Translation of "Kraftsprung" in English

Bei bekanntem Spiel kann dieser Kraftsprung, falls gewünscht, auch ausgeregelt werden.
If the backlash is known, this abrupt change of force can also be adjusted out if desired.
EuroPat v2

Dies führt wiederum zu einem Kraftsprung, in dessen Folge die Schließbewegung stärker beschleunigt wird.
This in turn causes a jump in force, in consequence of which the closing movement is accelerated still further.
EuroPat v2

Unmittelbar nach dem Auftreffen des Zusatzkörpers 104 auf den Einstellring 118 löst sich die durch den Kraftstoffdruck beaufschlagte Ventilnadel 14 vom Zusatzkörper 104, was zu einem Kraftsprung führt.
Directly following the arrival of the supplementary body 104 upon the adjusting ring 118, the valve needle 14, exposed to the fuel pressure, is released from the supplementary body 104, which results in a jump in force.
EuroPat v2

Beim Schließen des Ventils führen diese Merkmale zu einem Kraftsprung, in dessen Folge die Schließbewegung stärker beschleunigt wird.
Upon closure of the valve, these characteristics result in an abrupt jump in force, in the course of which the closing movement is accelerated still more.
EuroPat v2

Die mit der abrupten Umschaltung der Dämpfercharakteristik (Kraftsprung) erzeugten Geräusche können insbesondere bei niedrigen Fahrgeschwindigkeiten verringert werden.
The noises, which are generated with the abrupt switchover of the shock absorber characteristic (force jump), can be reduced especially at low road speeds.
EuroPat v2

Zudem erfolgt bei der Flächenumschaltung, d.h. bei der Umschaltung zwischen dem ersten Übersetzungsverhältnis und dem zweiten Übersetzungsverhältnis, kein Kraftsprung sondern ein stetiger Übergang, so dass der (geschlossene) Hydraulikkreislauf und insbesondere die Umschaltventile UV1, UV2 nicht zu stark beansprucht werden.
In addition, during surface switching, i.e., during switching between the first transmission ratio and the second transmission ratio, there is no jump in force but rather a continuous transition, such that the (closed) hydraulic circuit and in particular the switching valves UV 1, UV 2 are not excessively loaded.
EuroPat v2

Im Falle eines Nadelanschlages (Begrenzung des Nadelhubs) tritt auch bei Erreichen des Anschlages ein auswertbarer Kraftsprung auf.
In the case of a needle stop (limiting of needle stroke), a measurable force change also occurs on reaching the stop.
EuroPat v2

Bei dem hier verwendeten Verfahren werden dieser Kraftsprung und die entsprechende Ladungsänderung dazu verwendet, ein tatsächliches Öffnen des Ventilelements 24 (Spritzbeginn) beziehungsweise ein tatsächliches Schließen des Ventilelements 24 (Spritzende) zu erfassen.
In the method used here, this pressure jump and the corresponding change in charge are used to acquire an actual opening of valve element 24 (injection beginning), or an actual closing of valve element 24 (injection end).
EuroPat v2

Zwar können in solchen Betriebszuständen dann Situationen eintreten, in denen das Spiel eines Aktuators überwunden werden muss, jedoch führt dies in den seltenen Fällen, in denen die beiden Antriebe zur Erzielung höherer Betätigungskräfte miteinander arbeiten müssen, beispielsweise bei einer Notbremsung, zu keinem wirklichen Nachteil, da bei den dann wirkenden Kräften das Aktuatorspiel sehr rasch überwunden wird und allenfalls als kleiner Schlag, ausgelöst durch den Kraftsprung beim Wiederineingriffkommen desjenigen Aktustors, dessen Spiel überwunden wurde, im Betätigungsorgan der Bremse spürbar ist.
Admittedly, in such operating states, situations in which the backlash of an actuator has to be overcome can occur, but in the rare cases in which the two drive mechanisms must work together to achieve higher actuation forces, for instance in the case of emergency braking, this does not result in any real disadvantage, since with the forces which are then acting the actuator backlash is very quickly overcome, and is noticeable in the brake actuating element at most as a small knock, which is triggered by the abrupt change of force when the actuator of which the backlash has been overcome engages again.
EuroPat v2

Bei einer Drehrichtung der Spindel 14 derart, dass der Kolben 16 in Öffnungsrichtung bewegt wird, arbeitet der Kolben 16 in dem Bereich, in dem er die Schnüffelöffnung 34 gemäß Figur 1 nach links überfährt, gegen die Kraft der Kompensationsfeder 38, so dass sich der Kraftsprung bei xS in einem Sprung des Lastmoments NL bemerkbar macht.
When spindle 14 is so rotated that piston 16 is moved into the opening direction, piston 16 works in the area in which it runs over the snifting opening 34 according to FIG. 1 to the left against the force of the compensation spring 38 so that the force jump at xS will be noticed in case of a jump of the load moment NL.
EuroPat v2

Beim Schließen der Kupplung (Kurve B) wird die Bewegung des Geberkolbens 16 durch die Kraft der Kompensationsfeder 38 unterstützt, so dass das von der Spindel bzw. dem Elektromotor 10 aufzubringendem Moment im Bereich des Überfahrens der Schnüffelöffnung 34 sehr klein ist und der Kraftsprung der Kurve III im wesentlichen geglättet wird.
As the clutch is closed (curve B), the movement of transmitter piston 16 is supported by the force of compensation spring 38 so that the moment to be supplied by the spindle or electric motor 10 in the area where the snifting opening 34 is run over will be very small and so that the force jump of curve III is essentially smoothed out.
EuroPat v2