu
starken
Wettbewerbsverzerrungen
auf
dem
Kraftstoffmarkt
führen,
wo
Kraftstoff
auf
der
Seite
des
beitretenden
Staates
sehr
viel
preiswerter
als
auf
der
anderen
Seite
der
Grenze
ist.
This
will
cause
serious
distortion
of
the
motor
fuels
market
especially
in
border
areas
where
motor
fuel
is
far
cheaper
in
the
Accession
state
side
of
the
border.
TildeMODEL v2018
Diesen
Unternehmen
muss
eine
reale
Chance
zum
Eintritt
auf
den
Kraftstoffmarkt
gegeben
werden,
denn
dort,
wo
sie
in
bedeutender
Weise
präsent
sind
(z.
B.
Frankreich,
Vereinigtes
Königreich
und
Deutschland),
ist
der
Wettbewerb
stärker
als
auf
von
vertikal
integrierten
Lieferanten
dominierten
Einzelhandelsmärkten.
It
is
important
to
ensure
that
independent
companies
are
genuinely
able
to
enter
the
motor
fuel
markets,
since
markets
where
independent
companies
have
a
significant
presence
(e.g.
France,
United
Kingdom
and
Germany)
are
more
competitive
than
retail
markets
where
vertically
integrated
suppliers
have
a
strong
presence.
TildeMODEL v2018
Eine
stärkere
Verwendung
von
Biokraftstoffen
ist
für
die
Gemeinschaft
eines
der
Mittel,
mit
denen
sie
den
gesamten
Kraftstoffmarkt
und
folglich
die
mittel-
und
langfristige
Energieversorgungssicherheit
beeinflussen
kann.
Increased
use
of
biofuels
for
transport
is
one
of
the
tools
with
which
the
Community
can
influence
the
global
fuel
market
for
transport
and
hence
the
security
of
energy
supply
in
the
medium
and
long
term.
TildeMODEL v2018
Diese
neue
Erwägung
betrifft
Biokraftstoffbeimischungen
und
weist
auf
die
normale
Einbeziehung
von
Biokraftstoffen
in
den
Kraftstoffmarkt
hin.
This
new
recital
touches
the
biofuels
blends
and
recalls
the
normal
integration
of
biofuels
into
the
fuel
market.
TildeMODEL v2018
Eine
vermehrte
Verwendung
von
Biokraftstoffen,
die
allerdings
die
übrigen
Substitutionsmöglichkeiten
für
Kraftstoffe
fossilen
Ursprungs
einschließlich
LPG
(flüssiges
Erölgas)
nicht
ausschließt,
ist
für
die
Gemeinschaft
eines
der
Mittel,
mit
denen
sie
ihre
Abhängigkeit
in
der
Energieversorgung
verringern
und
den
gesamten
Kraftstoffmarkt
und
folglich
die
mittel-
und
langfristige
Energieversorgungssicherheit
beeinflussen
kann.
Increased
use
of
biofuels
for
transport,
without
ruling
out
other
possible
alternatives
to
fossil
fuels,
including
automotive
LPG
(Liquefied
Petroleum
Gas),
is
one
of
the
tools
with
which
the
Community
can
reduce
its
energy
dependence
and
influence
the
global
fuel
market
for
transport
and
hence
the
security
of
energy
supply
in
the
medium
and
long
term.
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich,
dass
Malta
nach
anfänglichem
Zögern
beschlossen
hat,
seinen
Kraftstoffmarkt
dem
Wettbewerb
zu
öffnen.
I
am
pleased
that
after
some
hesitation
Malta
has
decided
to
open
its
fuel
market
to
competition.
TildeMODEL v2018
Selbst
in
dem
neuen
System
wahrt
Diesel
seinen
Vorteil
bezogen
auf
die
gefahrene
Strecke,
die
Streichung
der
Subvention
für
Diesel
fördert
allerdings
Energieeffizienzverbesserungen
an
Benzinmotoren
und
schafft
außerdem
einen
Markt
für
CO2-ärmere,
alternative
Energiequellen,
die
in
den
nächsten
zehn
Jahren
voraussichtlich
den
Kraftstoffmarkt
erobern
werden.
Even
under
the
new
system,
diesel
will
still
keep
its
advantage
on
a
distance
driven
basis,
but
the
removal
of
the
diesel
subsidy
will
encourage
energy
efficiency
improvements
on
the
petrol
engine
and
will
also
create
a
market
for
less
CO2-emitting
and
alternative
energy
sources
which
are
expected
to
become
more
common
on
the
fuel
market
in
the
next
decade.
TildeMODEL v2018
Vorgesehen
werden
sollte
die
Möglichkeit,
die
Liste
der
Biokraftstoffe,
den
prozentualen
Anteil
erneuerbarer
Stoffe
und
den
Zeitplan
für
die
Einführung
von
Biokraftstoffen
auf
dem
Kraftstoffmarkt
rasch
an
den
technischen
Fortschritt
und
an
die
Ergebnisse
einer
Umweltverträglichkeitsprüfung
der
ersten
Einführungsphase
anzupassen.
Provision
should
be
made
for
the
possibility
of
rapidly
adapting
the
list
of
biofuels,
the
percentage
of
renewable
contents,
and
the
schedule
for
introducing
biofuels
in
the
transport
fuel
market,
to
technical
progress
and
to
the
results
of
an
environmental
impact
assessment
of
the
first
stage
of
introduction.
TildeMODEL v2018
Vorgesehen
werden
sollte
die
Möglichkeit,
die
Liste
der
Biokraftstoffe,
den
prozentualen
Anteil
erneuerbarer
Stoffe
und
den
Zeitplan
für
die
Einführung
von
Biokraftstoffen
auf
dem
Kraftstoffmarkt
rasch
an
den
technischen
Fortschritt
und
an
die
Ergebnisse
einer
Umweltverträglichkeitsprüfung
der
ersten
Einführungsphase
anzupassen.
Provision
should
be
made
for
the
possibility
of
rapidly
adapting
the
list
of
biofuels,
the
percentage
of
renewable
contents,
and
the
schedule
for
introducing
biofuels
in
the
transport
fuel
market,
to
technical
progress
and
to
the
results
of
an
environmental
impact
assessment
of
the
first
stage
of
introduction.
TildeMODEL v2018
Den
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
zufolge
sind
jedoch
bisher
keine
Einfuhrgenehmigungen
erteilt
worden
und
ist
Enemalta
immer
noch
das
einzige
Unternehmen,
das
Mineralöle
für
den
maltesischen
Kraftstoffmarkt
einführen
darf.
However,
from
the
information
available
to
the
Commission
no
trading
licences
have
been
issued
and
Enemalta
Corporation
is
still
the
only
company
authorised
to
import
petroleum
for
the
inland
fuel
market.
TildeMODEL v2018