Translation of "Kraftstoffkreislauf" in English
Diese
Version
erleichtert
vorteilhaft
auch
den
Zugang
zum
Steuergerät
ohne
den
Kraftstoffkreislauf
zu
stören.
This
version
advantageously
also
facilitates
access
to
the
control
device
without
interfering
with
the
fuel
circulation.
EuroPat v2
Eine
Druckflasche
2
steht
mit
dem
Windkessel
3
in
Verbindung
und
dient
dazu,
in
dem
Kraftstoffkreislauf
1
einen
Druck
von
4
bar
aufrechtzuerhalten.
Pressure
bottle
2
is
connected
to
air
chamber
3
and
serves
to
maintain
a
pressure
of
4
bar
in
fuel
circuit
1.
EuroPat v2
Kraftstoffeinspritzpumpe
nach
einem
der
Patentansprüche
1
bis
15,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
in
der
Einspritzleitung
(7)
nach
dem
Ventilkörper
(4)
ein
Entlastungsventil
(46)
mit
einer
Verbindung
(48)
zum
Kraftstoffkreislauf
eingebaut
ist.
The
fuel
injection
pump
according
to
claim
8,
with
the
distinction
that
a
relief
valve
(46)
connects
the
injection
line
(7)
to
a
fuel
return
and
is
located
downstream
of
the
valve
body
(4).
EuroPat v2
Ein
weiterer,
als
Kühlkreislauf
bezeichneter
Kraftstoffkreislauf
13
wird
von
einer
zusätzlichen
Förderpumpe,
der
Zusatzpumpe
14,
gespeist.
The
secondary
system
13
is
fed
by
an
additional
or
secondary
pump
which
consists
of
a
booster
pump
14.
EuroPat v2
Mittels
des
umschaltbaren
3/2-Wegeventils
lässt
sich
ein
Kraftstoffkreislauf
bilden,
der
das
Filter
12,
die
Pumpe
13
und
das
Ventil
18
umfasst.
By
means
of
the
reversible
3/2-way
valve,
a
circulatory
system
for
fuel
can
be
provided,
which
includes
the
filter
12,
the
pump
13
and
the
valve
18.
EuroPat v2
Danach
umfasst
die
Anlage
einen
Kraftstoffkreislauf
1,
der
einen
Windkessel
3
enthält
und
durch
eine
Heizeinrichtung
4
und
einen
Rohrabschnitt
5
einer
zu
prüfenden
Rohrleitung
geführt
ist.
The
apparatus
comprises
fuel
circuit
1
containing
air
chamber
3
and
passing
through
heating
system
4
and
a
length
of
piping
5
to
be
tested.
EuroPat v2
Der
Kraftstoff
strömt
im
Kraftstoffkreislauf
1
mit
etwa
10
l/h
und
wird
in
der
Heizeinrichtung
4
auf
70°C
aufgeheizt.
The
fuel
flows
in
fuel
circuit
1
at
about
10
liters
per
hour
and
is
heated
to
70°
C.
in
heating
system
4.
EuroPat v2
Kraftstoffkreislauf
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Wärmetauscher
und
das
Umschaltventil
ineinandergesteckt
und
über
einen
Befestigungsflansch
(12)
am
Zylinderkopf
(18)
befestigt
sind.
Fuel
circuit
according
to
claim
1,
wherein
the
heat
exchanger
and
the
switch-over
valve
are
inserted
one
inside
the
other
and
are
fastened
to
the
cylinder
head
by
means
of
a
fastening
flange.
EuroPat v2
Nach
einer
Reparatur
oder
nach
der
Montage
einer
Einspritzanlage
in
einem
Kraftfahrzeug
muß
der
Kraftstoffkreislauf
der
Brennkraftmaschine
wieder
befüllt
werden.
After
a
repair
or
after
an
injection
system
has
been
installed
in
a
motor
vehicle,
the
fuel
circuit
of
the
internal
combustion
engine
has
to
be
refilled.
EuroPat v2
Während
der
normalen
Betriebsphase
wird
das
Absperrventil
9
mittels
einem
elektromagnetischen
Antrieb
geöffnet,
so
daß
nun
ein
Druck
im
Kraftstoffkreislauf
von
ca.
4
bar
durch
das
Druckregelventil
8
realisiert
wird.
During
the
normal
operation
phase,
shutoff
valve
9
is
opened
by
means
of
an
electromagnetic
drive,
so
that
a
pressure
of
approximately
4
bars
is
produced
in
the
fuel
circuit
by
pressure
regulation
valve
8
.
EuroPat v2
Die
Zuführröhren
können
in
bevorzugter
Weiterbildung
der
Erfindung
auch
mit
einer
Vorrichtung
zur
aktiven
Kühlung
versehen
sein,
beispielsweise
durch
einen
weiteren
Kraftstoffkreislauf.
In
a
preferred
development
of
the
present
invention,
the
feed
tubes
can
be
provided
with
a
device
for
active
cooling,
for
example
a
further
fuel
circuit.
EuroPat v2
Wird
im
Kraftstoffkreislauf
nun
ein
Systemdruck
erreicht
der
größer
ist
als
4
bar
öffnet
das
Schließelement
14
entgegen
der
Druckfeder
22
und
Kraftstoff
kann
in
den
Kraftstofftank
2
zurückgeführt
werden.
Now,
if
a
system
pressure
which
is
greater
than
4
bars
is
reached
in
the
fuel
cycle
circuit,
closing
element
14
opens
against
the
action
of
pressure
spring
22
and
fuel
can
be
returned
to
fuel
tank
2
.
EuroPat v2
Die
Ventilanordnung
1
öffnet
lediglich
bei
einem
Druckniveau
im
Kraftstoffkreislauf,
das
höher
ist
als
7
bar.
Valve
arrangement
1
then
only
opens
at
a
pressure
level
in
the
fuel
circuit,
which
is
higher
than
7
bars.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
war
daher
die
Aufgabe
gestellt,
eine
den
im
Kraftstoffkreislauf
eines
Dieselmotors
gegebenen
rauhen
Betriebsbedingungen
angepaßte
Anordnung
zur
Gasabscheidung
zu
schaffen,
welche
mit
einem
geringen
Fertigungs-
und
Montageaufwand
herstellbar
ist
und
welche
es
bei
zuverlässiger
Funktion
gestattet,
einen
relativ
kleinen
Tank
vorzusehen.
The
present
invention
is
therefore
directed
toward
providing
an
arrangement
for
gas
separation
adapted
to
the
rough
operating
conditions
existing
in
the
fuel
circulation
cycle
of
a
diesel
motor,
and
particularly
an
arrangement
which
can
be
manufactured
with
low
manufacturing
and
installation
expenses
and
which
will
permit
the
provision
of
a
relatively
small
tank
with
a
reliable
functional
process.
EuroPat v2
Die
Förderpumpe
ist
im
Kraftstoffkreislauf
integriert
und
in
einzelnen
Fällen
mit
einer
Handpumpe
zum
Entlüften
des
Kraftstoffsystems
ausgestattet.
The
feed
pump
is
integrated
into
the
fuel
circuit
and,
in
individual
cases,
equipped
with
a
hand
pump
to
bleed
the
fuel
system.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
wird
eine
solche
Betriebsbeschränkung
gewählt,
damit
beim
Einschalten
der
Zündung
Unfälle,
beispielsweise
durch
nichtangeschlossene
Kraftstoffleitungen
nach
Reparaturen
am
Kraftstoffkreislauf
verhindert
werden.
Furthermore,
such
an
operating
restriction
is
selected
so
that,
when
the
ignition
is
switched
on,
accidents,
for
example
due
to
fuel
lines
not
being
connected
after
repairs
to
the
fuel
circuit,
are
prevented.
EuroPat v2
Sie
eignen
sich
weiterhin
auch
zur
Verringerung
von
Ablagerungen
im
Kraftstoffkreislauf
und
im
Verbrennungssystem
von
Turbinen,
insbesondere
Flugzeugturbinen.
They
are
also
suitable
for
reducing
deposits
in
the
fuel
circuit
and
in
the
combustion
system
of
turbines,
especially
aviation
turbines.
EuroPat v2
In
Turbinenkraftstoffen
bewirken
diese
2-Alkyl-polyisobutenyl-phenole
und
deren
Mannich-Addukte
eine
Verbesserung
der
Thermostabilität
sowie
eine
Verringerung
der
Ablagerungen
im
Kraftstoffkreislauf
und
Verbrennungssystem
der
Turbinen.
In
turbine
fuels,
these
2-alkylpolyisobutenylphenols
and
their
Mannich
adducts
bring
about
an
improvement
in
the
thermal
stability
and
a
reduction
in
the
deposits
in
the
fuel
circuit
and
combustion
system
of
the
turbines.
EuroPat v2
Diese
sollen
in
den
Turbinen
gleichzeitig
über
ihre
Wirkungsweise
als
Antioxidantien
und/oder
Dispergatoren
auch
Ablagerungen
im
Kraftstoffkreislauf
und
im
Verbrennungssystem
verringern.
In
the
turbines,
these
should
simultaneously
also
reduce
deposits
in
the
fuel
circuit
and
in
the
combustion
system
by
virtue
of
their
mode
of
action
as
antioxidants
and/or
dispersants.
EuroPat v2
Als
besonderer
Vorteil
dieser
Ausführungsform
des
Drehantriebs
des
Zentrifugal-Ölabscheiders
10
kann
angesehen
werden,
dass
durch
das
Anbringen
eines
geeigneten
hydraulischen
Antriebs
20
in
den
bereits
vorhandenen
Kraftstoffkreislauf
relativ
einfach
die
erforderliche
Drehbewegung
der
Antriebswelle
12
und
damit
des
rotierenden
Bauelements
des
Zentrifugal-Ölabscheiders
10
erreicht
werden
kann.
What
may
be
considered
as
a
particular
advantage
of
this
embodiment
of
the
rotary
drive
of
the
centrifugal
oil
separator
10
is
that,
by
a
suitable
hydraulic
drive
20
being
mounted
in
the
already
existing
fuel
circuit,
the
required
rotational
movement
of
the
driveshaft
12
and
consequently
of
the
rotating
component
of
the
centrifugal
oil
separator
10
can
be
achieved
relatively
simply.
EuroPat v2
Grundsätzlich
sollte
man
nur
jene
Autos
mit
E85
betanken,
die
vom
Hersteller
dafür
freigegeben
sind.Fahrzeuge
sind
nur
dann
E85-tauglich,
wenn
alle
Materialien
im
Kraftstoffkreislauf,
also
Tank,
Kraftstoffpumpe,
Kraftstoffleitungen
und
Einspritzventile
das
Ethanol
vertragen.
Basically
one
should
only
use
E85
to
fuel
cars
that
have
been
approved
for
it
by
their
manufacturer.Vehicles
are
only
E85
compatible
if
all
the
materials
in
the
fuel
cycle,
i.e.
tank,
fuel
pump,
fuel
lines
and
injectors,
can
tolerate
ethanol.
ParaCrawl v7.1